• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181786

English Turkish Film Name Film Year Details
you look. I don't know what you guys are after, ...siz bakın. Neyin peşinde olduğunuzu bilmiyorum... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but none of it seems to be getting James back. ...ama bunların hiçbiri James'i geri getirmeyecek. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And if these bastards can kill one of their own, kill Jose... Bu alçaklar, kendi içlerinden birini, yani Jose'yi öldürmüşse... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Just back off, all of you. Artık hiçbiriniz karışmayın bu işe! Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Okay, so let's say James and Lucy are having a typical affair. Diyelim ki James ve Lucy tipik bir yasak aşk yaşıyordu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Is there such a thing ? Sure. Böyle bir şey mi var? Elbette. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Lucy gets fed up, dumps him, takes the job in Paris, okay ? Lucy sıkılıp onu terk ediyor. Paris'teki işi kabul ediyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
But James can't live without Lucy, James onsuz olamıyor... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
can't live without Mary's money, either. ...ama Mary'nin parası olmadan da yaşayamıyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
So, he arranges her murder ? And gets the best of both worlds Sonra da cinayet planı mı yapıyor? Böylece bütün istediklerine... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
the money and the mistress. ...kavuşuyor. Hem paraya hem metresine. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Mm. Oh, here we go Mary's prenup. İşte Mary'nin evlilik öncesi anlaşması. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I'm surprised James signed one. James'in böyle bir anlaşma imzalamasına şaşırdım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, the accountant did say she was shrewd. Muhasebecisi, Mary'nin uyanık biri olduğunu söylemişti. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Mary and James are divorced James gets a half a million. Mary ve James boşanırsa, James, yarım milyon dolar alacakmış. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And if Mary dies... He gets it all. So does Lucy. Ve Mary ölürse... Hepsini alıyor. Lucy de öyle. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You think Lucy helped him plan killing his wife ? Sence Lucy onun eşini öldürtmesine yardım etmiş olabilir mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
She might have done more than that. O kadarla kalmamış olabilir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That whole jealousy angle the maid gave us last night Hizmetçinin anlattığı kıskançlık krizi... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
got me chasing a little deep background into Lucy. ...Lucy'nin geçmişini biraz araştırmama neden oldu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Seems as a college junior, she was suspended, and only Üniversite öğrencisiyken kaydı dondurulmuş ve... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
reinstated after completing a summer of anger counseling. ...okula devam etmesine ancak öfke konusunda danışmanlık aldıktan sonra izin verilmiş. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Did it say for what ? Couldn't find that, Niçin olduğu yazıyor mu? Onu bulamadım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but local PD archives show two restraining orders Yerel polisin arşivlerinde iki de uzaklaştırma emri görülüyor. Biri eski... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
one filed by her ex boyfriend, and the other, by his new girlfriend. ...erkek arkadaşı tarafından çıkartılmış. Diğeri eski erkek arkadaşının yeni kız arkadaşı tarafından. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Sounds like she's got some serious issues. Yeah, I wonder what her issues were with Mary. Çok ciddi sorunları var gibi. Onun Mary ile sorunu neydi çok merak ediyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, I'd say James, for one. Yeah. Bana kalırsa ilk sorunu James'ti. Evet. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You don't trust Mexican banks ? Meksika bankalarına güvenmiyor musun? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
These guys want $100,000. Bu adamlar 100 bin Dolar istedi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I won't have James die because some flunky shorted me 20 bucks. Biri bana 20 Dolar eksik verdiği için James'in ölmesine izin vermeyeceğim. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You've been burned before. Like you'll never know. Bir kere canınız yanmış. Sanki anlarmışsınız gibi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I think I do. Oh, really ? Bence anlıyorum. Sahi mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You think so ? Öyle mi düşünüyorsunuz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I found my mother pretty much the way you found your dad. ...annemi, tıpkı sizin babanızı bulduğunuz halde buldum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
It's not often that you meet somebody that's walked in your shoes. İnsan kendisiyle aynı şeyleri yaşamış biriyle her gün karşılaşmıyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You know, I appreciate everything you've done, Jack. Yaptığın her şey için teşekkür ederim Jack. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
But I have to do this alone, and I will. Ama bunu tek başıma halletmeliyim. Halledeceğim de. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You think I'd pull out my dead mother just to play nice ? Ölmüş annemden sırf iyi biri gibi görünmek için mi bahsettiğimi sanıyorsun? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
So what about you ? Senden bahsedelim. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Let's not. Let's. Bahsetmeyelim. Bahsedelim. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I think I can guess most of it anyway. Zaten çoğunu kendim de tahmin edebilirim. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Young girl loses her father like that, how can life ever be the same ? Babasını bu şekilde kaybeden genç bir kız için, hayat nasıl bir daha aynı olabilir ki? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Your mother moves you out of the big house, Annen seni o kocaman evinizden... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
away from the mortgage ...çıkarıyor. Özel okuldaki arkadaşlarından çok uzaktaki... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and the painful memories, into a crappy little apartment ...kırık dökük bir evde... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
that's a long way from your private school friends. ...acı dolu hatıralar başlıyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
The bitch of it is, the kids at the public school think you're a snob. En kötüsü ise devlet okulundaki çocuklar senin bir züppe olduğunu düşünüyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Where does that leave you ? Bu seni nasıl etkiledi peki? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You put a wall up, you put your head down, Etrafına bir duvar örüp, başını önüne eğdin ve o alçaklara... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and you work your ass off just to show those bastards ...ihtiyaç duymadığını göstermek için... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
that you don't need any of them. ...deliler gibi çalıştın. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Not that you didn't need James, of course Gerçi James'e ihtiyaç duymadığını söylemiyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I still do. Hala ihtiyaç duyuyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Where'd you meet ? Nerede tanıştınız? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You tell me. You know everything. Siz söyleyin. Madem her şeyi biliyorsunuz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You were working at the Louvre. He was there getting over his wife. Louvre'da çalışıyordunuz. O ise eşini unutmaya çalışıyordu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You ever meet Mary ? Mary ile tanışmış mıydınız? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Of course not. She was dead by then. Tabii o sırada o çoktan ölmüştü. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Actually... I had met Mary months before briefly. Aslında Mary ile aylar önce tanışmıştım. Çok kısaca. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I worked at her country club for a short time. Kısa bir süre onun şehir kulübünde çalıştım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
James and I were on our second date before we even realized it. James ile ben ne olduğunu bile anlayamadan ikinci kez buluşmuştuk. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Small world. Isn't it ? Dünya küçük. Değil mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Okay, this is all I could find, but I think it'll work. Bütün bulabildiğim bu, ama işimizi görecektir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Hello ? Yes. Alo. Evet. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Is he okay ? O iyi mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Yeah, same place. Okay Aynı yer. Evet. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Yes, yeah, I know, I know. Evet. Biliyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Look, please, don't hurt him. Lütfen ona zarar vermeyin. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I have all the money here. Please. Para hazır. Lütfen. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Hello ? Hello ? Alo. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
How'd he get your cell phone number ? Cep telefonunuzu nereden buldular? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Didn't he call the hotel room last time ? Son defasında otel odanızı aramamışlar mıydı? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I don't know, maybe James gave them my number. Bilmem. Belki James vermiştir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
We'll give you a ride. Sizi bırakırız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I can call another cab. Taksi çağıracağım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Lucy, we should go with you. Biz de seninle gelmeliyiz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You have no jurisdiction. Buna yetkiniz yok. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You can't force yourselves on me. Beni zorlayamazsınız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Just as you can't stop us from going. Sen de bize engel olamazsın. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Why don't you take the ride ? O yüzden seni bırakmamızı kabul et. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
We're not going to interfere. Müdahale etmeyeceğiz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You know, Lucy, as long as they get the money, Onlar için önemli olan parayı almak. Parayı kimin bıraktığı... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I don't think they're really gonna care who makes the drop, so... ...hiç umurlarında olmayacaktır. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I disagree. Okay, well, will you at least wear a wire ? Size katılmıyorum. Hiç değilse mikrofon takar mısın? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And if they search me and find it, then what ? Üzerimi arar ve onu bulurlarsa ne olacak? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You know, I'm not gonna let you do it. You have no jurisdiction. Bunu yapmanıza izin vermeyeceğim. Buna yetkiniz yok. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That's why you chose Mexico in the first place, isn't it ? Zaten o yüzden Meksika'yı seçmediniz mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What better place to stage a botched kidnapping Adam kaçırmak için,... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
than the kidnap capital of the world. ...adam kaçırmanın memleketinden daha iyi bir yer olabilir mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You're not gonna let your husband dump you and spend all his money Kocanızın sizi terk edip bütün parasını bir tenis oyuncusuna... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
some little tennis chippy, right ? ...yedirmesine izin vermeyecektiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
At least with Mary you used professionals. Hiç değilse Mary için profesyonel adamlar tutmuştunuz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You really screwed up this time. Ama bu kez elinize yüzünüze bulaştırdınız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Using a bunch of Mexican ex cons that you can't control. Kontrol edemediğiniz eski Meksikalı mahkumları kullanmaya kalktınız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Stay away from me. Benden uzak durun. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You should never have taken that phone call from your mother. Annenizin telefonuna hiç yanıt vermemeliydiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
It's a hell of a Decision, isn't it ? Çok kötü bir karardı değil mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Do you not tell her and run the risk of suspicion down the line ? Sizden şüphelenilmesin diye mi ona söylediniz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Or do you tell her and hope that even if she blabs, Yoksa sizi ele verse de, o zamana kadar bu işi kıvırabileceğinizi... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
you got enough time to pull it off ? ...sandığınız için mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181781
  • 181782
  • 181783
  • 181784
  • 181785
  • 181786
  • 181787
  • 181788
  • 181789
  • 181790
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact