• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183745

English Turkish Film Name Film Year Details
I want three Üç tane istiyorum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Hurry up with the carrots, the oil is ready Havuçları çabuk kes, yağ kızdı. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Why the tantrum? Niye huysuzluk ediyorsun? Zhan. gu-2 2007 info-icon
I don't get to drum, I'm just a slave here Davul çalamıyorum, burada sadece bir köleyim. Zhan. gu-2 2007 info-icon
You think you're a slave? Köle olduğunu mu düşünüyorsun? Zhan. gu-2 2007 info-icon
What would you call it then? Öyleyse, sen ne derdin? Zhan. gu-2 2007 info-icon
If you don't think of them as chores Eğer bu işleri angarya olarak düşünmezsen... Zhan. gu-2 2007 info-icon
it's a way to understand yourself ...bu kendini anlaman için bir yol. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I think I already understand myself Ben zaten kendimi anladığımı düşünüyorum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Now can I drum? Şimdi davul çalabilir miyim? Zhan. gu-2 2007 info-icon
You were great. Keep it up Harikaydın. Böyle devam et. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Congratulations for getting this far Başarıya ulaştığın için tebrikler. Zhan. gu-2 2007 info-icon
your first performance was better than mine İlk performansın benimkinden daha iyiydi. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Master, let me put away your drumsticks Usta, bagetlerinizi yerine koymama izin verin. Zhan. gu-2 2007 info-icon
You were good İyi çaldın. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Going to bathe Banyo yapacağım. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Here That's not mine İşte. Bu benim değil. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I caught you Seni yakaladım. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I wasn't peeping Seni gözetlemiyordum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I know why you joined our group Grubumuza neden katılmak istediğini biliyorum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I will never like you Senden hiç hoşlanmadım. Zhan. gu-2 2007 info-icon
You know, Master treats everyone equally well Biliyorsun, Ustamız herkese eşit davranır. Zhan. gu-2 2007 info-icon
You think I'm wasting my time? You're wasting yours, too Zamanımı boşa harcadığımı mı düşünüyorsun? Sen de zamanını boşa harcıyorsun. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Master won't love you back Usta, seni eskisi gibi sevmeyecek. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Listen to me Beni iyi dinle. Zhan. gu-2 2007 info-icon
That's not real love Bu gerçek aşk değil. Zhan. gu-2 2007 info-icon
It's none of your business Bu seni ilgilendirmez. Zhan. gu-2 2007 info-icon
He won't love you back Artık seni eskisi gibi sevmeyecek. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Let them fight Bırak kavga etsinler. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Is it true? Is he right? Bu doğru mu? Haklı mı? Zhan. gu-2 2007 info-icon
In the beginning Başlangıçta... Zhan. gu-2 2007 info-icon
a drum is a drum ...davul, sadece davuldur... Zhan. gu-2 2007 info-icon
and drumming is drumming ...davul çalmak, sadece davul çalmaktır... Zhan. gu-2 2007 info-icon
very simple ...ve çok basittir. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Then when one starts drumming Biri davul çalmaya başladığında... Zhan. gu-2 2007 info-icon
one learns all its subtleties ....öncelikle bütün inceliklerini öğrenir. Zhan. gu-2 2007 info-icon
the rhythm Ritim... Zhan. gu-2 2007 info-icon
the stance ...duruş... Zhan. gu-2 2007 info-icon
the rapport between drummers ...davullar arasındaki ahenk. Zhan. gu-2 2007 info-icon
A drum is not just a drum Davul, sadece davul değildir... Zhan. gu-2 2007 info-icon
and drumming is not just drumming ...ve davul çalmak, sadece davul çalmak değildir. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Nice try İyi deneme. Zhan. gu-2 2007 info-icon
They teach us to be positive Başarısız olsan bile... Zhan. gu-2 2007 info-icon
even if you failed ...bu bize pozitif olmamızı öğretir. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Thank you for seeing me, Mr. Kwan Beni görmeyi kabul ettiğiniz için teşekkürler, Bay Kwan. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Stephen went ballistic when he found out Stephen durumu öğrenince, ateş etmeye başladı. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Your belly isn't very big Karnın fazla büyümemiş. Zhan. gu-2 2007 info-icon
how do I know it's Sid's baby? Sid'in bebeği olduğuna nasıl inanayım? Zhan. gu-2 2007 info-icon
Stephen told me Stephen, senden... Zhan. gu-2 2007 info-icon
he wanted a baby with you ...bebek sahibi olmak istediğini söylemişti. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Mr. Kwan, I swear it's not Stephen's Bay Kwan, yemin ederim babası Stephen değil. Zhan. gu-2 2007 info-icon
When he found out it wasn't his Stephen gerçeği öğrenince,... Zhan. gu-2 2007 info-icon
I just want to be with Sid Yalnızca Sid'le olmak istiyorum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
we can go away and never come back Onunla uzaklara gider ve asla geri dönmeyiz. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Feel it Onu hisset. Zhan. gu-2 2007 info-icon
feel the baby Bebeği hisset. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I really want to see him Gerçekten onu görmek istiyorum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
He was unlucky to have met you Oğlum seninle karşılaştığı için şanssızdı. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I warned him Onu arayıp, tuzağa düşüreceğin... Zhan. gu-2 2007 info-icon
that you would call and set him up ...konusunda oğlumu uyarmıştım. Zhan. gu-2 2007 info-icon
So why did you come? Öyleyse, niye geldin? Zhan. gu-2 2007 info-icon
Believe it or not İster inan, ister inanma. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I promised him Ona söz verdim. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I would help you Başın belada ise... Zhan. gu-2 2007 info-icon
if you were in trouble ...sana yardım edeceğim. Zhan. gu-2 2007 info-icon
We found Stephen's driver nearby Stephen'ın şoförünü bu civarda bulduk. Zhan. gu-2 2007 info-icon
he said he drove you here Seni buraya getirdiğini söyledi. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Then he was lying Öyleyse, yalan söyledi. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Your acting was pretty good Rol yapma yeteneğin iyiydi. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I love these games Bu tür oyunları severim. Zhan. gu-2 2007 info-icon
You have anything else to say? Söylemek istediğin başka bir şey var mı? Zhan. gu-2 2007 info-icon
Do you know what Sid said about you? Sid'in senin hakkında söylediklerini biliyor musun? Zhan. gu-2 2007 info-icon
Growing up, he was afraid of no one Çocukluğunda hiç kimseden korkmazmış. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I liked listening to him talk about you Anlattıklarını dinlemek hoşuma giderdi. Zhan. gu-2 2007 info-icon
He said you were a tough guy Sert bir adam olduğunu söylerdi... Zhan. gu-2 2007 info-icon
but liked to eat ice cream ...ama dondurma yemeyi sevdiğini de. Zhan. gu-2 2007 info-icon
The night his mother left Annesinin gittiği gece... Zhan. gu-2 2007 info-icon
how he and Sina laid on your chest ...o ve Sina sana sarılıp yatmışlar. Zhan. gu-2 2007 info-icon
If you hurt me Eğer bana zarar verirsen... Zhan. gu-2 2007 info-icon
he'll never forgive you ...seni asla affetmeyecektir. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Drum is the most seductive musical instrument Davul en baştan çıkarıcı enstrümandır. Zhan. gu-2 2007 info-icon
its rhythm reminds us of our beating hearts Ritmi bize kalp atışlarımızı hatırlatır. Zhan. gu-2 2007 info-icon
its sound clears our minds Sesi zihnimizi aydınlatır... Zhan. gu-2 2007 info-icon
and let go of our rational self ...ve kendimizi mantığımıza bırakırız. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Drumstick up, the heart flutters Bagetler yukarı, kalbimiz kanat çırpar. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Drumstick down, the mind awakens Bagetler aşağı, zihnimiz uyanır. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Who picked the flowers? Bu çiçekleri kim topladı? Zhan. gu-2 2007 info-icon
None of you picked them? Hiç kimse toplamadı mı? Zhan. gu-2 2007 info-icon
Then who did? Öyleyse, kim topladı? Zhan. gu-2 2007 info-icon
Didn't you oil the drums? Davulları sen mi yağlamadın? Zhan. gu-2 2007 info-icon
No, I didn't Hayır, yağlamadım. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I didn't know the roof would leak Çatının su sızdıracağını bilmiyordum. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Milin Milin. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Master, Lan Jie Üstad, Lan Jie. Zhan. gu-2 2007 info-icon
I'm sorry, it was my fault Özür dilerim, bu benim hatamdı. Zhan. gu-2 2007 info-icon
So many drums were ruined Davulların çoğu mahvoldu. Zhan. gu-2 2007 info-icon
We have to buy a new set Yeni davullar almak zorundayız. Zhan. gu-2 2007 info-icon
Where are we going to get the money? Parayı nereden bulacağız? Zhan. gu-2 2007 info-icon
To buy drums Davul almak için... Zhan. gu-2 2007 info-icon
Drums? What for? Davul mu? Ne için? Zhan. gu-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183740
  • 183741
  • 183742
  • 183743
  • 183744
  • 183745
  • 183746
  • 183747
  • 183748
  • 183749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact