Search
English Turkish Sentence Translations Page 182682
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you want a receipt? | Makbuz ister misiniz? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's you. | Gelebildin demek. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Are they all asleep? | Herkes uyudu mu? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Shuichi isn't home yet. | Shuichi halen eve gelmedi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
What about Kukiko? | Ya, Kukiko? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She's with her parents. | Ailesinin yanına gitti. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Her mother called me this afternoon. | Bugün öğleden sonra annesi beni aradı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She said that Kikuko wasn't well | Kikuko'nun iyi olmadığını... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
and was staying in bed. | ...ve yataktan kalkamadığını söyledi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She'll stay there some time. | Bir süre orada kalacakmış. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Perhaps she wants to rest. | Galiba orada dinlenmek istiyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's not that. | Sadece o değil... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
What is it, then? | Ne, öyleyse? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She lost a baby. | Kürtaj olmuş. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Deliberately? How cruel! | Bile bile mi? Ne kadar zalimce! | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
With a son, Shuichi would be different. | Bir oğlu olsaydı, Shuichi ile ilişkisi farklı olurdu. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Kukiko is hotheaded. | Kukiko çok fevri. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Don't blame her. | Onu suçlamayı kes. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
She didn't want to use the baby to hold on to him. | Kocasını elinde tutmak için bebeği koz olarak kullanmak istemedi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Why didn't she tell me? | Bana neden söylemedi? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I didn't think that Kikuko had so much willpower. | Kikuko'nun bu kadar iradeli olduğunu hiç düşünmedim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Go out and play! | Dışarı çıkıp, oynasana! | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Father is a strange man. | Babam tuhaf bir adam. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
He doesn't even speak openly to his daughter. | Ona kendi kızından çok daha iyi davranıyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
If he doesn't like how I cook, | Pişirdiğim yemekleri beğenmiyorsa... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
why doesn't he tell me? | ...niye bana söylemiyor? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Whatever way you cook it, spinach is spinach. | Nasıl pişirirsen pişir, ıspanak ıspanaktır. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Kikuko must be a wonderful cook. | Kikuko harika bir aşçı olmalı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'm very upset. | Çok sinir oluyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Does it taste so bad without Kikuko? | Kikuko olmayınca tadı çok mu kötü oluyor? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
So eloquent! | Biraz yavaş ye, olur mu? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Until now, we couldn't even cry freely. | Olmaz. Bundan sonra istediğim şeyi söyleyeceğim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
A child can cry whenever he wants. | Sana engel olamam. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's not the little girl. It's me. | Artık ufak bir kız değilim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Why can't I cry? | Beni susturamazsın! | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Go on. | Fusako... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You have a lot to tell me, don't you? | Böyle durumlarda, aklından geçenleri söylemelisin. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You couldn't with Kikuko around. | İçine atman gerekmiyor, Kikuko da olmadığına göre. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I know I'm a bad cook. | Kötü bir aşçı olduğumu biliyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But, can't you eat what your daughter made? | Kikuko gibi yemek yapamıyorum, ama beni biraz takdir etsen keşke. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Father eats with a sad face, and doesn't even talk to me. | Tek kelime etmiyorsun, sanki iğrenç bir şey yiyormuş gibisin. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'm lonely. | Çok üzülüyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You must have a lot to say. | İçindekileri söylemen, seni rahatlatmıştır sanırım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You went to the post office yesterday. Was it a letter? | Dün postahaneye gittin. Mektup mu gönderdin? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Did you send him money? | Ona para mı yolladın? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Money to her husband? | Kocana para mı yolladın? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
He's a good man. | Kocan kötü bir adam değil. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But keeps bad company. | Ama kolay yolu seçiyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Yes. Smugglers. | Evet. Gümrük kaçakçılığına karıştığını duydum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Father, why don't you go and see him | Babası, niye onunla görüşüp... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
to find out what his plans are? | ...ne yapmak istediğini öğrenmiyorsun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Do you want to make up? | Barışmak istiyor musun? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
See? | Gördün işte? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Your father doesn't understand women. | Baban kadınları hiç anlamıyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Please, see to it that your daughter | Sinirlerine hakim olmalısın... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
can return to where she belongs. | ...hem bir oraya bir buraya gitmekten vazgeçmelisin. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It'll be better if you wait and see. | Sabırlı ol, tamam mı? Peki. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Tell Fusako to think about it again. | Sen onun ağabeyisin, onunla konuş. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Women are a nuisance. That's right. | Kadınları asla anlayamıyorum. Ben de. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Dad will get the money. Thanks. | Babamla para konusunu konuşurum. Sağ ol. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
We'll celebrate. | Bunu kutlamalıyız. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I know a good place. | Güzel bir mekan biliyorum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
He's not here yet. | Henüz gelmedi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Yes, I will. | Peki, kendisine iletirim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Mr. Hayashi called. | Bay Hayashi aradı. Daha sonra tekrar arayacakmış. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Have you seen Aihara? | Fusako'nun kocasıyla görüştün mü? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Ween't you with him last night? | Dün seninle dışarı çıkacağını söyledi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Yes. We spent the night talking. | Evet. Geceyi sohbet ederek geçirdik. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
He's working hard these days. | Galiba bugünlerde çok yoğun çalışıyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Fusako will be thankful. | Fusako onun kıymetini daha çok bilmeli. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'll go see him myself. | Onun hakkında yeterince konuştuk. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Go quickly. There's something I want to talk to you about. | Seninle konuşmak istediğim şeyler var. Akşam eve erken gel. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'm glad you've come. | Geldiğin için çok teşekkür ederim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Are you all right? | Şimdi daha iyi misin? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Let's go for a walk. | Dolaşalım hadi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I was so glad to hear your voice again over the telephone. | Telefonda sesini duyduğuma çok memnun oldum. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
That was your voice. | Sesin... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
That's the way your voice should always be. | Sesin her zaman böyle olmalı. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Yes. And so refreshing. | Senin de için ferahlamış olmalı, baba. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
It's wonderful to have a place like this in Tokyo. | Tokyo'da böyle bir yer olması harika. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Won't you sit down, Kikuko? | Kikuko, gel otur. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You can tell me whatever you want. | Söylemek istediğin bir şey varsa, bana söyleyebilirsin. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Nothing can tie you down now. | Özgürlüğünü kısıtlayan hiçbir şey yok artık. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
When you called me, | Beni aradığında,... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
And if he begs for forgiveness? What will you do? | Peki ya, affedilmek için yalvarırsa? | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I would have to think about it. | Bunu bir düşünmem gerekiyor. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
He loves you. | Shuichi seni halen sevdiğini söyledi. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
But he chose the wrong road before realizing it. | Bu yüzden şu an acı çekiyor. Kendi hayatını mahvetti. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
That woman is pregnant. | Birlikte olduğu kadın hamile. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You brought so much joy. | Hepimize karşı o kadar iyiydin ki. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
As a father in law, | Kayınpederin olarak,... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
there's nothing I can do for you. | ...sana hiç yardımcı olamadım. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
You've done a lot, father. | Bu doğru değil, baba. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
And though I wanted to be good to you | Sana destek olmak yerine,... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
it just made you feel obliged to me. | ...durumu senin için daha kötü bir hale getirdim. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
The only thing I can do | Yapabileceğim tek şey... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
is free you. | ...seni özgür bırakmak. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
Be happy again! | Yeniden mutlu olmanı istiyorum! | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'll go to Shinshu | Yakında karımla,... | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |
I'll soon retire and will live there with my wife until I die. | Emekli olduğumda, oraya yerleşeceğiz. | Yama no oto-1 | 1954 | ![]() |