• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181799

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just gonna do a prelim, if there's nothing I can do, I'll come right back Bir ön araştırma yapacağım. Eğer yapabileceğim bir şey yoksa, hemen dönerim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
OK Thanks Tamam. Teşekkürler. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She came in five nights ago, perfectly normal when you talk to her Beş gece önce geldi. Onunla konuştuğunuzda son derece normal. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Knows who's president, Madonna is, what 9/11 was Başkanı biliyor, Madonna'nın kim olduğunu biliyor,11 Eylül'ün ne olduğunu bile biliyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But.. nothing about herself ? Zero Ama kendisi hakkında hiçbir şey hatırlamıyor. Hem de hiç. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
That's her over there Şuradaki o. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Doctor say it can be triggered by some intensive emotional trauma Doktorlar bunun yoğun bir duygusal travmadan kaynaklanmış olabileceğini düşünüyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
The amnesia develops as a defense mechanism Hafıza kaybı bir savunma mekanizması olarak gelişir. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Nurse nicknamed her Donna Hemşireler ona Donna adını verdi. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She had on a Donna Karan perfume Donna Karan parfümü sıkmış. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
And she's in good health Sağlığı iyi. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
The CT scan was clean, she's been tested for dementia, intoxication, CT taraması temiz çıktı. Demans ve uyuşturucu testleri de yapıldı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
symptoms of neurological disorder, all negative Nörolojik hastalık belirtilerine bakıldı. Hepsi negatif çıktı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Do you think she could be faking it ? Sence numara mı yapıyor? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I doubt it Pek sanmıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Lot of people get here, starving, looking for three huts and a cup Buraya gelen pek çok insan açtır. Üç öğün yemek ve yatacak bir yer peşindedirler. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But she was clean and well fed Ama bu kız temizdi, sağlıklıydı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I've been doing this a while, Sam. She's not like any of my other cases Bu işi çok uzun süredir yapıyorum. Diğer vakalarıma hiç benzemiyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She doesn't belong here O, buraya ait değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Somebody out here has to be missing her Dışarıda birileri onu arıyor olmalı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Without a Trace 4x10 When darkness falls Rip: Burakşahin Altyazı Hazırlama: cypress. İyi Seyirler! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
My name is Samantha Spade.. I'm huh.. Adım Samantha Spade. Ben Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Is there something that I could possibly call you ? Sana hitap edebileceğim bir isim var mı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
My name would be great Adım olsa harika olurdu. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What are those ? Bunlar nedir? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Cockroaches Hamam böcekleri. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Wh what are you doing with the.. Onlarla ne yapıyorsun? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
categorizing Sınıflandırıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
There's four species of cockroaches in NY. this dump has three New York'ta dört çeşit hamam böceği var. Bu çöplükte üçü bulunuyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
That's what I'm trying to figure out Ben de bunu öğrenmeye çalışıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Thought maybe if I followed it through, I might remember something Belki bunu incelersem bir şeyler hatırlarım diye düşündüm. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
any luck ? Şansın yaver gitti mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Still stuck in this dump, so what do you think ? Hala bu çöplükteyim. Sence? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm gonna need to go over some details with you, Huh Seninle birkaç ayrıntının üzerinden geçmem gerek. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Cops said they picked you up on the lower east side, do you remember that ? Polisler seni Aşağı Doğu Yakası'ndan aldıklarını söyledi. Bunu hatırlıyor musun? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I already told to the other doctors all this like ten times. Bunları diğer doktorlara en az 10 kez anlattım zaten. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm not a doctor, I'm a federal investigator Ben doktor değilim. Federal müfettişim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I work missing persons cases. We may have you in our system Kayıp insanların davalarına bakıyorum. Sen de sistemimizde olabilirsin. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
System.... Sistem Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
All right, Look Bak Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm here as a favor Buraya iyilik olsun diye geldim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
If you want to figure out who you are, I can probably help you Eğer kim olduğunu öğrenmek istiyorsan, sana yardım edebilirim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
if you don't, İstemiyorsan benim burada... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm done here ...işim bitmiştir. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's all vague and patchy Her şey belli belirsiz ve yarım yamalak. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I remember waking up on the street Bir sokakta uyandığımı hatırlıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I started walking Yürümeye başladım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I remember being in a news stand and... Bir gazete bayiinin önünde durduğumu hatırlıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Watch it lady Dikkatli olun hanımefendi. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I realized I was Lost Sonra kaybolduğumu fark ettim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I couldn't recognize a single thing Hiçbir şeyi tanıyamıyordum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Do you remember any, huh... Bu gazete bayii ile ilgili... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
distinguishing things about this news stand, around the news stand, anything like that ? ...herhangi bir ayırıcı özellik hatırlıyor musun? Ya da onun civarıyla ilgili. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's like, Sanki... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
having a word at the tip of your tongue, but ...dilinizin ucunda bir sözcük olması gibi bir şey bu. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
it's not a word, it's your entire life Ama söz konusu olan bir sözcük değil, sizin hayatınız. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's been five days, already. Why hasn't anyone come to find me ? Beş gün oldu. Neden kimse beni bulmaya gelmedi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
They probably don't know where to look Muhtemelen seni nerede arayacaklarını bilmiyorlar. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
excuse me for a moment ? This is a really good start Bana bir dakika izin verebilir misin? Bu çok iyi bir başlangıç oldu. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What happens to her if I can't help her ? Ona yardım edemezsem ne olacak? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
No money, no relatives, she'll be sent to a group home Parası yok, akrabası yok. Bir grup evine gönderilecek. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
and without therapy to help her remember, Hafızasının yerine gelmesi için terapi de görmezse... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
she gets lost in the system ...sistemde kaybolacak. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Sam, I know you're going way out on the limb here but I could really use your help with this one Biliyorum burada kendinden fedakarlık ediyorsun, ama... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
All right, I'm gonna head back to the office, I'm gonna run it by the other agents, I'm gonna see how far we can take it Tamam, ofise geri dönüp bunu diğer ajanlarla birlikte araştıracağım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Thanks really Teşekkürler. Gerçekten. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
S ure Bir şey değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm just sorting through some things here Bir şeyleri ayırıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I just got a call from the hospital, Hastaneden az önce bir telefon aldım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
they tell me you're suffering from kidney failure and that you're refusing treatment Sende böbrek yetmezliği başladığını, ama tedaviyi reddettiğini söylediler. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Look, I already talked to the other doctors, I don't need a second opinion Diğer doktorlarla konuştum zaten. İkinci bir fikre ihtiyacım yok. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
so thank you very much Çok teşekkür ederim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Dad it's me Baba, benim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's your son, Jack Oğlun. Jack. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Oh Jack, I.. Jack, ben Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Look, by refusing dyalisis, you could be dead in a couple days Ne yapıyorsun? Diyalize girmeyi reddedersen, birkaç gün içinde ölebilirsin. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Do you have any idea what you're doing ? I don't need your help Ne yaptığının farkında mısın? Senin yardımına ihtiyacım yok. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Wh what is going on ? Neler oluyor? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I don't see any reason to stick around any more Artık daha fazla yaşamak için bir neden görmüyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Oh please will you just spare me the dramatics Lütfen olayı dramatize etme. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm wasting away here Burada çürüyüp gidiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm loosing my mind half the time, I see my grand kids once a year you stroll in here every couple of weeks Sürekli hafızamı kaybediyorum. Torunlarımı yılda bir kez görüyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
All we do is fight, why the hell do I need it for ? ...tek yaptığımız kavga etmek. Buna niye ihtiyacım olsun ki? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Why didn't you call me ? Beni neden aramadın? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Why ? so you could try to tell me what to do ? Neden? Bana ne yapmam gerektiğini söyleyesin diye mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I don't tell you what to do Sana ne yapacağını söylemiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What the hell were you gonna do ? You were just gonna curl up in a ball and die on the floor ? Ne yapacaktın peki? Kıvrılıp yerde ölecek miydin? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But I'm going out with as much dignity as I have left and besides it's not your problem Ama kalan saygınlığımla birlikte bu dünyayı terk edecektim. Hem bu senin sorunun değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Like hell it isn't Ne demezsin. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Hello mac, anything yet ? Merhaba Mac. Bir şey bulabildin mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Huh, no not exactly but I I dit huh Hayır, tam olarak değil. Ama çözülmemiş... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
narrow down the unsolved Mp file based on you know gendre, age, skin tone ...kayıp dosyalarını, cinsiyete, yaşa ve ten rengine göre sınıflandırdım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
That left me with over thousand candidates for a facial recognition Bu da bana yüz tanıma için 1000'i aşkın aday çıkardı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
How far back are you going ? 2 years Ne kadar geriye gidiyorsun? İki sene. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Ok focus on the last 2 months all right ? and you see that ? Son iki ay üzerine odaklan. Şunu görüyor musun? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
her roots are very dark so let's do brunettes before any other hair color Saç kökleri çok koyu. O yüzden diğer saç renklerine... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
can you do that for me ? ...bakmadan önce esmerleri araştıralım. Bunu benim için yapabilir misin? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What's going on in there? İçeride işler nasıl gidiyor? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Still nothing, you know how it is yeah Ağır ve istikrarlı. Nasıldır bilirsin. Evet. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Is Jack here ? I haven't seen him, Why ? Jack burada mı? Onu henüz görmedim. Neden? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181794
  • 181795
  • 181796
  • 181797
  • 181798
  • 181799
  • 181800
  • 181801
  • 181802
  • 181803
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact