• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181801

English Turkish Film Name Film Year Details
Ok, um..fine Tamam. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Look, can you do me a favor ? Bana bir iyilik yapabilir misin? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Can you call your doctor Doktorunu arayıp... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
The heart specialist, ask him who the best kidney doctor in the city is ...ona şehirdeki en iyi böbrek doktorunun kim olduğunu sorabilir misin? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
For you ? Senin için mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
No, it's not for me. It's..huh Hayır, benim için değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Could you just do it please ? Bunu benim için yapabilir misin lütfen? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Is there a specific problem i could talk to him about ? Ona anlatabileceğim belli bir sorun var mı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I can't get into it, could you please do it ? O ayrıntılara şimdi giremem. Bunu yapabilir misin? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Dad, where are you? Neredesin? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Frank ? Frank. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm sorry Dad, please I didn't mean to break the chair Özür dilerim baba. Lütfen. Sandalyeyi kırmak istememiştim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'll pay for it, I'll do anything. But don't..please don't hit me Parasını ödeyeceğim. Ne istersen yaparım, ama lütfen bana vurma. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm not gonna hit you Frank Sana vurmayacağım Frank. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You always say that, but..but Hep öyle söylüyorsun ama Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Forget about the chair and noone is gonna hit you Sandalyeyi boş ver. Kimse sana vurmayacak. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I just sat on it, I don't know what hapenned Sadece üstüne oturdum. Ne olduğunu bilmiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It doesn't matter, we'll fix it, we'll fix the chair, ok Önemi yok. Tamir ederiz. Sandalyeyi tamir ederiz. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Just Just give me a second Bir saniye lütfen. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Someone's there. Who's that forget it, just come out Orada birisi var. Kim o? Boş ver. Dışarı çık. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
No no no Just... Hayır! Hayır! Orada... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Stay there, ok ? ...kal. Olur mu? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I got those papers you need İstediğiniz belgeleri getirdim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Just sign here Şurayı imzalayabilirseniz Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I didn't mean to break the chair Sandalyeyi kırmak istememiştim! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm so sorry, I.. Çok özür dilerim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's yours. You were seen wearing it the night you were picked up. Do you remember that ? Bu senin. Polis tarafından alındığın gece bunu giyerken görülmüşsün. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Sorry, I don't recognize that Üzgünüm, hatırlamıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What about.. Ya bu... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
This man? ...adamı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Hey! I need you to look at this picture, this man was stabbed seven times Bu fotoğrafa bakmanı istiyorum. Bu adam yedi kez bıçaklanmış! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Why is that my problem ? Bunun benimle ne ilgisi var? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Cause the blood on your coat matches his blood type Çünkü paltondaki kan, onun kan grubuyla aynı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I told you that's not my coat! his name is Ramon Salace, does that sound familiar to you? Dedim ya, bu benim paltom değil. Adı Raymond Salas. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Nothing seems familiar all right? I don't know him, I never met him There is something you are not telling me Hiçbir şey tanıdık gelmiyor! Onu tanımıyorum! Onunla hiç tanışmadım! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Back off I don't know what happen to you, but you remember something, and if you don't tell me what it is Üzerime gelme! Sana neler olduğunu bilmiyorum ama bir şeyler hatırlıyor da... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm gonna have to assume that you are guilty of murder, do you understand that ? ...bana anlatmıyorsan senin cinayetten suçlu olduğunu düşüneceğim. Anlıyor musun? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
They're just images, ok ? Sadece bazı görüntüler var. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I thought they were a nigthmare Bunların kabus olduğunu sanıyordum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Describe them to me Onları anlat bana. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm in an alley Bir sokaktayım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
There's a red door and a fire escape Kırmızı bir kapı ve bir yangın merdiveni var. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
and this man Bir de bu adam. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
he's assaulting me Bana saldırıyor Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What does he want ? Ne istiyor? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I don't know Bilmiyorum,... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But we're not alone ...ama yalnız değiliz. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Who else is with you ? Başka kim var yanında? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Let me get this straigth Şunu açığa kavuşturalım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
There were There were bees Arılar mı vardı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
No, I don't know Hayır. Bilemiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
All I know is I had to defend us Tek bildiğim, bizi korumak zorundaydım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I had to Mecburdum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I stabbed him Onu bıçakladım! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What happened to the boy ? Çocuğa ne oldu? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
He couldn't breeze Nefes alamıyordu! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
he was suffocating Boğuluyordu! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Did you stab the man, or did you stab the boy ? Adamı mı bıçakladın, çocuğu mu bıçakladın? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
the man Adamı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I stabbed him Adamı bıçaklayıp... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I killed him ...öldürdüm. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Ok, these are 360� shots of the location where Ramon Salace was killed Raymond Salas'ın öldürüldüğü yerin 360 derecelik fotoğrafları bunlar. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Donna described an alley but this is clearly a parking lot Donna bir sokağı tarif etmişti. Ama burası bir otopark. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She mentionned a red door and a fire escape Donna, kırmızı bir kapıdan ve yangın merdiveninden bahsetmişti. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
These buildings have neither Bu binalarda ikisi de yok. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
And she said she heard subway sound but I checked the MTA map Metronun sesini duyduğunu söylemişti, ama haritaya baktım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
the closest train crosses four blocks from there En yakın tren buradan dört blok uzaktan geçiyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
As far as the little boy goes, we got nothing Küçük çocukla ilgili ise hiçbir şey bulamadık. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Chances are we'll find him before we find a swam of bees in manhattan in December Manhattan'da aralık ayında bir kovan arı bulmadan önce onu buluruz herhalde. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
All right. So what, she confesses to a murder she didn't comit ? Ne yani? İşlemediği bir cinayeti mi itiraf etti? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Maybe she prefers Rikers over City View Belki Rikers hapishanesini Cityview hastanesine tercih ediyordur? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What about the little Boy, she gave you anything else No Ya küçük çocuk? Sana onun hakkında başka bir şey söyledi mi? Hayır. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Was the first time she talked about it İlk kez o çocuktan bahsetti. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Maybe he's a runaway. i'll go and check with NYPD Belki de çocuk kaçmıştır. Ben New York polisi ile konuşacağım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
We could get lucky and he could be a witness or a victim Şansımız varsa, bakarsınız çocuk gördü şahidi bile olabilir. Ya da kurban. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Sam ? Yeah ? Sam. Evet. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You're gonna have to call the D.A. Bölge savcısını aramalısın. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You've got a confession to an open murder case Kıza açık bir cinayet dosyasını itiraf ettirdin. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Let me talk to her first Önce onunla konuşacağım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I think she's just confused Bence aklı karıştı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's not our problem Bu bizim sorunumuz değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
The things you describe don't match his murder Anlattığın şeyler bu cinayetle eşleşmiyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
So I don't think you killed him Bence onu sen öldürmedin. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What the hell does that matter ? Bunun ne önemi var ki? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It matters because unless we find out what really happened to you, the D.A. will press charges Var, çünkü sana gerçekte neler olduğunu öğrenmezsek bölge savcısı,... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You'll be declared incompetent, and you'll wind up back here Cezai ehliyetinin bulunmadığına karar verilecek ve... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
locked up as a ward of the state ...buraya geri döneceksin. Bir mahkum olarak buraya kapatılacaksın. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Then your job's done Öyleyse senin işin bitti. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Excuse me Efendim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You wanted to help me find out who I am, right ? Benim kim olduğumu bulmama yardım etmek istiyorsun değil mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What if I don't remember killing that guy but do remember killing someone O adamı öldürdüğümü hatırlamıyorsam bile birisini öldürdüğümü hatırlıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
So that's who I am İşte ben buyum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What you got Mac ? Ne buldun Mac? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Ok. Just going over the rest of the lab work from the coat, and there's more than just blood on it Laboratuvarın palto üzerinde yaptığı çalışmanın gerisine bakıyordum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
If you look in that collar area and the cuff, I found traces of titanium oxyde, castor oil, and D&C Yellow Number 10 Yaka bölgesinde ve bileklerde Titanyum Oksit,... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
That sounds delicious Çok lezzetli geliyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I just ran the coumpound through a product database and each appears as an element in over 300 products Bu bileşimi ürün veri tabanında araştırdım ve... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But the coumpound combines only in one product and that's theatrical makeup Ama bu bileşim bir bütün olarak yalnızca bir üründe bulunuyor. Sahne makyajında. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
maybe she's a makeup artist Belki de makyaj uzmanıdır. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
or an actress Ya da oyuncudur. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181796
  • 181797
  • 181798
  • 181799
  • 181800
  • 181801
  • 181802
  • 181803
  • 181804
  • 181805
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact