Search
English Turkish Sentence Translations Page 18405
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't be absurd! I told you I'm a psychologist! | Saçmalama! Psikoloğum dedim sana! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You claimed to be a qualified student of psychology, not a practitioner. | Psikoloji öğrencisinin niteliklerine sahip olduğunu söyledin, pratisyen olduğunu değil. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I've studied psychology too, and reverse psychology. | Ben de psikoloji okudum, ve ters psikoloji de. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What better way to hide your true role in this farce | Bu maskaralığın içinde gerçek rolünü saklamanın en iyi yolu... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
than to accuse another candidate of playing your part? | ...başka bir adayı suçlamaktan başka ne olabilir ki? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what you're talking about. | Neden bahsettiğin konusunda hiçbir fikrim yok. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Amateur psychology is a useful tool for gamblers, | Kumarbazlar için amatör psikoloji oldukça kullanışlı bir araçtır,... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
but a degree in the subject | ...ama bu konuda derece sahibi olmak... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
sounds like the perfect foundation for a career in, say human resources. | ...kariyer için mükemmel bir altyapı gibi, tabii insan kaynaklarının söylediğine göre. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You're on the wrong side of the glass. | Camın yanlış tarafındasın. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
He's the one who manipulated... Maybe you work as a team. | Bizi yönlendiren kişi o. Belki de takımsınızdır. Bizi yönlendiren kişi o. Belki de takımsınızdır. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
He's got the mouth, but you... | O konuşma kısmını hallediyor ama sen... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
.. know an awful lot about Biorg Pharmaceuticals. | ...Biorg İlaç Şirketi hakkında çok fazla şey biliyorsun. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I told you I applied! So did we. | Başvuru yaptığımı söylemiştim. Biz de yaptık. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
And I do my research! So did we! | Araştırma da yaptım! Biz de öyle! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Any of us could be plants, but not all of us. | Herhangi birimiz rol yapıyor olabilir ama hepimiz değil. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
At least one candidate has to be genuine for the test to be viable. | Test sonunda buradan çıkabilecek en az bir tane gerçek aday olmalı. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
That would be me. And me. | O kişi ben olmalıyım. Ve ben. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
My point is we can't prove anyone's guilt or innocence, | Demek istediğim, kimin suçlu veya masum olduğunu kanıtlayamayız,... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
so it's a waste of time to try. | ...bu yüzden bunu denemek zaman kaybından ibaret. ...bu yüzden bunu denemek zaman kaybından ibaret. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
If we can't maintain trust and cooperation, we're through. | Birbirimize güvenmez ve işbirliği yapmazsak, bu iş biter. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Trust has to be earned, sister. | Güven kazanılması gereken bir şeydir, kardeşim. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
We never had cause to trust each other in the first place. | Birinize güvenmek için ortada hiçbir sebep yok. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Trust is a choice. We can choose to keep cooperating, if necessary. | Güvenmek bir seçimdir. İşbirliği yapmaya devam edebiliriz, gerekiyorsa tabii. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I think it's necessary. We have no other option. | Bana kalırsa gerekiyor. Başka bir seçeneğimiz yok. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Trust makes me nervous. | Güven konusu beni geriyor. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I prefer proof. What are you doing? | Ben kanıtı tercih ediyorum. Ne yapıyorsun? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Get off me! Are you insane? | Çek ellerini üzerimden! Aklını mı kaçırdın sen? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Brown, why are you doing this? Because I like winning! | Kahverengi, bunu neden yapıyorsun? Çünkü kazanmak hoşuma gidiyor! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Now tell us the truth, Dark. | Şimdi bize gerçekleri anlat, Koyu Esmer. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Please... You said we've to trust each other! | Lütfen... Birbirimize güvenmemiz gerektiğini söylemiştin! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Now you're gonna stand there while he interrogates me? | Şimdi orada dikilip beni sorgulamasını mı izleyeceksin? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Looks like it. They wanna know too. | Öyle görünüyor. Onlar da öğrenmek istiyor. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Further denials will only waste time. | Bunu reddetmek sadece zaman kaybından ibaret. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Confess and I'll release you. I promise. | İtiraf et, seni serbest bırakayım. Söz veriyorum. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
OK, I work for them, but they didn't put me in here! | Pekâlâ, onlar için çalışıyorum ama beni buraya onlar sokmadı. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I heard about the job internally and applied like everyone else! | Açık bir pozisyon olduğunu duydum ve herkes gibi ben de başvurdum. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Not everyone. | Herkes gibi değil. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Tell us what we want to know. | Bilmek istediklerimizi anlat bize. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I can't tell you anything because I don't know anything! | Size bir şey anlatamam çünkü ben de bilmiyorum! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally! | İnsan Kaynakları, Başkan'ın ofisini kapsamaz, o çalışanlarını kendisi seçer. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I'm not lying! I wanna step up as badly as you do! | Yalan söylemiyorum. Ben de en az senin yaptığın gibi terfi etmek istiyorum. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Like I said, trust is a devalued currency in here. | Söylediğim gibi, güven burada değeri düşen bir şey. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What proof can I possibly give you? | Sana bunu kanıtlamak için ne verebilirim ki? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You know, it's funny... | Tuhaf olan şu ki,... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
how something so simple and inoffensive | ...çok basit ve son derece zararsız olan... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
as a piece of paper, | ...bir kağıt parçası... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
when placed in the wrong hands | ...yanlış ellere geçtiği zaman... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
can become a deadly weapon. | ...ne kadar da ölümcül bir silaha dönüşüverir. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
All from one slice of a tree. | Hepsi bir ağacın kesitidir. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing? What has to be done. | Ne yapıyorsun? Geriye kalan sürede ne yapılacaksa onu. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna torture me? | Bana işkence mi yapacaksın? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Do something! Please! Brown, what are you doing? | Bir şey yapın! Lütfen! Kahverengi, ne yapıyorsun? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I know what I'm doing. You've done this before? | Ben ne yaptığımı biliyorum. Ne yani, bunu daha önce yaptın mı? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
In the services. I thought you were a gambler. | Askerlik sırasında, evet. Kumarbaz olduğunu sanıyordum. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
All soldiers are gamblers. | Tüm askerler kumarbazdır. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
See, I find the flesh of the inner thigh especially sensitive. | Bedenin görünmeyen, uyluktaki yumuşak dokuları bulmada uzmanımdır. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Fuck you! Get off me! Stop this! This can't be our only option! | Canın cehenneme! Çek ellerini üzerimden! Kes şunu. Bu tek seçeneğimiz olamaz! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
No, it isn't, it's mine. | Hayır, hepimizin değil, benim. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What have we here? | Burada ne varmış böyle. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Seems you got there before me. | Daha önce de bu yoldan geçmişsin. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What, undervalued at work and at home? | Yoksa evde veya işte hor mu görülüyorsun? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Daddy didn't love you, hm? | Babacığın seni sevmiyor mu yoksa? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You studied psychology to find out why? Tell me I'm wrong. | Sebebini öğrenmek için psikoloji okudun, değil mi? Yanılıyorsam söyle bana. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
On second thoughts, don't answer that. Answer this... | Hayır, bir daha düşündüm de, bunu cevaplama. Şuna cevap ver: | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What is the question? I don't know! | Soru ne? Bilmiyorum! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You're lying! I don't know, I swear! | Yalan söylüyorsun! Bilmiyorum, yemin ederim! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What is the question? | Soru ne? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
What is the purpose of this exam? | Bu sınavın amacı ne? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Would I volunteer if the only way for you to solve this was to beat it out of me? | Soruyu beni pataklayarak öğrenecek olsan buna gönüllü olur muydum sence? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
How fucked up are you? | Kafan basmıyor mu? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
With 20 minutes left, this fucked up. | 20 dakika kaldı, yeter artık. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
OK, enough! | Pekâlâ, yeter! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Don't interfere. | Sakın karışma. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
For God's sake. This is a woman. | Tanrı aşkına. O bir kadın. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Equal opportunities, Black. | Eşit fırsatlar, Siyah. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
HR wouldn't expect anything less, would they? | İnsan Kaynakları bundan aşağısını istemez, değil mi? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Oh, by all means, ask him for help. | Elbette, ondan yardım alabilirsin. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Look, it's nothing personal. | Bak, bu şahsi bir şey değil. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
We just need to know what you know. | Sadece ne bildiğini öğrenmeliyiz. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Brown, don't do this! There must be another way! | Kahverengi, sakın bunu yapma. Başka bir yolu daha olmalı. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
We need certainty. | Kesinliğe ihtiyacımız var. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
The kind only unbearable pain can give... | Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I've told you everything I know! | Bildiğim her şeyi zaten anlattım! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Please stop! | Lütfen, dur artık! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
.. or the threat of it. | ...ya da gözdağı verilir. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
She's telling the truth. | Doğruyu söylüyor. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You wanted convulsions now you've got them. | İstemsiz kasılmalar istiyordun, al işte o da oldu. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You think he's faking it. | Numara mı yapıyor sence? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
It's genuine. | Bu gerçek. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
How do you know? My wife, she died from it. | Nereden bilebilirsin ki? Karım, bu hastalıktan öldü. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I'm a carrier. He's not faking. | Ben de taşıyıcıyım. Numara yapmıyor. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Even liars tell the truth occasionally. | Yalancılar bile arada bir gerçeği söyler. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
He really needs that pill, doesn't he? Fast. | Öyleyse gerçekten ilacını alması gerekiyor değil mi? Acilen. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
If anyone took it, own up now. | Alan aramızdaysa hemen hapı versin. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
All right, if we can't trust each other, we'll have to search each other. | Pekâlâ, madem birbirimize güvenmiyoruz, birbirimizin üstünü arayalım. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Got any gum? Sorry. I'm all out. | Sakızın var mı? Maalesef. Hepsi bitti. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
All soldiers are gamblers | Tüm askerler birer kumarbazdır... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
and all gamblers are cheats, I've found. | ...ve tüm kumarbazlar hile yapar, hapı buldum. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Given the opportunity. | Olanak sağlanırsa tabii. | Exam-1 | 2009 | ![]() |