• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181800

English Turkish Film Name Film Year Details
Are we supposed to treat this like a real case ? Bunu gerçek bir vaka gibi mi ele alacağız? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Theoretically, she could be a missing person Teorik olarak o da kayıp bir kişi olabilir. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Look, I got a description of her clothes Onun giysilerinin bir tarifini aldım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Does it mean anything to you ? Dress by Nichole Miller, shoes by Manola Bo..lonic ? Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Nicole Miller marka bir elbise. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It means expensive and italian Manolo Blahnik marka ayakkabılar. Yani İtalyan ve çok pahalı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She's not poor this girl Bu kız hiç de fakir biri değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
This is what I think Bence birisiyle... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She went out on a date ...buluşmaya gitti. Adam ona tecavüz etti ve... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
The guy raped her and she ran ...kız da kaçtı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Well, that could be enough to trigger the amnesia Bu hafıza kaybına neden olmuş olabilir. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I run her prints and DNA through DMV and the victim's database Kızın parmak izlerini ve DNA'sını Motorlu Araçlar Dairesi ve... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
got nothing I've got a couple of Local TV stations running her picture ...veri tabanında araştırdım, ama bir şey bulamadım. Ben de onun fotoğrafını... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
so maybe we'll get a hit that way ...birkaç yerel televizyon kanalına gönderdim. Belki bir şey çıkar. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I hope Umarım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
As you now, the alzeimer is progressing at a pretty fast clip? His dementia's worse, last week he had a bladder infection Bildiğiniz gibi Alzheimer çok hızlı ilerliyor. Onun durumu daha da kötüleşti. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yeah, I understand all that, I just wanna know can we have him declared incompetent ? Bunları anlıyorum. Akli dengesinin yerinde olmadığına dair bir belge alabilir miyiz? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
we can Alabiliriz. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Can you drop the document for me ? Bunu benim için hazırlayabilir misiniz? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You wanna force him to get treatment ? Onu tedavi olmaya zorlamak mı istiyorsunuz? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Look, he's in no condition to make this decision himself Bu kararı kendisi verecek halde değil. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm gonna need the document as soon as possible so I can get it to my lawyer Avukatıma göndermek için o belgeye en kısa zamanda ihtiyacım var. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'll be back in a few minutes Thank you Beş dakika içinde dönerim. Teşekkür ederim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Give me a hand with this will you ? Bana yardım et olur mu? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What's all this ? Bu nedir? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's the biggest day of my life Bugün hayatımın en önemli günü. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I wanna look good İyi görünmek istiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What do you think, huh ? Nasıl buldun? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Com'on Hadi söyle. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
How do I look ? You look handsome Nasıl görünüyorum? Yakışıklı görünüyorsun. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Did I Did I show you the ring ? Sana yüzüğü göstermiş miydim? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Let me show it to you Dur göstereyim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's it's beautiful Güzelmiş. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You think she'll say yes ? Sence evet der mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm pretty sure she will, yeah Diyeceğinden eminim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You know, she's the best thing that ever happen to me O benim başıma gelen en güzel şey. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Really ? Yeah Sahi mi? Evet. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Did I ever tell you how we met ? Onunla nasıl tanıştığımızı anlatmış mıydım hiç? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
No, let me help you with that yeah because I you know I Hayır, dur yardım edeyim. Evet, çünkü çok heyecanlıyım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's Ok. Just just stand still. I'll do this. Kımıldama. Ben yaparım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
So tell me Anlat bakalım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Tell you what ? How you met Neyi anlatayım? Nasıl tanıştığınızı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
How you and Mom met Annemle senin nasıl tanıştığını. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Mom ? Annen mi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yes, your wife, Doris Evet, eşin Doris. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I'm not gonna talk about that. That's personnal Bunu anlatmayacağım. Bu özel bir şey. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Hey, Look, where's your car because I don't want to be late Araba nerede? Geç kalmak istemiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
The car The car is coming round the front Araba ön kapıya gelecek. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Why don't we just sit down and wait for it ? Burada oturup bekleyelim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yeah, sure Tamam,... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But you know, I wanna catch her before she gets off work ...ama onu işten çıkmadan önce yakalamak istiyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You'll catch her Yakalayacaksın. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Trust me, you'll catch her İnan bana yakalayacaksın. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You're taking..uh.. your daily vitamins Günlük vitaminlerini mi alıyorsun? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
That fall I took on the Max Cassidy case kinda jacked my hip up again Max Cassidy dosyasında düşünce yine kalçam zorlandı. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Just taking care of business İşin icabına bakıyorum. Ne oldu? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
NYPD says they got a guy who spotted our girl so Vivian and I are gonna go check it out New York polisinin dediğine göre, bir adam kızımızı görmüş. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Mister Aryo ? Bay Aryal. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yes that is my name Evet, benim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You said you remember seeing this woman Bu kadını gördüğünüzü söylemişsiniz. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yes, I remember the blood on her coat Evet, paltosundaki kanı hatırlıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What do you mean blood on her coat? Paltosundaki kanı mı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I was closing up the stand, she came walking from that way Dükkanı kapatıyordum. Tam o sırada şu taraftan geldi. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Miss? Hanımefendi... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Are you all right ? ...iyi misiniz? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Do I know you ? I don't think so Sizi tanıyor muyum? Sanmıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Who are you ? Where am I ? Kimsiniz? Ben neredeyim? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Are you hurt miss ? Yaralı mısınız hanımefendi? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
oh my god, OH MY GOD Should I call the police, I Tanrım! Tanrım! Polisi arayayım mı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
No wait Hayır! Hayır! Bana zarar verme! Lütfen hanımefendi! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Miss.. Miss ! Hanımefendi! Lütfen! Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Did you offer to help her ? Did you call 911 ? Ona yardım etmeyi teklif ettiniz mi? 911'i aradınız mı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She didn't want my help Yardımımı istemedi. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
What about the coat ? Ya palto? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yes.. let me show you Evet, durun size göstereyim. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I I threw it in here Onu buraya attım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yes, that's it İşte orada. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
That's the one O işte. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
It's a lot of blood Bir sürü kan var. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Hey, anything on the coat ? Paltodan bir haber çıktı mı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Lab should have the prelims soon Laboratuvar yakında ilk testlerin sonuçlarını verecek. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Did she have injuries consistant with that much blood ? Kızın üzerinde, bu kadar kana neden olabilecek bir yara var mıydı? Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Not that I could tell and not according to the medical report Ben göremedim, ama sağlık raporuna göre yoktu. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
So she comitted or witnessed a violent crime Öyleyse ya vahşi bir suç işledi ya da bu suça tanık oldu. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
She could be faking the amnesia to not get caught Ya da yakalanmamak için numara yapıyor. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
I don't know. I just I can't tell with this girl Bilemiyorum. Bu kızda bunu anlayamıyorum. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
We also found a metro card and some coupons in her coat pocket Ayrıca paltosunun cebinde birkaç metro kartı ve kupon bulduk. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
If she is rich, she's not spending her money on food Zenginse bile parasını yiyeceğe harcamıyormuş. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Ok, I'll call the MTA, I'll run the metro card and concentrate on her stops Ben ulaştırma yetkililerini aradım. Metro kartını araştırıp gittiği... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Johnson Johnson. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yeah thanks Evet, teşekkürler. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Prelims just came in from the lab, the blood on the coat was B negative Laboratuvardan ilk test sonuçları geldi. Paltonun üstündeki kan B negatifmiş. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
You now, I donwloaded a list of violent crimes reported that night on the same area, so, over here Aynı bölgede gerçekleşen ve o gece rapor edilmiş... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
There was a man found murdered the next morning off 10th and Broadway Ertesi sabah 10. Cadde ile Broadway arasında öldürülmüş bir adam bulunmuş. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
And the blood type is B negative Kan grubu B negatifmiş. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
10th and Broadway, that's what ? 12 blocks from where she was found 10. Cadde ile Broadway Orası kızın bulunduğu yerden... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yeah ...12 blok ileride miydi? Evet. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Go talk to her, see what you can find out Git konuş onunla. Neler bulabileceksin bak. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
But if this is a murder case, you gotta turn it over to NYPD Ama bu bir cinayetse, dosyayı New York polisine devretmelisin. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Viv, where have you been, I called you twice, I left 2 messages Viv, neredesin? Seni iki kez aradım. İki kez de mesaj bıraktım. Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
Yeah Yeah I'm sorry. I was about to call you back then we got a hit on the case Evet, özür dilerim. Seni tam geri aramak üzereydim ki... Without a Trace When Darkness Falls-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181795
  • 181796
  • 181797
  • 181798
  • 181799
  • 181800
  • 181801
  • 181802
  • 181803
  • 181804
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact