• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183738

English Turkish Film Name Film Year Details
We just want you to know, that whatever you decide,... Şunu bilmeni istiyoruz. Neye karar verirsen ver... Zerophilia-1 2005 info-icon
it's okay with us. ...bizim için problem değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
Wow ... what are you talking about? No, it's not okay! Neden bahsediyorsunuz siz? Tabii ki problem! Zerophilia-1 2005 info-icon
Get fuck that away from me! Ne oluyor lan, uzak tutun şunu benden! Zerophilia-1 2005 info-icon
Sorry, man. Think she wishes everyone was female. Üzgünüm, dostum. Galiba herkesin kız olmasını istiyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey, what's that supposed to mean? O ne demek şimdi? Zerophilia-1 2005 info-icon
What do you think you mean, Janine? Christ, it means he doesn't want to be girl! Sence ne demek, Janine? Tanrım! Kız olmak istemiyor işte. Zerophilia-1 2005 info-icon
Like he'd have to think about that! Düşünmesi bile gerekmiyor... Zerophilia-1 2005 info-icon
There millions of us enjoy being female! Bizden milyonlarcası kadın olmaktan gayet memnun. Zerophilia-1 2005 info-icon
Well, that's bully for you! Ne mutlu size o zaman! Zerophilia-1 2005 info-icon
No, I want to know! What exactly is wrong with being a girl? Hayır, bilmek istiyorum. Kız olmanın nesi kötü? Zerophilia-1 2005 info-icon
Nothing is wrong with being a girl, okay? It's great. Kız olmak kötü falan değil, tamam mı? Harika bir şey. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's fuckin' phenomenal, if you happen to be one! Olağanüstü amına koyayım, ama eğer kızsan! Zerophilia-1 2005 info-icon
Maybe we should talk like the other day? O zaman geçen günkü halinden konuşalım, ne dersin? Zerophilia-1 2005 info-icon
That wasn't my choice, Janine! Seçme şansım yoktu, Janine! Zerophilia-1 2005 info-icon
I sure as hell didn't make you do it! Seni ben zorlamadım ya... Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, God, Janine, will you just let us talk for a sec'? Tanrım, Janine, bir saniye konuşmamıza izin verir misin? Zerophilia-1 2005 info-icon
What? Is this some kind of a guy thing? Ne? Bu erkeklere özgü bir mesele mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
Give me a fuckin' break! Güldürmeyin beni be! Zerophilia-1 2005 info-icon
Man, what was that? Dostum, o neydi ya? Zerophilia-1 2005 info-icon
Sorry, man. She made me do it. Üzgünüm, dostum. O yaptırdı. Zerophilia-1 2005 info-icon
you do like bein' a guy then, right? ...erkek olmayı seviyorsun yani, değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
Asshole! Göt. Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey, you should thank me, brother. The one she picked out was pink! Bana teşekkür borçlusun, kardeşim. Onun seçtiği pembeydi. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm okay. Fena değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
I was hopin' you'd call. Ararsın diye umuyordum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah... I was going to. Evet. Arayacaktım. Zerophilia-1 2005 info-icon
Look, there's something I need to talk to you about. Dinle, seninle konuşmam gereken bir şey var. Zerophilia-1 2005 info-icon
No, you didn't nothing. Hayır, sen bir şey yapmadın. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's more..just... Daha çok... Zerophilia-1 2005 info-icon
So, heard you and Max really got into it? Max'le birbirinize girdiğinizi duydum? Zerophilia-1 2005 info-icon
I kind a' lost it. Kontrolü kaybettim biraz. Zerophilia-1 2005 info-icon
He knows how to push buttons, huh? İnsanı nasıl sinirlendireceğini biliyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
I mean, I was after a game. I was all revved up. Tam oyun sonrasıydı. Fazla gerilmiştim. Zerophilia-1 2005 info-icon
He's actually a really nice guy. Aslında çok iyi çocuktur. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm not sure he's too crazy about me seein' his sister. Kız kardeşiyle çıkıyor olmamdan pek hoşnut değil gibi ama... Zerophilia-1 2005 info-icon
Did he scare you off? Seni korkuttu mu? Zerophilia-1 2005 info-icon
No, he didn't "scare" me off. Hayır, tabii ki korkutmadı. Zerophilia-1 2005 info-icon
What, his struttin' around, thinkin' he's so bad ass, Ne yani, etrafa caka satmalar, sert çocuk havaları... Zerophilia-1 2005 info-icon
with his shirt hangin' open half the time? ...gömleğinin yarısını dışarıda bırakmalar. Zerophilia-1 2005 info-icon
Luke, it's just an act. Luke, o sadece bir tavır. Zerophilia-1 2005 info-icon
He likes pretending he's Joe Cool. You know, you always says you gotta' be whatever you want, Joe Cool gibi davranmayı seviyor. Hani diyor ya istediğin gibi ol ve... Zerophilia-1 2005 info-icon
Well, he's a joke alright. Onun bir şaka olduğu kesin. Zerophilia-1 2005 info-icon
Look, I'm not sure this is gonna' work out. Bunu yürütebileceğimizi sanmıyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
No, wait Michelle... Hayır, bekle Michelle... Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm not sure you even know who you are. Much less who I am. Kendini tanıdığından bile şüpheliyim. Beni ne kadar tanıyorsun ki? Zerophilia-1 2005 info-icon
Well, if you think my brother's such a "joke," how much better could you think of me? Eğer abimin tam bir "şaka" olduğunu düşünüyorsan, benim için ne düşünürsün ki? Zerophilia-1 2005 info-icon
We're not that different, you know? O kadar da farklı değiliz. Zerophilia-1 2005 info-icon
Of course you are, he's a guy. Elbette farklısınız. O bir erkek. Zerophilia-1 2005 info-icon
And he's my best friend. Ve o benim en yakın dostum. Zerophilia-1 2005 info-icon
If you don't like him, you can't like me. Onu sevmiyorsan, beni de sevemezsin. Zerophilia-1 2005 info-icon
You know, I always thought your dying was the worst thing that ever happened to me. Ölümünün başıma gelen en kötü şey olduğunu düşünüyordum. Zerophilia-1 2005 info-icon
I mean, that happen to you, more than it did to me. Ama aslında benden çok senin başına gelen bir şeydi. Zerophilia-1 2005 info-icon
I mean, a lot more, really. Yani, çok daha fazla, gerçekten. Zerophilia-1 2005 info-icon
Her name is Michelle. Onun adı Michelle. Zerophilia-1 2005 info-icon
And I really like her, dad. Ondan çok hoşlanıyorum, baba. Zerophilia-1 2005 info-icon
every day I wish you were around... ...her gün keşke burada olsaydın diyorum... Zerophilia-1 2005 info-icon
But, if I tell you this...you just... Ama, bunu söyleyeceksem... Zerophilia-1 2005 info-icon
...stay dead, okay? ...ölü kalmaya devam et, tamam mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
And I'm gonna beat this thing. Ve bunun üstesinden geleceğim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay? No matter what it takes. Tamam mı? Neye mâl olursa olsun. Zerophilia-1 2005 info-icon
Before I tell you, I just let you know that. Söylemeden önce, bunu bil istedim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I think I might be a Zerophiliac.... Ben bir Zerofil olabilirim. Zerophilia-1 2005 info-icon
You're about the last person I expected to see here. Burada görmeyi bekleyeceğim son kişisin. Zerophilia-1 2005 info-icon
I thought you were heading out of the town? Şehirden ayrıldığını sanıyordum. Zerophilia-1 2005 info-icon
I decided to stay for a while. Bir süre daha kalmaya karar verdim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Where did you learn speak Italian? İtalyanca konuşmayı nerede öğrendin? Zerophilia-1 2005 info-icon
Just touristic stuff. Turistik işler. Zerophilia-1 2005 info-icon
"How much for the spaghetti bolognesi". "How much for a room?" "Bolonez soslu spagetti ne kadar?" "Bir gecelik oda ne kadar?" Zerophilia-1 2005 info-icon
Have you been? Hiç gittin mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
Little Italy. In New York. Küçük İtalya. New York'ta. Zerophilia-1 2005 info-icon
Someday, though. Belki bir gün. Zerophilia-1 2005 info-icon
this was a mistake. ...bu bir hataydı. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah. Of course, I know. Evet. Elbette, biliyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, Jesus... Tanrım. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm sorry. I shouldn't have come here. Üzgünüm. Buraya gelmemeliydim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Please, don't.. don't tell me... that you're "just visiting". Lütfen bana sadece ziyarete geldiğini söyleme. Zerophilia-1 2005 info-icon
That you "need to leave". Ya da gitmen gerektiğini. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm the one who needs to leave. Gitmesi gereken kişi benim. Zerophilia-1 2005 info-icon
What the fuck is goin' on, man? Neler oluyor, dostum? Zerophilia-1 2005 info-icon
You do wanna' be a girl? You're into guys now? Kız olmak mı istiyorsun? Artık erkeklerle mi ilgileniyorsun? Zerophilia-1 2005 info-icon
I just have to be sure, Keenan. Emin olmak zorundaydım, Keen. Zerophilia-1 2005 info-icon
You know, I am now. Artık eminim. Zerophilia-1 2005 info-icon
What about Michelle? Michelle ne olacak? Zerophilia-1 2005 info-icon
It's sort of a Catch 22, you know? Bir bakıma kısır döngü. Zerophilia-1 2005 info-icon
I make out with a girl, I start turning into one. Bir kızla yiyişirsem, ben bir kıza dönüşmeye başlıyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
You gotta' admit, it's a little weird. Kabul et, biraz tuhaf. Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey. Let's get outta' here. Gidelim buradan. Zerophilia-1 2005 info-icon
Can I give you a ride somewhere? Seni bir yere bırakayım mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
Janine's? Janine'in evine? Zerophilia-1 2005 info-icon
No, why don't you go see her? Neden oraya sen gitmiyorsun? Zerophilia-1 2005 info-icon
Think you're more her type. Sanırım onun tipisin. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'll see ya' round. Görüşürüz. Zerophilia-1 2005 info-icon
"See me around"? "Görüşürüz" mü? Zerophilia-1 2005 info-icon
Look, I'm gonna' find my own place, okay? Bak, kalacak başka bir yer bulacağım, tamam mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
This is gettin' too fuckin' weird for me. Bu iş benim için fazla tuhaf bir hal aldı. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm goin' to Dr. Catchadourian's tonight. Bu gece Dr. Catchadourian'a gideceğim. Zerophilia-1 2005 info-icon
To make this stop, Keenan. Bunu durduracağım, Keenan. Zerophilia-1 2005 info-icon
I got to admit... İtiraf etmeliyim... Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm relief that you made your decision. ...kararını vermene sevindim. Zerophilia-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183733
  • 183734
  • 183735
  • 183736
  • 183737
  • 183738
  • 183739
  • 183740
  • 183741
  • 183742
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact