Search
English Turkish Sentence Translations Page 181934
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are you sure that we've done everything? I mean... | Her şeyi yaptığımıza emin misin? Yani... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
can't you slip some cash into the fire marshal's hands or... | yangın protokol müdürünün eline biraz para sıkıştıramaz mısın... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...or have her place condemned? I've tried it all, man. | yâda kadının yerini kamulaştıramaz mısın? Hepsini denedim, dostum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
She's smart, that one. And has a ridiculously perfect ass. | O zeki birisi. Ve acayip derecede mükemmel kıçı var. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I think she cursed me. | Sanırım beni lanetledi. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What? Before I left... | Ne? Ayrılmadan önce... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I think that bitch cursed me. | Sanırım o sürtük beni lanetledi. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
She said that I was in danger, and then I had the accident. | Tehlikede olduğumu söyledi ve kaza geçirdim. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Yes? Uh... | Evet? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I'm Detective Ladd. | Ben, dedektif Ladd. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to ask you a few questions about what happened. | Olanlar hakkında size bir kaç soru sormak istiyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Uh, please, come in. Have a seat. | Evet. Lütfen, girin. Buyurun oturun. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
She, uh, she flagged my car down. | O, arabam bozuldu diye elini kol hareketi yaptı. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I, uh, s called for roadside assistance for her. | Onun için yol yardımı aradım. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What attacked her and you? I have no idea. | Ona ve size kim saldırdı? Hiçbir fikrim yok. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I wish I did. | Bilmeyi dilerdim. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
It was just like, uh... | O tıpkı bir... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
it was like a coyote or a... | çakal gibiydi yâda bir... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
wolf, or... | kurt yâda | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...a, a bear. Only he was a, bigger and, a and faster. | bir, bir ayı! Yalnızca çok büyük ve çok hızlıydı. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I'm tellin' you man, this whole thing happened so fast. | Söylüyorum sana dostum, olanlar çok çabuk gelişti. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Why'd you get out the car? | Neden arabadan çıktınız? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I have no idea. S stupidity. | Bilmiyorum. Aptallık. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You know, thinkin' that I could do somethin'. | Bir şey yapmalıyım diye düşündüm. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Being a good Samaritan is never a bad thing. | Merhametli olmak asla kötü bir şey değildir. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Missing two days of work and havin' an f'ed up back's a good thing? | İki çalışma günü kaybetmek ve sikilmiş bir sırt iyi bir şey mi? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Sorry for your inconvenience. | Sıkıntınız için üzgünüm. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
It's fine. Look, if you happen to... | Sorun değil. Eğer olanlar hakkında bir şey... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...remember anything, give us a call. | hatırlarsanız, arayın. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
The direct line to the homicide department. | Cinayet masasına direk hat... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What, doesn't that imply murder? | Ne yani, katil demeye getirmiyorsunuz ya? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Emily Van Becks was D.O.A. Yeah, and, yeah, no kidding. | Emily Van Becks canlı yâda ölüydü. Evet, evet, ciddiyim. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
That was an animal attack. | Bu bir hayvan saldırısıydı. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Until the forensic pathologist can figure out what type of animal it was... | Adli tıp patologları bunun ne tür bir hayvan olduğunu ortaya çıkarana kadar... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...it's with us. | bu dosya bizde olacak. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? What... | Ne kastediyorsunuz? Ne... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What you don't have some type of teeth or hair samples? | Neden diş ya da tüy örnekleriniz yok? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Wha I was kind'a lookin' forward to you guys tellin' me what it was. | Bu olanda, biraz önünüze bakmanızı söylüyorum, beyler. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
So far it's all inconclusive. | Şimdiye dek bulunan kanıtlar yetersiz. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
None of the samples found at the scene match DNA of any known animals. | Olay yerinde bulunan örnekler bilinen hiçbir hayvanın DNA'sı ile uyuşmuyor. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
So maybe you got attacked by Big Foot. | Belki de size Koca Ayak saldırmıştır. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Or a werewolf. | Ya da bir kurt adam... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Good day, buddy. | İyi günler, ahbap. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You too. | Evet, sana da. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Xandrea. | Xandrea. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Zaifira. | Zaifira. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
There's no need for a gun. | Silaha gerek yok. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Interestingly enough, I, I feel more comfortable with it. | Yeterince ilginç bir biçimde, silahla kendimi daha rahat hissediyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
MacPherson. | MacPherson. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Ease up on the gun, shall we, love? | Yavaşça silahı indirelim, değil mi, tatlım? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
So, to what do I owe the pleasure? | Bu zevki neye borçluyum? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
One of the amulets has been stolen. | Muskalardan biri çalındı. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
The amulets? Yes. | Muskalar mı? Evet. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
And the clans are restless. | Ve klanlar huzursuz. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
We can't confront them just yet. | Henüz onlara söyleyemeyiz. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
There's a treaty between us and the vampires in place. | Vampirler ile bizim aramızda bir antlaşma var. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
And since you are no longer one of us... | Ve artık bizden biri olmadığın için... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...you're not bound to it. I left for a reason. | buna bağlı değilsin. Ayrılmak için sebebim vardı. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
This is your problem. This is not mine. | Bu sizin sorununuz. Benim değil. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
A world of darkness is all of our problems. | Karanlığın dünyası hepimizin sorunu olacak. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I'll keep my ear to the ground. | Kulak kesileceğim. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
With three boys running around the house all day... | Her gün evin etrafında koşuşan üç çocukla, | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...obviously, I don't get much time for myself. | açıkçası kendime fazla zaman ayıramıyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
And the last thing that I wanna be doing is cleaning up after them. | Ve yapmak isteyeceğim son şey onların arkalarını temizlemek. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
That's why I use Skeet Skeet. | İşte bu yüzden SkeetSkeet kullanıyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Skeet Skeet on the stovetop and all over the counter. | SkeetSkeet ocak üstünde ve tüm yüzeylerde. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You can use Skeet Skeet in the bathroom. | Banyoda SkeetSkeet kullanabilirsiniz. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Skeet Skeet on seat seat. | SkeetSkeet tuvalette. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You can Skeet Skeet everywhere. | Her yerde SkeetSkeet kullanabilirsiniz. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
And now a Skeet Skeet furniture question. | Ve şimdi de SkeetSkeet mobilya sorunlarında. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What's going on? I'm dreaming. | Neler oluyor? Rüya görüyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You wanted to see me? Yeah. Yeah. | Beni mi görmek istedin? Evet. Evet. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What's that, uh, guy's name, the... | Şu adamın adı neydi, | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
problem solver? You know, when you... | hani problemleri çözen? Ne zaman... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...need somethin' to sort of disappear? | bir şeylerin kaybolmasını istersen arayacağın adam... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Oh... Leo's guy. Oh, what's his name? | Leo'nun eleman. Neydi adı? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
DePinto. That's it. Uh, get me his number. | DePinto. İşte o, numarasını ver. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
What happened? Nothing. | Ne oldu? Yok, bir şey. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Look. I just have a situation I need cleaned up, | Bak. Kurtulmam gereken bir durumdayım, | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
and I don't want to have to explain it to anybody | ve hiç kimseye bir şey anlatmak istemiyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Dead hooker. It's a dead hooker. No. | Ölü fahişe. O bir ölü fahişe. Hayır. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
If I wanted you to know, then I'd 'a had you take care of it, all right? | Eğer bilmeni isteseydim, söylerdim, tamam mı? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Just get me his number. | Sadece numarayı ver. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I'll be on my cell. | Bana cepten ulaş. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I know Stanford's a better school, but for my major. | Stanford'un daha iyi bir okul olduğunu biliyorum ama bu branşım için. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Dad, you just don't understand. | Baba, anlamıyorsun. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Back for more? | Başka teklif için mi geldin? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I'm still not interested. | Halen ilgilenmiyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
How did you do that? Get the hell out of here. | Bunu nasıl yaptın? Buradan defol. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You shouldn't be able to do that. Leave now... | Bunu yapabilecek kadar gücün yok. Şimdi terk et... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
...or I'm calling the cops. You're a witch. | yoksa polis çağıracağım. Sen bir cadısın. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You, you did something to me. And I want you to stop. | Sen, bana bir şey yaptın. Ve bunu durdurmanı istiyorum. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'm not a witch. And I did nothing to you. | Pekâlâ, bir cadı değilim. Ve sana hiçbir şey yapmadım. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Yes you did. | Evet, yaptın. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
You sent that thing to me, and now I am one. | Bu şeyi bana sen yolladın, ve şimdi böyle biriyim. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Look, I don't need your stupid shop, okay? | Bak, aptal dükkânına ihtiyacım yok, tamam mı? | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I promise just, just, just make it stop. | Söz veriyorum, yalnızca şunu durdur. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Russell, wait. Make it stop. | Russell, bekle. Şunun durmasını sağla. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey... could I get another... | Başka bir tane alabilir... | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |
I was a little disappointed you didn't want me to come over last night. | Dün gece bana gelmek istemeyince biraz hayal kırıklığına uğradım. | Wolvesbayne-1 | 2009 | ![]() |