• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18509

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. It's 200. Evet. 200. Evet. 200. Extract-1 2009 info-icon
Well, yeah. I mean, you know, I'm getting my 10%. Evet. Yani ben de %10'luk payımı alacağım. Evet. Yani ben de %10'luk payımı alacağım. Extract-1 2009 info-icon
Come on, Dean. What are you? You're a pimp now? Hadi be Dean. Nesin sen? Şimdi de pezevenk mi oldun? Hadi be Dean. Nesin sen? Şimdi de pezevenk mi oldun? Extract-1 2009 info-icon
I don't think they call it a pimp when it's with a male prostitute, Joel. Fahişen erkek olunca ona pezevenk denmiyor, Joel. Fahişen erkek olunca ona pezevenk denmiyor, Joel. Extract-1 2009 info-icon
All right. DEAN: They have another name for it. Tamam. Başka bir şey diyorlar. Tamam. Başka bir şey diyorlar. Extract-1 2009 info-icon
It's not a john, but it's something like that. Kulampara değil, ama onun gibi bir şey işte. Kulampara değil, ama onun gibi bir şey işte. Extract-1 2009 info-icon
They call it something else. Başka bir şey diyorlar. Başka bir şey diyorlar. Extract-1 2009 info-icon
Look, I'm the one who hooked this whole thing up. Bak, her şeyi ayarlayan benim. Bak, her şeyi ayarlayan benim. Extract-1 2009 info-icon
I get it. DEAN: Okay? Anladım. Tamam mı? Anladım. Tamam mı? Extract-1 2009 info-icon
You have nothing to worry about 'cause it all comes out... Ona para vereceksin diye... Ona para vereceksin diye... Extract-1 2009 info-icon
...of his money, anyway. All right! ...sinirlenmene gerek yok. Pekala! ...sinirlenmene gerek yok. Pekala! Extract-1 2009 info-icon
Fine. So, it's $200. İyi. O halde 200 dolar. İyi. O halde 200 dolar. Extract-1 2009 info-icon
Yep. 220. Evet. 220. Evet. 220. Extract-1 2009 info-icon
Dean! What? Dean! Ne? Dean! Ne? Extract-1 2009 info-icon
I have a question. Bir şey soracağım. Bir şey soracağım. Extract-1 2009 info-icon
Yep. Sor. Sor. Extract-1 2009 info-icon
So, are you, like, gonna watch or something? Bizi seyredecek misin? Bizi seyredecek misin? Extract-1 2009 info-icon
No, no. No, no. No, I'm... I'm not even gonna be there. Hayır, hayır. Oraya gelmeyeceğim bile. Hayır, hayır. Oraya gelmeyeceğim bile. Extract-1 2009 info-icon
I'm gonna be at work. Don't you remember? We covered this. Ben çalışıyor olacağım. Unuttun mu? Bunu konuşmuştuk. Ben çalışıyor olacağım. Unuttun mu? Bunu konuşmuştuk. Extract-1 2009 info-icon
Didn't we cover this? Look, dude, here's the story. Konuşmadık mı? Bak abi, olay şu. Konuşmadık mı? Bak abi, olay şu. Extract-1 2009 info-icon
What you're gonna do is, Şöyle yapacaksın... Şöyle yapacaksın... Extract-1 2009 info-icon
you're just gonna go to Joel's house, okay, ...Joel'in evine gideceksin tamam mı... ...Joel'in evine gideceksin tamam mı... Extract-1 2009 info-icon
pretending to be the new pool cleaner. ...yeni havuz temizleyicisi gibi davranacaksın. ...yeni havuz temizleyicisi gibi davranacaksın. Extract-1 2009 info-icon
When you get there, you will simply attempt to seduce Joel's wife. Oraya gittiğinde, Joel'in karısını baştan çıkarmaya çalışacaksın. Oraya gittiğinde, Joel'in karısını baştan çıkarmaya çalışacaksın. Extract-1 2009 info-icon
If she does not respond, Sana karşılık vermezse... Sana karşılık vermezse... Extract-1 2009 info-icon
you will simply clean the pool and leave. ...sadece havuzu temizleyip ayrılacaksın. ...sadece havuzu temizleyip ayrılacaksın. Extract-1 2009 info-icon
That's it. It's just that simple. Bu kadar. Bu kadar basit. Bu kadar. Bu kadar basit. Extract-1 2009 info-icon
So you're not gonna, like, try to touch my ass or anything? Yani kıçıma falan dokunmaya çalışmayacak mısın? Yani kıçıma falan dokunmaya çalışmayacak mısın? Extract-1 2009 info-icon
Listen. He will be at work. Bak. O işyerinde olacak. Bak. O işyerinde olacak. Extract-1 2009 info-icon
You will go by when he is not there, O evde yokken gideceksin... O evde yokken gideceksin... Extract-1 2009 info-icon
and you will pose as the pool cleaner ...ve havuz temizleyicisiymişsin gibi davranıp... ...ve havuz temizleyicisiymişsin gibi davranıp... Extract-1 2009 info-icon
trying to seduce the wife. ...karısını baştan çıkarmaya çalışacaksın. ...karısını baştan çıkarmaya çalışacaksın. Extract-1 2009 info-icon
I see. Yeah. I get it now. Anladım. Evet. Şimdi anladım. Anladım. Evet. Şimdi anladım. Extract-1 2009 info-icon
It's so simple. BRAD: Yeah. I'm sorry. Cool. Çok basit. Evet. Özür dilerim. İş harika. Çok basit. Evet. Özür dilerim. İş harika. Extract-1 2009 info-icon
Yeah. You're not even gonna be there. Evet. Sen orada olmayacaksın. Evet. Sen orada olmayacaksın. Extract-1 2009 info-icon
DEAN: No, he will not be there. Hayır, o olmayacak. Hayır, o olmayacak. Extract-1 2009 info-icon
He will not be at the house. You will be at the house. O evde olmayacak. Evde sen olacaksın. O evde olmayacak. Evde sen olacaksın. Extract-1 2009 info-icon
The wife will be at the house. He will... Karısı evde olacak. O da... Karısı evde olacak. O da... Extract-1 2009 info-icon
BRAD: Not be... Not be at the house. Olmayacak... Evde olmayacak. Olmayacak... Evde olmayacak. Extract-1 2009 info-icon
Cool. No problem. This is gonna be great. Harika. Sorun yok. Harika olacak. Harika. Sorun yok. Harika olacak. Extract-1 2009 info-icon
Now, I want you to remember that she might not go for it. Unutma, kabul etmeyebilir. Unutma, kabul etmeyebilir. Extract-1 2009 info-icon
So, awesome, yeah. No, I can hardly wait. E o zaman harika. Sabırsızlanıyorum. E o zaman harika. Sabırsızlanıyorum. Extract-1 2009 info-icon
She might not go for it. This is going to be awesome. Kabul etmeyebilir. Harika olacak. Kabul etmeyebilir. Harika olacak. Extract-1 2009 info-icon
Awesome. Hey, man, if you know of anybody else Harika. Abi be, şu yaptığım işe... Harika. Abi be, şu yaptığım işe... Extract-1 2009 info-icon
who might need, you know, what I do, like lonely housewives and shit, ...ihtiyacı olan başka tanıdığın varsa, yani dul ev kadınları falan işte... ...ihtiyacı olan başka tanıdığın varsa, yani dul ev kadınları falan işte... Extract-1 2009 info-icon
you think you could tell them about me? ...onlara benden bahsedebilir misin? ...onlara benden bahsedebilir misin? Extract-1 2009 info-icon
Because I figure if I can get enough of them, Çünkü yeteri kadar bulabilirsem... Çünkü yeteri kadar bulabilirsem... Extract-1 2009 info-icon
then maybe I could quit my landscaping job. ...bahçıvanlık işini bırakabilirim sanırım. ...bahçıvanlık işini bırakabilirim sanırım. Extract-1 2009 info-icon
That would be awesome, because I hate landscaping, dude, Süper olurdu gerçekten, çünkü bahçıvanlığı sevmiyorum... Süper olurdu gerçekten, çünkü bahçıvanlığı sevmiyorum... Extract-1 2009 info-icon
and I like getting laid a lot better. ...ve seks yapmayı çok daha fazla seviyorum. ...ve seks yapmayı çok daha fazla seviyorum. Extract-1 2009 info-icon
And I'm always seeing all kinds of horny housewives out at the clubs, Hangi kulübe gitsem azgın ev kadınları görüyorum. Hangi kulübe gitsem azgın ev kadınları görüyorum. Extract-1 2009 info-icon
so, like I say, if your wife has any housewife... Dediğim gibi, eşinizin tanıdığı başka... Dediğim gibi, eşinizin tanıdığı başka... Extract-1 2009 info-icon
Brad, you're killing me, man. All right? Good talking to you. Brad, başım ağrıdı dostum. Tamam mı? Seninle konuşmak güzeldi. Brad, başım ağrıdı dostum. Tamam mı? Seninle konuşmak güzeldi. Extract-1 2009 info-icon
All right. Good talking, all right, bro? Later. Tamamdır. Tamam mı kardeşim? Görüşürüz. Tamamdır. Tamam mı kardeşim? Görüşürüz. Extract-1 2009 info-icon
BRAD: Oh? You know what else I was thinking, man? Bir de aklımda ne vardı biliyor musunuz? Bir de aklımda ne vardı biliyor musunuz? Extract-1 2009 info-icon
Later on, Brad. Good night, man. BRAD: All right, cool. Sonra Brad. İyi geceler adamım. Pekala, tamam. Sonra Brad. İyi geceler adamım. Pekala, tamam. Extract-1 2009 info-icon
Hey, let me give you a ride home. You're not in any condition to drive. Hey, ben bırakayım seni. Araba kullanacak durumda değilsin. Hey, ben bırakayım seni. Araba kullanacak durumda değilsin. Extract-1 2009 info-icon
This... Are you sure about this guy? This... Çocuğa güveniyor musun? Çocuğa güveniyor musun? Extract-1 2009 info-icon
DEAN: Oh, yeah, man. He's real cool. Evet, abi. Sağlam çocuktur. Evet, abi. Sağlam çocuktur. Extract-1 2009 info-icon
He just gets a little fired up before each job. İşten önce biraz heyecan yapıyor sadece. İşten önce biraz heyecan yapıyor sadece. Extract-1 2009 info-icon
It's just... He doesn't seem that bright. Pek zeki birine benzemiyor. Pek zeki birine benzemiyor. Extract-1 2009 info-icon
I mean, what do you expect? He's a whore. Ne bekliyorsun ki? Fahişe o yahu. Ne bekliyorsun ki? Fahişe o yahu. Extract-1 2009 info-icon
Wow, looks like you had one of those nights, huh? Bak sen, görünüşe göre o gecelerden birini geçirmişsin, öyle mi? Bak sen, görünüşe göre o gecelerden birini geçirmişsin, öyle mi? Extract-1 2009 info-icon
So, where was I? Neredeydim? Neredeydim? Extract-1 2009 info-icon
Hello? Hey, Dean. Alo! Selam Dean. Alo! Selam Dean. Extract-1 2009 info-icon
Joel. Thank God you're awake. Joel. Çok şükür uyanıksın. Joel. Çok şükür uyanıksın. Extract-1 2009 info-icon
Did that really happen last night? Dün gece olanlar gerçek miydi? Dün gece olanlar gerçek miydi? Extract-1 2009 info-icon
We go through with that? That gigolo stuff? O şeyi ayarladık mı? Şu jigolo şeysini hani. O şeyi ayarladık mı? Şu jigolo şeysini hani. Extract-1 2009 info-icon
As far as I know. Bildiğim kadarıyla yaptık. Bildiğim kadarıyla yaptık. Extract-1 2009 info-icon
God damn it! What? Lanet olsun! Ne oldu? Lanet olsun! Ne oldu? Extract-1 2009 info-icon
What was I thinking? We got to call that off right now. Ne yapmışım ben? Bu işi hemen iptal etmeliyiz. Ne yapmışım ben? Bu işi hemen iptal etmeliyiz. Extract-1 2009 info-icon
Can you call that guy? What's his name? Şu çocuğu arayabilir misin? Neydi adı? Şu çocuğu arayabilir misin? Neydi adı? Extract-1 2009 info-icon
Brad. Okay. Yeah, man. I'll call him. Adı Brad. Tamam, olur abi. Ararım. Adı Brad. Tamam, olur abi. Ararım. Extract-1 2009 info-icon
Yeah, tell him I'll pay him anyway. Not to... Not to worry about it. Tamam, parasını vereceğim yine de. Endişelenmesine gerek yok. Tamam, parasını vereceğim yine de. Endişelenmesine gerek yok. Extract-1 2009 info-icon
Just tell him not to go over there. Oraya gitmesin sadece. Oraya gitmesin sadece. Extract-1 2009 info-icon
What was I thinking? Ne yapmışım ben böyle? Ne yapmışım ben böyle? Extract-1 2009 info-icon
