• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181937

English Turkish Film Name Film Year Details
Remember that feeling. Bu hisleri hatırla. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The adrenaline. Adrenalin. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The increase in blood pressure. Kan basıncını yükseltir. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It stimulates the retro virus and forces it to become active. Retro virüs'ü uyarır ve dönüşümün aktif olması için güç harcar. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
With training, you're gonna be able to control that. Alıştırma yaparak, kontrol altına alabiliyor olacaksın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You're gonna feel the changes instead of the anger. Öfkenin yerine değişimleri hissedeceksin. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
in time... o anda... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...you're gonna be able to do this. bunu yapabiliyor olacaksın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
See, I'm not angry. İzle, öfkeli değilim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I just learned how to control it. Sadece nasıl kontrol edeceğimi öğrendim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
How do I control it? Ben nasıl kontrol ederim? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Relaxation. Rahatlama. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Meditation. Meditasyon. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Just clearing your head. Sadece aklını arındırmak. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Again, in time this is not gonna be a problem. Tekrarlıyorum, o anda bu bir problem olmayacak. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
When the full moon comes I get a little crazy, so... Dolunay çıktığında biraz çılgınlaşıyorum, Wolvesbayne-1 2009 info-icon
pour a glass of wine, I put a Sarah McMahan CD on... bir kadeh şarap, Sarah McMahan CD'si ile... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...and I'm good to go. sakinleşiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Should I be taking notes here? Not tutmalı mıyım? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Sarah McMahan and wine are just my thing. Sarah McMahan ve şarap benim tercihim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Everyone's different. Oh. Herkesin ki farklıdır. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Hey Felix. Felix. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Look, I, uh, I'm not gonna be comin' in to work today. Ben, bugün işe gelmeyeceğim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It's a long... Uzun hika... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Hey. I just paid four hundred dollars for that thing. Ona daha yeni 400 dolar ödedim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You need to focus. Odaklanmalısın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You're on vacation. Sen ise tatildesin. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Tell me something. How old do you think I am? Bir şey söyle. Sence kaç yaşında olabilirim? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Mid twenties? Yirmilerde? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I was. Nine years ago. Öyleydim. Dokuz yıl önce. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I've been shot at, stabbed, and hit by a car goin' ninety miles an hour. vuruldum, bıçaklandım, saatte 90 mille giden arabayla ezildim... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
We do live forever? Yes and no. Sonsuza kadar yaşayacak mıyız? Evet ve hayır... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Some myths are true. Bazı efsaneler doğru. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Silver bullets impede our ability to heal. Gümüş kurşunlar iyileşme yeteneğimizi engelliyor. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
And then there's this plant. Ve sonra bu bitki var. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Wolvesbayne. Wolvesbayne. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It's like our kryptonite. Tıpkı Kriptonit'imiz gibi. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Why do you have it? Neden bulunduruyorsun. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I've been working on an antidote. bir antidot üstünde çalışıyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
If you're lucky, on contact, that stuff will kill you. Eğer şanslıysan, temas edince bu şey seni öldürür. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What if it doesn't kill you? Peki ya öldürmezse? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Uh, how did you learn how to do all this? Bunca şeyi nasıl öğrendin? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
An old friend. Eski bir arkadaştan. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The vampires. Yeah, uh, what's the deal with them? Vampirler. Evet, onlarla olan antlaşma ne? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I think that's enough back story for today. Bence bu gün, bu kadar eski hikâye yeter. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Before you leave here... Ayrılmadan önce... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I wanna see you do the little stunt that I just did. benim yaptığım gibi küçük bir numara yapmanı görmek istiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yeah. For real? Mm hmm. Evet. Cidden mi? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
No, you're not gonna try. You're gonna do it. Hayır, denemeyeceksin. Yapacaksın. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Damn, you're bossy. Kahretsin, patron sensin. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Okay. Come on, impress me. Tamam. Hadi ama etkile beni. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I will not wait any longer. Daha fazla beklemeyeceğim. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Gather a company and fetch me the human. Bir grup toparlayın ve bana insanı getirin. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I want him tonight. Onu, bu gece istiyorum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yes, master. Evet, sahip. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...isn't she? değil mi? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
She worries me, master. Beni endişelendiriyor, sahip. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
You heard the Council. They said she could not be trusted. Kurulu duydunuz. Ona güvenilmeyeceğini söylediler. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Because she cannot be controlled. Çünkü o, kontrol edilemez. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Their lust for power... Onların kontrol ve... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
and control... güç şehveti... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...clouds their objectivity. objektif olmalarını gölgeliyor. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
But, if we do this... Ama eğer bunu başarırsak... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...how do we know she will not turn on us? bize karşı dönmeyeceğini nasıl bileceğiz? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
They have rumors that she tried to enslave the entire planet. Tüm gezegeni kölesi yapmaya çalıştığı söylentileri var. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Legends. Efsaneler. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Stories to frighten vampires before they go to sleep in the morning. Gündüzleri uyumadan önce vampirleri... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
No more. Daha fazlası değil. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
With her... Onunla birlikte... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...we will be unstoppable. durdurulamaz olacağız. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Well, he's just a little tired from his first workout. İyi, sadece ilk çalışmasından birazcık yoruldu. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I fell off the ceiling. Tavandan düştüm. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Where's the amulet? Muska nerede? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
What? Don't be stupid with us. Ne? Bize aptallık yapma. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I know you have it. We're running out of time. Sende olduğunu biliyorum. Zamanımız azalıyor. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
I would love to help you if I knew what the hell you were talkin' about. Ne bok hakkında konuştuğunuzu bilsem memnuniyetle yardımcı olurdum. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Yeah. He doesn't know. Evet. Bilmiyor. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Your great grandfather, Eric Bayne, was one of us. Büyük büyükbaban, Eric Bayne, bizlerden birisiydi. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Entrusted with one of the talismans that the vampires now seek. Şimdi vampirlerin aradığı muskalardan biri ona emanet edilmişti. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa, slow down. Ho uh. Yavaş ol. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
My grandfather and his best friend Lou Slawner... Büyük babam ve en iyi arkadaşı Lou Slawner... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...they, they own a bakery in Milwaukee. Milwaukee'de kendi pastanelerini işletiyorlardı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
After he retired... Emekli olduktan sonra... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...he fought the undead for over forty years. Ölümsüzlerle 40 yıl boyunca savaştı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
He wouldn't just misplace it. Onu yanlış yere koymak istemedi. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...think very hard, Russell. iyi düşün, Russell. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The heirlooms. Aile yadigârları. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
My dad left me this old box. Babamın bıraktığı şu eski kutu. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It had, had a bunch of old papers and land deeds... İçinde, bir top eski kâğıt ve arazi tapuları... Wolvesbayne-1 2009 info-icon
...and assorted artifacts. ve düzenlenmiş el yapmaları vardı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It's in there. Onun içinde. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Where exactly is there? Tam olarak nerede? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The, uh, the Deltalands National Bank in a safety deposit box. Deltalands Ulusal Bankası, kiralık kasalarında. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
It stays there. Orada duruyor. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Do you have an address? Bir adresin var mı? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
The vampires are being difficult as usual. Vampirler her zaman ki gibi huysuz olacak. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Most of the higher ups have fled the city. One remains. Üst düzeylerin hepsi şehri terk etti. Biri kaldı. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Vlad Arau. Vlad Arau. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Who, who exactly are you guys? Gerçekten sizler kimsiniz, arkadaşlar? Wolvesbayne-1 2009 info-icon
Sadie MacPherson. And this is Jacob Van Helsing. Sadie MacPherson. Ve bu da Jacob Van Helsing. Wolvesbayne-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181932
  • 181933
  • 181934
  • 181935
  • 181936
  • 181937
  • 181938
  • 181939
  • 181940
  • 181941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact