Search
English Turkish Sentence Translations Page 182506
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
you may ask Lady Feng | Feng Hanıma sorabilirsin. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
He's been lying here fainted for 7 days | 7 gündür komada yatıyordu | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
He just woke up today | Bugün uyanabildi | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Though Chen didn't come | Yani Chen sana hiç gelmedi | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I still need to see you | Ama yine de seni görmeliydim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
because her heart has left me | Çünkü artık kalbi bende değil | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
the battle in Bamboo Grove | Bambu koruluğundaki düello | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
should have a result today | bugün sonuca bağlanmalı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
This strictly concerns just me and him | Bu mesele sadece ikimizi ilgilendirir | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You may only move away our dead bodies | Siz sadece ölüleri taşıyın | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
but you couldn't get involved | Ama dövüşe katılmayın | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Okay, if this is the final battle... | Peki, bu son dövüşse... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
It'll be a fair duel | Adil bir dövüş olsun | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You won in the Bamboo Grove | Bambu koruluğunda kazanmıştın | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
because I was hurt at that time | Çünkü kolumdan yaralıydım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I win today | Bugün ben kazandım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
because your heart is broken | Çünkü sen kalbinden yaralısın | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Forget it | Bunu boş verelim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
We should pick another day | Son düelloyu ... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
...to finish the battle | ...ikimizde iyileştikten sonra... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
when we're not hurt anymore | ... bir gün yaparız. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Say, If I see Chen again, | Chen'i tekrar görürsem; | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I'll ask her to go back to you | Onun size dönmesini sağlarım | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Mr. Lian | Lian Bey | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
If a woman's husband | Eğer Bir kocanın... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
is having a concubine outside, | metresi olsaydı, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
will a hero like you | Sizin gibi, karısı için... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
fight for her like this? | böyle savaşır mıydı? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The flower blossoms | Çiçekler açmış | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
And it blossoms very quickly | Hem de çok çabuk açmış | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why do you come back here? | Neden buraya döndün? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Sincere apologies for what happened at the inn | Son olanlardan sonra özür dilemeye gelmiştim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Besides I also wanted to see... | Ayrıca çiçeklerin son durumunuda... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
how the flower is | çok merak etmiştim. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why we meet... | Neden buluşup... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
and part again? | tekrar ayrılıyoruz? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You won't part from now on | Bir daha ayrılmayacaksınız artık | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Because tonight | Çünkü şimdi | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
you'll die here! | öleceksiniz ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
How do you know I'm here? | Yerimi nereden biliyorsun? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I've been following her | Onu takip ettim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
We have no place to go | Kaçacak yer yok | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Over this side it's a steep cliff | Orası uçurum | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
And there's no other way to go | Ve hiç yol yok | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Did they go that way? | Bu tarafa mı gitmişler? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The house there | Oradaki konağa... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
No one ever dares to go inside | … Gitmeye kimse cüret edemez. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
What about this? | Dinleyin | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
You stay here | Burada kalacaksınız | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
When you see them, inform me immediately | Onları görürseniz, derhal haber verin | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why are there many puppets? | Tüm bu kuklalar da nedir ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Sun and Moon Kids, Lord of Five Elements | Güneş ve Ayın çocukları, 5 elementin ustaları ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
12 Flower Servants of Yihua Palace | Yihua Sarayının 12 çiçek uşağı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
They're the best fighters in the boxers world | Dövüş dünyasının en iyi savaşçıları | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why are the two old folks here? | Bu 2 ihtiyarın burda işi ne? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Who they are? | Kim onlar? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
They're the Red Peach and Green Willow | "Kırmızı şeftali" ve "Yeşil Söğüt" | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
who dominated the boxers world 30 years ago | 30 yıl önce dövüş dünyasına hükmediyorlardı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
When they teamed up | Birlikte dövüşürlerken... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
they're invincible | adeta yenilmezler. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I heard they've retired for 30 years | 30 yıl önce emekli olmuşlardı | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why then are their puppets here? | Ama neden kuklaları burada? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
My dearest guests, welcome | Saygıdeğer misafirlerim, Hoş geldiniz ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
My apology | Özürler dilerim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I'm Xiao | Ben Xiao ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
To disturb you in the night | Davetsiz geldik | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I'm very sorry | Ben özür dilerim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Oh, it's okay | Lafı bile olmaz ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
you've had a long trip | Uzun bir yoldan geldiniz | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
and must be feeling very thirsty | Yorgun ve susuz olmalısınız ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Come and serve tea | Çay servisine başlayın ! | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
May I ask | Burasının neresi olduğunu.. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
what this place is? | öğrenebilir miyim acaba? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Besides, why're there many puppets of | Ayrıca, neden bir çok şöhretli dövüş sanatçısının... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
the famous people of the boxers world? | kuklaları bu saray maketinin içindedir ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
This is the most famous Solitary Villa | Burası ünlü Münzevi konağıdır | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Doesn't belong to your mortal world | Sizin dünyevi dünyanıza ait bir yer değildir | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
These boxers are real people, | Tüm bu savaşçılar aslında gerçek, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
but our Mr. Tian has shrunk | Ama bizim Tian Bey onları büyüyle küçültüp | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
and placed them here | bu maketin içine hapsetti | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Every time when there is full moon | Ne zaman dolunay olsa... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
they may move like normal people | normal insanlar gibi hareket ederler... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
...but only for 15 days | ...ama sadece 15 gün için. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
When the moon eclipses, | Ay tutulması olduğunda ise, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
they will become frozen again | Tekrar heykel gibi donarlar. | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The big house locked with a chain there | Çıkış kapısı bu büyülü zincirle mühürlenmiştir | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
is to lock up the evil spirits | Ve tüm kötü ruhları içeride tutar | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Sir, your tea | Çayınız efendim | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Who's Mr. Tian? | Tian Bey kim? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
He's the king of miniature world | Minyatür dünyasının Kralı olur | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Why does he shrink the famous boxers, | Neden ünlü savaşçıları küçültüp, | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
turn them into puppets... | onları kuklaya çevirip buraya hapsediyor peki? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
I heard he has a wish to have | Onun tuhaf bir koleksiyonculuk.... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
every famous boxer shrunk | takıntısı vardır. Ünlü savaşçıları toplayıp | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
and to be kept beside him | onları burada biriktirir | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Where did he shrink them? | Onları nerde küçültür ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Here. At the Solitary Villa | Burada. Münzev konağında | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
How does he manage to do that? | Nasıl yapıyor peki ? | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
The same as with you | Size yapılanla aynı... | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |
Drink a cup of tea first | Önce bir bardak çay içiyorlar | Xiao shi yi lang-1 | 1978 | ![]() |