• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183646

English Turkish Film Name Film Year Details
Professor, are you hungry? Profesör, açmısınız? Zebraman-1 2004 info-icon
Have some, have some. Biraz alın,biraz alın . Zebraman-1 2004 info-icon
The thing l hate the most is perverts. En çok nefret ettiğim şey sapıklardır Zebraman-1 2004 info-icon
At least yakuza punks live by a code of honor. Sonuçta pislik yakuzaların bile bir onuru vardır. Zebraman-1 2004 info-icon
But perverts, l can never forgive them. Ama sapıklar onları asla hoş göremem. Zebraman-1 2004 info-icon
Now, l'll eat. Şimdi yiyelim. Zebraman-1 2004 info-icon
lt's really good. Bu gerçekten güzel. Zebraman-1 2004 info-icon
Ah yes, well you see.... Ah evet bildiğin gibi... Zebraman-1 2004 info-icon
l'm an expert on this kind of food. Bu tarz yemeklerin uzmanıyım ben. Zebraman-1 2004 info-icon
But my real passion is to be.... Ama gerçek tutkum bir... Zebraman-1 2004 info-icon
An English teacher at a girl's school. kız okulunda İngilizce öğretmeni olmak. Zebraman-1 2004 info-icon
But l'm so embarassed! Ama ben çok utanıyorum! Zebraman-1 2004 info-icon
The problem is the Sailor Suit. Sorun o denizci üniformaları. Zebraman-1 2004 info-icon
Why is that a problem? Neden bir sorunlar ki? Zebraman-1 2004 info-icon
lt's difficult to walk. Yürümesi zor. Zebraman-1 2004 info-icon
Oh look! lt's 9 o'clock. We'd better get going. Oh bak! 9 olmuş. Gitsek iyi olacak. Zebraman-1 2004 info-icon
lt's still bad. Hala kötü. Zebraman-1 2004 info-icon
But l want to show Asano. Ama ben Asano’yu görmek istiyorum. Zebraman-1 2004 info-icon
Asano, Asano, Asano.... Asano, Asano, Asano... Zebraman-1 2004 info-icon
Nakayama cho 2 chome 553 Nakayama cho 2 553 Zebraman-1 2004 info-icon
Nice neighborhood. İyi komşuluk. Zebraman-1 2004 info-icon
What? That's not it. Ne? Bu o değil. Zebraman-1 2004 info-icon
Not Asano's address. Sakura machi 30. Asano'nun adresi değil. Sakura machi 30. Zebraman-1 2004 info-icon
Andoh. Andoh. Zebraman-1 2004 info-icon
Andoh? Andoh? Zebraman-1 2004 info-icon
Sakura machi 3 chome 15. Asano. Sakura machi 3 15. Asano. Zebraman-1 2004 info-icon
Can't be seen like this. Böyle görünemez. Zebraman-1 2004 info-icon
You're fired. You're fired. You're fired.... Kovuldun.Kovuldun.Kovuldun. Zebraman-1 2004 info-icon
l'm a fan. Ben bir fan’ım. Zebraman-1 2004 info-icon
Zebraman. Zebra Adam. Zebraman-1 2004 info-icon
l'm Zebraman. Ben Zebra Adamım. Zebraman-1 2004 info-icon
What the hell? Ne bok oluyor? Zebraman-1 2004 info-icon
Hey, Hey! A wave reaction. Hey, Hey! Bir ses dalgası. Zebraman-1 2004 info-icon
Zebra Screw Punch. Zebra Yumruğu. Zebraman-1 2004 info-icon
lt's Zebraman... Bu Zebra Adam... Zebraman-1 2004 info-icon
Ah, nothing. Ah, hiçbirşey. Zebraman-1 2004 info-icon
Nothing, huh? Hiçbir şey mi? Zebraman-1 2004 info-icon
ls your mom nearby? Annen yakınlarda mı? Zebraman-1 2004 info-icon
Seigawa. Seigawa! Seigawa. Seigawa! Zebraman-1 2004 info-icon
There was another murder. Bir cinayet daha oldu. Zebraman-1 2004 info-icon
lt seems connected to the others. Diğeriyle bağlantılı gibi görünüyor. Zebraman-1 2004 info-icon
Of course, we want everyone to be on guard. Tabiki biz herkesin korunmasını isteriz. Zebraman-1 2004 info-icon
The victim last night seemed to be covered in green goo. Dün geceki kurban yeşil bir sıvıyla kaplanmıştı. Zebraman-1 2004 info-icon
l heard it from my friends, even though the police deny it. Ben bunu bir arkadaşımdan duydum, polis bile inkar ediyor. Zebraman-1 2004 info-icon
And there's nothing about it on TV. Ve TV’de hiçbir şey yok. Zebraman-1 2004 info-icon
Zebraman Punch! Zebra Adam Yumruğu! Zebraman-1 2004 info-icon
Take a look at the body. Cesede bir bak Zebraman-1 2004 info-icon
Ready? lt's a bit hard to look at. Hazır mısınız? Bakması biraz zor. Zebraman-1 2004 info-icon
How could that have happened? Bu nasıl olmuş olabilir? Zebraman-1 2004 info-icon
Look at the wound.... Yaraya bak Zebraman-1 2004 info-icon
Oikawa san? Oikawa san? Zebraman-1 2004 info-icon
l'm done. Kötü oldum. Zebraman-1 2004 info-icon
Burn it. Yakın Zebraman-1 2004 info-icon
Ready! Hazır mısın. Zebraman-1 2004 info-icon
Light up! Açın. Zebraman-1 2004 info-icon
The cases seem to be around the general area of this school. Olay bu okulun etrafında gelişiyor gibi. Zebraman-1 2004 info-icon
Can l speak freely about the cases? Dava hakkında özgürce konuşabilir miyiz? Zebraman-1 2004 info-icon
Yes, of course. You can ask me anything. Tabiki bana istediğini sorabilirsin. Zebraman-1 2004 info-icon
What's weird about these cases is that Bu davanın garip yanı Zebraman-1 2004 info-icon
They haven't been reported on TV or in the newspapers. Gazete ve TVlerde bir haber olmaması. Zebraman-1 2004 info-icon
Hey, what are you implying? Hey, ne demek istiyorsun? Zebraman-1 2004 info-icon
Last night, a lot of people were unaware of the danger. Dün gece birçok insanın tehlikeden haberi yoktu. Zebraman-1 2004 info-icon
Do you intend to let more people die? Daha çok insanın ölmesine izin vermeye niyetin mi var? Zebraman-1 2004 info-icon
Prof. Kyoto.... Prof. Kyoto... Zebraman-1 2004 info-icon
Are you afraid of something? Bir şeyden mi korkuyorsun? Zebraman-1 2004 info-icon
Well, there might be a panic.... Panik olabilir... Zebraman-1 2004 info-icon
Our first concern is for our students. En büyük endişemiz öğrencilerimiz. Zebraman-1 2004 info-icon
Our concern is to solve the cases. Bizim endişemiz davayı çözmek. Zebraman-1 2004 info-icon
Professor, these two cases are..... Profesör iki tür dava var... Zebraman-1 2004 info-icon
l won't answer you! Sana cevap vermeyeceğim. Zebraman-1 2004 info-icon
l wonder if it was the real Zebraman? Bunun gerçek Zebra Adam olup olmadığını merak ediyorum? Zebraman-1 2004 info-icon
Asano san.... Asano san... Zebraman-1 2004 info-icon
l hope that l can meet him again. Umarım onunla yine karşılaşırım. Zebraman-1 2004 info-icon
You can watch Zebraman on here. Zebra Adamı burada izleyebilirsin. Zebraman-1 2004 info-icon
lt's the first episode of Zebraman. Zebra Adamın ilk bölümü. Zebraman-1 2004 info-icon
l remember, l remember. lt's Zebraman! Hatırladım,hatırladım. Bu Zebra Adam! Zebraman-1 2004 info-icon
Ah! There! There! The Screw Punch, right? Ah! İşte! İşte! Vidalayan yumruk değil mi? Zebraman-1 2004 info-icon
Welcome home. Hpşgeldin. Zebraman-1 2004 info-icon
Ah, professor.... Ah, profesör... Zebraman-1 2004 info-icon
Ah, excuse me. Ah, afedersin. Zebraman-1 2004 info-icon
He was teaching me. Bana öğretiyordu. Zebraman-1 2004 info-icon
Professor lchikawa is a fan of Zebraman! Profesör Ichikawa Zebra Adamın bir fanı! Zebraman-1 2004 info-icon
lt makes me feel very nostalgic. Ban çok nostaljik geliyor. Zebraman-1 2004 info-icon
Now l'll make dinner. Şimdi yemek yapacağım. Zebraman-1 2004 info-icon
Ah, no, no. l should go. Ah,hayır,hayır. Gitmeklliyim. Zebraman-1 2004 info-icon
Professor, you should eat your vegetables. Profesör, sebzenizi yemelisiniz. Zebraman-1 2004 info-icon
Well, the truth is.... Gerçek şu ki... Zebraman-1 2004 info-icon
l got it. Ben hallettim. Zebraman-1 2004 info-icon
Your family? Ailem? Zebraman-1 2004 info-icon
Oh, that's right. l forgot. l should go. Oh, doğru. Unutmuşum.Gitmeliyim. Zebraman-1 2004 info-icon
That's not what l meant. Ben bunu kastetmemiştim. Zebraman-1 2004 info-icon
A wife and two kids. Bir karım ve iki çocuğum var. Zebraman-1 2004 info-icon
His father committed suicide. Babası cinayet işledi Zebraman-1 2004 info-icon
l'm sorry. l shouldn't burden you. Üzgünüm. Sana sıkıntı vermemeliydim. Zebraman-1 2004 info-icon
He was ajunior at the university hospital. Üniversite hastanesindeki küçük bir çocuktu. Zebraman-1 2004 info-icon
My son saw the whole thing. Oğlum her şeyi gördü. Zebraman-1 2004 info-icon
He jumped from the building. Binadan atladı. Zebraman-1 2004 info-icon
l really should go home. Gerçekten ve gitmeliyim. Zebraman-1 2004 info-icon
Zebra Nurse!! Zebra Hemşire!! Zebraman-1 2004 info-icon
Don't worry, Zebraman. Endişelenme Zebra Adam. Zebraman-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183641
  • 183642
  • 183643
  • 183644
  • 183645
  • 183646
  • 183647
  • 183648
  • 183649
  • 183650
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact