Search
English Turkish Sentence Translations Page 182149
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Angela, you made it. | Angela, geldin demek. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Of course I did. I was thrilled when I got your call. | Tabii ki geldim. Telefonunu aldığımda çok heyecanlandım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I've been dying to come visit you at your work. | Seni iş'te ziyaret etmek için can atıyordum. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
That's right. This is cap weekly. You haven't been here. | Doğrudur. Burası Cap Weekly. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
This is a holiday office party style. | Bu da ofis partimiz. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Boy, I love it. Last time I was in an office, it was all typewriters | Bayıldım. En son bir ofise gittiğimde her yerden daktilo sesleri... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
and cigarette smoke. This is like spaceship enterprise. | ...ve sigara dumanı geliyordu. Burası uzay gemisi şirketi gibi. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Yes, anyway, you are here to help me with a very special holiday mission. | Neyse, burada bana çok özel bir noel görevinde yardım etmek için bulunuyorsun. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I love intrigue. Tell me. So every time I try to get, like, Mel | Entrikaya bayılırım. Neymiş? Mel'e ne zaman muhteşem bir... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
awesome Christmas gift, she figures it out. | ...noel hediyesi almaya çalışsam bunu öğreniyor. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
So this year, I'm enlisting a secret weapon: you. | O yüzden bu sene gizli silahımın yardımını alacağım: senin. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I'm starting to perspire. What is it? All right, so... | Terlemeye başladım. Nedir? Pekâlâ... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I'm keeping her gift here, and I need someone to help | ...hediyesini burada tutuyorum ve birinin... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
me sneak it out, take it to the house and hide it. All right? | ...buradan alıp, eve götürüp saklaması gerekiyor. Tamam mı? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
So that is your mission if you choose to accept it. | Senin görevin bu, tabii eğer kabul edersen. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Why wouldn't I accept it? No, that's the. | Neden etmeyeyim ki? Hayır, bu... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
The famous line from the... It doesn't matter. You know what, | Ünlü bir replik bu... Neyse işte. Aslında... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
we're in a hurry, because Mel's coming to meet me. | ...acelemiz var çünkü Mel gelmek üzere. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Do you all drive these miniature cars? | Hepiniz bu küçücük arabaları mı kullanıyorsunuz? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
No, it's for a. You know, raise money for the good causes kind of thing. | Hayır, bunu güzellik olsun diye para toplayarak aldık. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
They raffle it off. It's. It's adorable. | Kura çekilecek. Bu çok güzel! | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
It's like two regular size cars had a baby. | İki katı büyüklüğünde bebek arabası gibi. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Cap weeklians, spouses, and life partners, | Cap Weekly'ciler, karı kocalar ve hayat arkadaşları... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
get your tickets out, let's raffle out this car, all right? | ...biletlerinizi çıkarın ve bu arabanın kurasını çekelim artık. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
We have a winner, and it. | Kazananımız belli oldu ve o... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Look who it is. Steve Linderman! | Bakın kimmiş: Steve Linderman! | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Merry Christmas, Steve. I love a Raffle. | Mutlu noeller, Steve. Çekilişlere bayılıyorum. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
You know, when I was a little girl, I almost won a Lassie figurine. | Küçük bir kızken, neredeyse bir heykelcik kazanıyordum. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I don't want you. We need to focus on the aforementioned focus, | Dinlemek isterdim ama şu an önceden belirttiğim şeye odaklanmalıyız... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
because Mel is right there, and let's say hide. Sit down. | ...çünkü Mel geldi ve gizlen. Otur. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
This baby has been kicking me in the bladder the entire ride over, | Bebek yol boyunca mesanemi tekmeleyip durdu... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
and I'm about to pee in my tights. So sorry, i'll be right back. | ...ve altıma kaçırmak üzereyim. Kusura bakma, hemen dönerim. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Enjoy. | Tamam. Keyfine bak. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Now there's hiding? I'm in heaven. | Şimdi de gizleniyoruz demek? Cennetteyim sanki. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'll go get the gift. Stay here, stay down. | Tamam, ben gidip hediyeyi getireyim. Sen burada kal. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
All right, actually, I need. | Aslında şeyi alacaktım... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
If you don't mind, I need to grab the cello | Kusura bakmazsanız post it'lerin oradaki çelloyu almam gerek. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
It's a gift for my wife. If I can. | Karıma hediyem de. Alabilirsem... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I'll just. I can. | Şöyle geçeyim... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Okay. This is one way to do it. | Tamam. Şu şekilde de çıkarabilirim. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
There we go. Hey, I saw that you won the car in the raffle. That's awesome. | İşte böyle. Çekilişte arabayı kazandığını gördüm. Harika oldu. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Thanks. Merry Christmas, | Teşekkürler. Mutlu Noeller... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
to you and. Sorry I don't know your name. | ...sana ve... Pardon adını bilmiyorum da. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean you don't know my name? I've been living with Steve for 2 years. | Ne demek adını bilmiyorum? 2 senedir Steve'le yaşıyorum. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Do you do you not talk about me at work? | İş'te benden bahsetmiyor musun? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Well, I. Of course he does. | Şey ben... Elbette ediyor. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
He talks all about your great. Great fascinating things of yours. | Ne kadar harika biri olduğundan bahsediyor. Büyüleyici özelliklerinden falan. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Really, could you name one thing? You know, you got a lot going on. | Öyle mi? Peki bir tanesini söyle mesela? İşte, birçok şeyde ilerlediğinden... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
You got your hands a lot of things. A lot of ambitions, you know, and you | Birçok şeyde hünerli olduğundan... Ne kadar hırslı olduğundan ve senin... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna make it after all. Unbelievable. | ...sonunda başarılı olacağından. İnanılır gibi değil! | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Don't be mad. Don't tell me how to be. | Kızma. Ne yapacağımı söyleme! | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so, you guys obviously. | Belli ki tartışacak şeyleriniz... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I'm a third wheel here. So I'm just gonna leave you alone. All right. | Üçüncü kişi olmayayım. Sizi yalnız bırakayım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
You got her a cello. Yeah, i'll explain later. | Çello mu aldın? Evet, sonra açıklarım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
All right, so you take this, and go that way to the freight elevator. | Tamam, bunu al ve şuradan gidip yük asansörüne bin. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
The freit elevator, god, somebody pinch me. | Yük asansörü mü? Tanrım, biri beni çimdiklesin. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Stay down. I'll distract her. | Burada dur. Dikkatini dağıtacağım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
What? Mistletoe. | Bu neydi? Ökseotu. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
What? Where? They keep moving it. | Hani, nerede? Sürekli yer değişiyor. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
These are the best Christmas cookies in the whole world. | Bunlar dünyanın en güzel Noel kurabiyeleri. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
That's nice, Melanie. You know the rules. | Çok hoşsun, Melanie. Kuralları biliyorsun. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I hang these cookies on the tree. We enjoy them Christmas morning. | Bu kurabiyeleri ağaca asarım ve Noel sabahı da tatlarına bakarız. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Well, this one's broken. | Ama bu kırılmış. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Cookie time! | Kurabiye zamanı! | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't. I won't. | Elini sürme. Sürmem. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Where'd you put the. In my closet. | Hediyeyi nereye... Dolabıma. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
What are we whispering about? | Ne hakkında fısıldaşıyoruz? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Not your amazing Christmas gift. That's for sure. | İnanılmaz Noel hediyen hakkında olmadığı kesin. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Tell me, what is it? Okay, I'll tell you. | Söylesene, ne aldın? Tamam, söyleyeyim. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I am excited to see what you got Angela tonight. I bet it's great. | Bu gece Angela'ya ne aldığını görmek için sabırsızlanıyorum. Eminim harika bir şeydir. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I bet he got her a scarf. Why would you say that? | Eminim fular almıştır. Neden böyle dedin ki? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Dick, come on, hon, you have gotten me a scarf the past few years. | Dick, yapma tatlım. Son 5 senedir fular alıyorsun bana. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
But I love them. The color's always a surprise. | Onları çok seviyorum tabii. Rengi her zaman sürpriz oluyor. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Well, you'll just have to wait till tonight to see. | Bu gece görmek için beklemen gerekecek. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I love Christmas. I'll cut your tongues out. | Noel'e bayılıyorum! Dillerinizi koparırım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
So what'd you get her? As. | Ee, ne aldın ona? İşte... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Small, silk... Shawl. | Ufak, ipekten... Eşarp. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Dad, that's a scarf. Angela loves my scarves. | Yani fular, baba. Angela aldığım fularlara bayılır. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
She wears them all the time. No, Elka does. | Sürekli takar. Hayır, Elka takıyor. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Well, just because Angela gave her one scarf, what does that prove? | Angela bir fularını verdi diye bir şeyi kanıtlayacak değil bu. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I hate to say it, dad, but you need to mix it up. | Bunu söylemeyi sevmiyorum baba ama hediyeni değiştirmelisin. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
You should ask Sam what to get her. He's a great gift giver. | Sam'e ne alacağını sorabilirsin. Hediye alma konusunda ustadır. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
It's Kinda my thing. | Ehil olduğum konulardan. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Okay, hotshot, what'd you get Mel? | Pekâlâ ukala, Mel'e ne aldın? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
What made you think of a cello? | Neden çello aldın peki? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
A couple months ago she mentioned she used to play, | Birkaç ay önce eskiden kullandığından ve... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
and that she missed it. Stuck in my mind. | ...özlediğinden bahsetmişti. Aklımda kalmış. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
So got her this and a couple lessons. I'm impressed. | Bunu alıp birkaç da ders ayarladım. Etkilendim. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Well, like I said, it's my thing. | Söylediğim gibi, ustayımdır. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Has Angela mentioned anything that, you know, stuck in your head? | Angela'nın da aklında kalan bir şeyden bahsettiği oldu mu? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Are you asking me to be your, official gift giving advisor? | Benden resmi hediye verme danışmanın olmamı mı istiyorsun? | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I'll be downstairs. No, Dick, no. I'm sorry. | Aşağıya iniyorum. Hayır Dick, dur. Affedersin. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Let's see, Angela. | Bakalım... Angela... | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I actually do have something. Angela would love a smart car. | Aslında bir şey kalmış. Angela Smart arabalara bayılıyor. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
She was at my office, and she said it was the cutest thing she'd ever seen. | Ofisimdeyken bunun gördüğü en şirin şey olduğunu söylemişti. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
I'm not getting her a car. It's, like, half a car. | Ona araba alacak değilim. Bu yarım araba gibi bir şey. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Well, it would top a scarf. | Fuların üstünde bir şey. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
What the hell, let's go look at one. | Aman neyse, gidip bir bakalım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Elka. | Selam, Elka. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm sorry, I'm sorry. I can't help myself. | Hayır, özür dilerim, özür dilerim. Kendimi tutamadım. | Worst Week The Gift-1 | 2008 | ![]() |