All right, chill. Chill. I'll call him. Pekala, sakin ol. Ararım şimdi. Pekala, sakin ol. Ararım şimdi. Extract-1 2009 info-icon
Thanks for the drugs, Dean. İlaçlar için sağ ol, Dean. İlaçlar için sağ ol, Dean. Extract-1 2009 info-icon
Actually, I don't have his digits. Aslına bakarsan, numarası bende yok. Aslına bakarsan, numarası bende yok. Extract-1 2009 info-icon
What're you talking about? Thought you called him last night. Nasıl yani? Dün gece aramıştın ama. Nasıl yani? Dün gece aramıştın ama. Extract-1 2009 info-icon
Yeah, but I got his number from Cliff. You get it from Cliff again. Evet, numarasını Cliff'den almıştım. Cliff'den bir kez daha al o zaman. Evet, numarasını Cliff'den almıştım. Cliff'den bir kez daha al o zaman. Extract-1 2009 info-icon
Cliff doesn't have a phone right now. I got it from him at the bar. Cliff'in şu an telefonu yok. Numarayı bardayken almıştım. Cliff'in şu an telefonu yok. Numarayı bardayken almıştım. Extract-1 2009 info-icon
Motherfucker! Hassiktir. Hassiktir. Extract-1 2009 info-icon
What's the boy's last name? I'll call information. Çocuğun soyadı neydi? Numarasını sorayım. Çocuğun soyadı neydi? Numarasını sorayım. Extract-1 2009 info-icon
I don't remember. It's a Mexican name. Hatırlamıyorum. Bir Meksikalı adıydı. Hatırlamıyorum. Bir Meksikalı adıydı. Extract-1 2009 info-icon
Mexican? Meksikalı mı? Meksikalı mı? Extract-1 2009 info-icon
For Christ's sake, Dean, Tanrı aşkına, Dean... Tanrı aşkına, Dean... Extract-1 2009 info-icon
the guy's got blonde hair and blue eyes. Come on. ...çocuk sarı saçlı, mavi gözlüydü. Hadi ama. ...çocuk sarı saçlı, mavi gözlüydü. Hadi ama. Extract-1 2009 info-icon
I thought it was strange, too, a guy who looks like that Öyle bir çocuğun Meksikalı olması bana da garip geldi... Öyle bir çocuğun Meksikalı olması bana da garip geldi... Extract-1 2009 info-icon
had a Mexican last name, but I don't judge people, you know? ...ama bildiğin gibi, ben insanları sorgulamam. ...ama bildiğin gibi, ben insanları sorgulamam. Extract-1 2009 info-icon
I mean, might not have been Mexican. Could have been a Filipino name. Yani Meksikalı olmayabilir. Filipinli de olabilir. Yani Meksikalı olmayabilir. Filipinli de olabilir. Extract-1 2009 info-icon
I think it's Lopez or Sanchez. Sanırım Lopez veya Sanchez'di. Sanırım Lopez veya Sanchez'di. Extract-1 2009 info-icon
Or Gutiérrez. Gutiérrez de olabilir. Gutiérrez de olabilir. Extract-1 2009 info-icon
Shit. I got to get home and head him off. Kahretsin. Eve gidip, ona engel olmalıyım. Kahretsin. Eve gidip, ona engel olmalıyım. Extract-1 2009 info-icon
Joel, we got to talk. Not now, Brian. Joel, konuşmamız lazım. Şimdi olmaz, Brian. Joel, konuşmamız lazım. Şimdi olmaz, Brian. Extract-1 2009 info-icon
It's kind of important. Not now, pal. Önemli. Şimdi olmaz, dostum. Önemli. Şimdi olmaz, dostum. Extract-1 2009 info-icon
Not now. It's kind of really important. Şimdi olmaz. Çok önemli. Şimdi olmaz. Çok önemli. Extract-1 2009 info-icon
It's about Step. JENNY: There's a Brad Chavez Step ile alakalı. Birinci hatta... Step ile alakalı. Birinci hatta... Extract-1 2009 info-icon
on Line 1 for you. ...Brad Chavez adında biri seni arıyor. ...Brad Chavez adında biri seni arıyor. Extract-1 2009 info-icon
Who? Brad Chavez. Kim dedin? Brad Chavez. Kim dedin? Brad Chavez. Extract-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18504
  • 18505
  • 18506
  • 18507
  • 18508
  • 18509
  • 18510
  • 18511
  • 18512
  • 18513
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact