• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183743

English Turkish Film Name Film Year Details
You'll go up against her Ona karşı yarışacaksın. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Follow everything I do Yaptığım her şeyi izle. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I'm not used to this Bunu kullanamam. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Can I have more drums? Daha fazla davul alabilir miyim? Zhan. gu-1 2007 info-icon
Sid, S.I.D. Sid, S.İ.D. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I'm Lan Jie Nice to meet you Ben Lan Jie. Tanıştığıma memnun oldum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You know about us? Bizden haberin var. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Actually, I don't ...bunu yapamam. Zhan. gu-1 2007 info-icon
We train here and often perform in the city Çalışmalarımızı burada yaparız ve sık sık şehirde performansımızı sergileriz. Zhan. gu-1 2007 info-icon
but we go home once a month Ama ayda bir kez evlerimize gideriz. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Sure, a Coke? Tabii, Kola varsa? Zhan. gu-1 2007 info-icon
We don't have electricity, no fridge Elektriğimiz olmadığı için buzdolabı yok. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Oolong tea Oolong çayı. Zhan. gu-1 2007 info-icon
We grow this tea on the mountain Bu çayın yapraklarını dağda yetiştiriyoruz. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I run my own business Kendi işimi idare ediyorum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I had been really busy Gerçekten yoğun çalışıyordum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
so I came for a vacation Bu yüzden, buraya tatile geldim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You're so young to be in business. What kind? İş sahibi olmak için çok gençsin. Ne tür bir iş? Zhan. gu-1 2007 info-icon
Entertainment Eğlence sektörü. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I want to drum and I can help you Davul istiyorum ve size yardım edebilirim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You can help us? Bize yardım edebilir misin? Zhan. gu-1 2007 info-icon
Do you know how long they've been here? Onlar ne kadar zamandır buradalar, haberin var mı? Zhan. gu-1 2007 info-icon
What will your family think? Peki, buna ailen ne diyecek? Zhan. gu-1 2007 info-icon
You're just here on vacation Hem burada tatildesin. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Don't you think I'm talented? Benim yetenekli olduğumu düşünmüyor musun? Zhan. gu-1 2007 info-icon
You think you're talented? Sen düşünüyor musun? Zhan. gu-1 2007 info-icon
We have no use for talent Yeteneğine ihtiyacımız yok. Zhan. gu-1 2007 info-icon
How can you drum without talent? Yeteneğin olmadan nasıl davul çalabilirsin? Zhan. gu-1 2007 info-icon
It's more difficult if you have it Eğer yeteneğin varsa daha zordur. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Here we strive to... Davulsuz, davul çalabilmek için... Zhan. gu-1 2007 info-icon
drum without drumming ...büyük çaba gösteriyoruz. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Drum without drumming? Davulsuz, davul çalmak? Zhan. gu-1 2007 info-icon
Besides knowing a little about drumming Ayrıca davul çalmak hakkında en ufak fikrin yok. Zhan. gu-1 2007 info-icon
why do you want to join us? Neden grubumuza katılmak istiyorsun? Zhan. gu-1 2007 info-icon
Tell me something real Bana gerçekçi bir şey söyle. Zhan. gu-1 2007 info-icon
My mother was a nightclub singer Annem gece kulübünde şarkıcıydı. Zhan. gu-1 2007 info-icon
There was a handsome drummer in the band Orkestrasında yakışıklı bir davulcu vardı. Zhan. gu-1 2007 info-icon
he taught me drums and was nice to my mother Bana davul çalmayı öğretti, anneme de iyi davranıyordu. Zhan. gu-1 2007 info-icon
My father was suspicious of them Babam onların ilişkisinden kuşkulandı... Zhan. gu-1 2007 info-icon
and kicked them out ...ve onları kovdu. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I never saw them again Bir daha asla onları görmedim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
So I put a drum set in my room Bu yüzden odama bateri seti koydum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I beat the hell out of it everyday Lanet olası her gün, çılgınca çaldım. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Twenty four hours a day Hiç durmadan, yirmi dört saat. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Like I was mad Delirmiş gibiydim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
The louder the better Çok daha gürültülü. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I didn't have to think in all that noise Gürültünün içinde düşünmek zorunda kalmıyordum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Water and fruits Su ve meyve. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Lan Jie Lan Jie. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I just joined the group Az önce grubunuza katıldım. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Lan Jie, don't let him join Lan Jie, katılmasına izin verme. Zhan. gu-1 2007 info-icon
We saw him on the street... Onu caddede küçük bir... Zhan. gu-1 2007 info-icon
I apologized to that kid already Zaten çocuktan özür diledim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I apologize now Şimdi özür diliyorum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Alright, let it go Tamam, boş verin. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Don't make me stop you Oraya gidemezsin. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You can come with me Benimle gelebilirsin. Zhan. gu-1 2007 info-icon
But you've got no rhythm Ama senin hiç ritim duygun yok. Zhan. gu-1 2007 info-icon
What do you think? Sence ne yapıyorum? Zhan. gu-1 2007 info-icon
Let go Bırak gideyim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Uncle Chiu Chiu amca. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I just want to drum Yalnızca davul istiyorum... Zhan. gu-1 2007 info-icon
it's not a crime ...bu bir suç değil. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Just pretend I became a monk Benim inzivaya çekildiğimi farzet. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You don't need my father's approval on everything Her konuda babamın onayına ihtiyaç duymamalısın. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I give you two weeks Sana iki hafta veriyorum. Zhan. gu-1 2007 info-icon
I'll bet you a dollar Seninle bir dolara bahse gireceğim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You have no patience Dağlarda yaşamaya dayanamazsın. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Work hard in class Derslerini iyi çalış. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You'll sleep on the floor Yerde uyuyacaksın... Zhan. gu-1 2007 info-icon
but it gets damp at night ...ama geceleri nemli oluyor. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Where do you sleep? Sen nerede uyuyorsun? Zhan. gu-1 2007 info-icon
You get the bed, I get the floor? Sen yatağı alıyorsun, ben yeri mi? Zhan. gu-1 2007 info-icon
I'll buy my own bed Kendime bir yatak alacağım. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Buy whatever you want Ne almak istiyorsan al. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Put these on Bunları al. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Are they clean? Bunlar temiz mi? Zhan. gu-1 2007 info-icon
I'll show you around Sana etrafı göstereceğim. Zhan. gu-1 2007 info-icon
We have a rule here Burada bir kuralımız var. Zhan. gu-1 2007 info-icon
no loud noises Yüksek sesle gürültü yapma... Zhan. gu-1 2007 info-icon
and no chasing after the girls ...ve sakın kızların peşinden koşma. Zhan. gu-1 2007 info-icon
That's more than one rule Bu bir kuraldan fazla. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You bet Kesinlikle. Zhan. gu-1 2007 info-icon
My name is Qing. Hurry up and change İsmim Qing. Acele et, üzerini değiş. Zhan. gu-1 2007 info-icon
His name is Shu Onun ismi Shu. Zhan. gu-1 2007 info-icon
he likes to talk to trees Ağaçlarla bağlantı kurup... Zhan. gu-1 2007 info-icon
to bond with them ...onlarla konuşmayı seviyor. Zhan. gu-1 2007 info-icon
This is Yilu Bu Yilu. Zhan. gu-1 2007 info-icon
What does it mean? İsminin anlamı ne? Zhan. gu-1 2007 info-icon
"A path" "Yol." Zhan. gu-1 2007 info-icon
As in "the path is clear"? That's right "Aydınlığın yoluna kovuşmak"gibi mi? Evet, doğru... Zhan. gu-1 2007 info-icon
Shan Shan. Zhan. gu-1 2007 info-icon
This is Sid Bu Sid. Zhan. gu-1 2007 info-icon
His name is Feng, he doesn't talk much Onun ismi Feng, konuşmayı pek sevmez. Zhan. gu-1 2007 info-icon
he strikes the gong to tell time Saati belirtmek için çanı çalar. Zhan. gu-1 2007 info-icon
That's Milin Bu da Milin. Zhan. gu-1 2007 info-icon
she looks after the drums Davullarla ilgilenir. Zhan. gu-1 2007 info-icon
Hi, Milin Merhaba, Milin. Zhan. gu-1 2007 info-icon
She needs no introduction Onu tanıştırmama gerek yok. Zhan. gu-1 2007 info-icon
You two have met Siz tanışıyorsunuz. Zhan. gu-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183738
  • 183739
  • 183740
  • 183741
  • 183742
  • 183743
  • 183744
  • 183745
  • 183746
  • 183747
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact