• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182679

English Turkish Film Name Film Year Details
then it's a success. ...o zaman bu bir başarıdır. Yama no oto-1 1954 info-icon
But a father's life can't be successful Ama bir babanın çocuğu mutlu bir evlilik yapmamışsa... Yama no oto-1 1954 info-icon
if his children are not happily married. ...baba hayatında muvaffak olamamış demektir. Yama no oto-1 1954 info-icon
That's what's missing. Görünüşe göre, başarısız oldum. Yama no oto-1 1954 info-icon
That's your story, right? Cidden böyle mi düşünüyorsun? Yama no oto-1 1954 info-icon
Enough! Fusako's here. Yeter artık! Fusako burada. Yama no oto-1 1954 info-icon
She might be listening. Konuştuklarınızı duyabilir. Yama no oto-1 1954 info-icon
Are you bleeding? Yes. Burnun mu kanıyor? Evet. Yama no oto-1 1954 info-icon
Rest a bit. It's still early. Biraz dinlen, daha erken. Yama no oto-1 1954 info-icon
Dizzy? Başın mı dönüyor? Yama no oto-1 1954 info-icon
Go back to bed. Gidip yatsana. Yama no oto-1 1954 info-icon
The morning air suits me. Sabah havası bana iyi geliyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
It was nothing. Bir şeyim yok. Yama no oto-1 1954 info-icon
But you scared me. Ama beni korkuttun. Yama no oto-1 1954 info-icon
You got up very early. Bu sabah çok erken kalkmışsın. Yama no oto-1 1954 info-icon
I was awake before the gong sounded. Saatin alarmı çalmadan uyandım. Yama no oto-1 1954 info-icon
Up already? Uyandın mı? Yama no oto-1 1954 info-icon
I wander like a pilgrim "Bir hacı gibi dolaşıyorum... Yama no oto-1 1954 info-icon
giving thanks for my parents' grace. ...ailemin merhameti için Tanrı'ya şükrediyorum..." Yama no oto-1 1954 info-icon
Do you know that scar on Kikuko's forehead? Kikuko'nun alnındaki yara izini biliyor musun? Yama no oto-1 1954 info-icon
It's from birth, right? O doğuştan, değil mi? Yama no oto-1 1954 info-icon
A token of her suffering at birth. Sanki doğumunda çektiği acının bir işareti gibi. Yama no oto-1 1954 info-icon
It gets sore when she feels pain. Acı hissettiği zaman çok ağrıyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Her nose was bleeding. Burnu kanamış. Yama no oto-1 1954 info-icon
She was pale, and her scar was sore. Beti benzi atmış ve yara izi çok ağrımış. Yama no oto-1 1954 info-icon
She told me. Kendisi söyledi bana. Yama no oto-1 1954 info-icon
I've been meaning to talk to you about her. Seninle Kikuko hakkında konuşmak istiyordum. Yama no oto-1 1954 info-icon
I wish you wouldn't meddle in our affairs. Keşke bizim ilişkimize hiç karışmasaydın. Yama no oto-1 1954 info-icon
Have I ever done it? Ne zaman karıştım ki? Yama no oto-1 1954 info-icon
Is dad there? Babam burada mı? Yama no oto-1 1954 info-icon
Mrs. Ikeda. Bu bayan, Ikeda. Yama no oto-1 1954 info-icon
I'm Ogata. İyi günler, ben Ogata. Yama no oto-1 1954 info-icon
You won't mind... Başka bir yere gidelim mi? Yama no oto-1 1954 info-icon
Fine with me, Mr. Ogata. Benim için sorun değil, Bay Ogata. Yama no oto-1 1954 info-icon
I asked for you to come. Gelmenizi ben istedim. Yama no oto-1 1954 info-icon
She also thinks your son should leave Kinuko. O da, oğlunun Kinuko'dan ayrılması gerektiğini düşünüyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Will you be eating? Yemek yer misiniz? Yama no oto-1 1954 info-icon
I've eaten, thank you. Aç değiliz, teşekkürler. Yama no oto-1 1954 info-icon
How about some coffee? Yes. Kahveye ne dersiniz? Evet. Yama no oto-1 1954 info-icon
I live with Kinuko, so... Kinuko ile aynı evde yaşıyorum... Yama no oto-1 1954 info-icon
I'm aware of what's happening. Neler olduğundan haberim var. Yama no oto-1 1954 info-icon
Nowadays few women Bu günlerde bazı kadınlar,... Yama no oto-1 1954 info-icon
leave a man because he's married. ...sırf evli olduğu için bir erkeği terk ediyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Kinuko, when she's drunk, always asks Shuichi: Kinuko, ne zaman sarhoş olsa Shuichi'ye şöyle der: Yama no oto-1 1954 info-icon
"Tell your wife". "Gidip, karına söyle..." Yama no oto-1 1954 info-icon
"You're wife is not sending you away to war". "Seni uzak diyarlara savaşa göndermiyor." Yama no oto-1 1954 info-icon
"She knows you're alive and returning home". "Sağ salim eve döneceğini biliyor." Yama no oto-1 1954 info-icon
"Why should she care "Senin bir ya da iki kadınla birlikte olmanı... Yama no oto-1 1954 info-icon
if you have one or two other women?" ...niye umursasın ki?" Yama no oto-1 1954 info-icon
I'm sure she doesn't mean to say... Ne saçma bir konuşma... Yama no oto-1 1954 info-icon
Of course, she's drunk. Evet, o sarhoşken böyle konuşuyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
But he's not much better. Ama oğlunun da ondan kalır yanı yok. Yama no oto-1 1954 info-icon
Sometimes he loses control. Bazen kontrolünü kaybediyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
And forces Kinuko to sing. Ve Kinuko'yu şarkı söylemeye zorluyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
I've been told. Biliyorum. Yama no oto-1 1954 info-icon
She hates to sing. O şarkı söylemekten nefret eder. Yama no oto-1 1954 info-icon
Sometimes I have to sing in her place. Bazen onun yerine ben şarkı söylemek zorunda kalıyorum. Yama no oto-1 1954 info-icon
If not, he gets violent. Eğer söylemezsek, çok sinirleniyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Then he leaves. Sonra da çekip gidiyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Kinuko says that all this Kinuko tüm yaşananların,... Yama no oto-1 1954 info-icon
will be the end of her. ...kendisinin sonu olacağını söylüyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Why doesn't she leave him? She can take care of herself. Niye onu terk etmiyor? Kendi geçimini sağlayabilir. Yama no oto-1 1954 info-icon
She's a dressmaker. Dressmaker? Kinuko terzi. Terzi mi? Yama no oto-1 1954 info-icon
A good one. İyi bir terzi. Yama no oto-1 1954 info-icon
She's never been a financial burden. Hiçbir zaman Shuichi'ye maddi yük olmadı. Yama no oto-1 1954 info-icon
Can't your son and his wife live alone? Oğlun ve gelinin ayrı bir evde yaşayamazlar mı? Yama no oto-1 1954 info-icon
Maybe if they lived alone Belki tek başlarına yaşasaydılar,... Yama no oto-1 1954 info-icon
he would forget Kinuko. ...oğlun Kinuko'yu unuturdu. Yama no oto-1 1954 info-icon
They won't have to move out. I will. Onların taşınması gerekmeyecek. Ben taşınacağım. Yama no oto-1 1954 info-icon
Why? You can stay with us. Neden böyle diyorsun? Bizimle kalabilirsin. Yama no oto-1 1954 info-icon
No, I'm leaving. Hayır, ben gideceğim. Yama no oto-1 1954 info-icon
It's not related to you. Seninle ilgisi yok. Yama no oto-1 1954 info-icon
Yes it is. Evet, benimle ilgili. Yama no oto-1 1954 info-icon
Of course it is. Elbette, öyle. Yama no oto-1 1954 info-icon
My husband said that I turned bad Babam bana hiç sevgi göstermediği için,... Yama no oto-1 1954 info-icon
I can't stay here and be humiliated. Burada kalıp, kendimi küçük düşüremem. Yama no oto-1 1954 info-icon
Relax, daughter. Sakin ol, kızım. Yama no oto-1 1954 info-icon
There's nothing definite yet. Henüz hiçbir şeye karar verilmedi. Yama no oto-1 1954 info-icon
I can't relax. Sakin olamam! Yama no oto-1 1954 info-icon
The moon is so bright, mother. Ay ne kadar parlak, anne. Yama no oto-1 1954 info-icon
Take this hot water bottle to father. Bu sıcak su torbasını babana götür. Yama no oto-1 1954 info-icon
Does it hurt? Canın mı acıyor? Yama no oto-1 1954 info-icon
I'm sorry, I overslept. Özür dilerim, uyuyakalmışım. Yama no oto-1 1954 info-icon
You've also woken up early. Yine erkenden uyanmışsın. Yama no oto-1 1954 info-icon
Shuichi has been groaning all night. Shuichi bütün gece inledi durdu. Yama no oto-1 1954 info-icon
You're still in pajamas. Halen pijamalarlasın. Yama no oto-1 1954 info-icon
So what? I know I'm untidy Ne olmuş yani? Biliyorum, çok dağınığım... Yama no oto-1 1954 info-icon
because my husband is too. ...çünkü kocam da öyle. Yama no oto-1 1954 info-icon
Why didn't you get to know him before marrying me off? Niye ben evlenmeden önce onu iyice sorup soruşturmadın? Yama no oto-1 1954 info-icon
Let's go to the movies. Sinemaya gidelim hadi. Yama no oto-1 1954 info-icon
The maid can wait. Hizmetçi bekleyebilir. Yama no oto-1 1954 info-icon
What's happening with Fusako's husband? Fusako'nun kocasına ne oluyor? Yama no oto-1 1954 info-icon
It's been more than two weeks. İki haftayı geçti, haber yok. Yama no oto-1 1954 info-icon
You blame Fusako. Sen, Fusako'yu suçla. Yama no oto-1 1954 info-icon
What have you done to help her? Ona yardım etmek için ne yaptın? Yama no oto-1 1954 info-icon
You said she could stay here. Burada kalabileceğini söyledin. Yama no oto-1 1954 info-icon
But that doesn't solve the problem. Ama bu sorunu çözmüyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
You left her on her own. Onu hep yalnız başına bıraktın. Yama no oto-1 1954 info-icon
I'm not surprised she's so grouchy. Gerçi ben şaşırmadım, ama o çok mızmızlanıyor. Yama no oto-1 1954 info-icon
Let's go. You can get dressed by yourself, can't you? Hadi gidelim! Tek başına giyinemiyor musun? Yama no oto-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182674
  • 182675
  • 182676
  • 182677
  • 182678
  • 182679
  • 182680
  • 182681
  • 182682
  • 182683
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact