• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181781

English Turkish Film Name Film Year Details
Help me ! ...yardım etsin! Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Please ! My husband ! Yardım edin! Lütfen, kocam! Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
My son in law, James, Damadım James ile... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
he and Lucy were supposed to fly back home from Mexico today ...Lucy'nin bugün Meksika'dan dönmeleri gerekiyordu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I I called to see if they needed a lift or anything else. Bir şeye ihtiyaçları var mı diye onları aradım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and as soon as I heard my girl's voice, Kızımın sesini duyar duymaz,... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I knew something was wrong. ...ortada bir terslik olduğunu anladım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I think we might stay a few more days. Galiba birkaç gün daha kalacağız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
A few days ? Birkaç gün mü? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Baby, what's the matter ? You sound terrible. Sorun nedir? Sesin çok kötü geliyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Is James there ? James orada mı? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Oh, God, Mom. ...Anne. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
These men, they took him. They took James. Birkaç adam onu kaçırdı. James'i kaçırdılar. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
They kidnapped him. Onu kaçırdılar. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You can't tell anyone, please. Ama sakın kimseye söyleme lütfen. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What about the police ? Polise de mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
No police. Polisi karıştırma. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
They'll kill him. Onu öldürürler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Look, Mom, promise me, please. Bana söz ver lütfen. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I did. I I, I promised her. Ona söz verdim. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but the thought of my girl down there all alone... Ama kızımın orada yapayalnız olduğunu düşününce... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And this call was what time ? Bu görüşme ne zaman oldu? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, I wake up early. Ben erken uyanırım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Around 7:00, but she hasn't answered her phone since. Yedi civarıydı. Ama o zamandan beri telefonuna yanıt vermiyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and what about ransom ? Ya fidye? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Did she mention how much they want ? Kızınız adamların ne kadar istediğini söyledi mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
But she and James have money. Ama James ile onun parası var. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I think Jack will want to hear this. Will you excuse me ? Bence Jack bunu bilmek isteyecektir. Bana izin verebilir misiniz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Okay, uh, I'm going to need the name of the hotel, Otelin adını ve kızınızın bütün... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and all of your daughter's phone numbers, ...telefon numaralarını istiyoruz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
any information you can give us, okay ? Her türlü bilgiye ihtiyacımız var. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
It's, it's so like Lucy to try do this on her own, Bunu tek başına çözmeye çalışmak tam Lucy'ye göre bir şey. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but this time... I think she's in over her head. Ama bu kez başı büyük dertte galiba. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
No, not with our people there. Bizim adamlarımız varken öyle değil. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
They love that Yankee dollar down here. Burada Yankee Dolar'ını seviyorlar. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Unlike up north. Kuzeyin aksine. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What did you say ? Ona ne söyledin? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Is your Spanish that rusty, Jack ? Why do you think I brought you ? İspanyolcan o kadar kötüleşti mi? Seni niye getirdim sanıyorsun? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Special Agent Malone ? Özel Ajan Malone. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That was fast. Çabuk geldiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Forgive us for not meeting you at the airport. That's no problem. Sizi havaalanında karşılayamadığımız için bizi affedin. Sorun değil. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
This is Agent Taylor. Que pasa ? Bu Ajan Taylor. Nasılsın? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
�Pues, aqui no mas, Mexicano ? Buradayız. Fazla bir şey yok. Meksikalı mısın? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Cubano. Kübalı. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Have you talked to Mrs. Costa yet ? Bayan Costin ile konuşabildiniz mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
We found her here not long after you notified us. Siz bize haber verdikten kısa bir süre sonra onu burada bulduk. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
She describes two men and a driver in an old van. İki adam ile bir şöförü tarif etti. Eski bir minibüsleri varmış. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Wearing Calacas, skull mask. Maske takıyorlarmış. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
The ransom call came from a pay phone in town. Az önce de bir telefon kulübesinden fidye için aradılar. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Fingerprints ? Parmak izi var mı? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
None, but as we discussed, we're putting Yok. Ama konuştuğumuz gibi... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
a trap and trace on the room line, ...oda telefonunu dinlemeye alacağız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and our agents are combing the area for previous offenders. Ajanlarımız şimdi civardaki eski suçluları arıyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Nothing personal, but you didn't know Kırılmayın ama biz sizinle... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
anything about this until we contacted you, ...irtibata geçinceye kadar bu konuda... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
isn't that right, Senor Cruz ? ...hiçbir şey bilmiyordunuz değil mi Bay Cruz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Our office is currently juggling 83 abductions nationwide. Ofisimiz şu an ülke genelinde 83 adam kaçırma vakasıyla uğraşıyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Add that to the 3,000 last year, Buna geçen seneki 3000 vakayı da eklerseniz... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and needless to say, we're spread a bit thin. ...adam eksikliğimiz olduğunu söylemeye gerek yoktur sanırım. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
how she holding up ? O nasıl? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Not good, and not happy when we got involved. Pek iyi değil. Bizim işe karışmamıza pek sevinmedi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Just wait till she sees you. Sizi gördüğünde anlayacaksınız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Oh, no. No, no. I don't believe this. Hayır. Hayır. Buna inanamıyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Special Agent Malone from the FBI. Özel Ajan Malone. FBI. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
This is Agent Taylor. Bu da Ajan Taylor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
They said no police or he'll die. "Polise haber verme, yoksa onu öldürürüz" demişlerdi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
We're not gonna let that happen. Do you even have jurisdiction here ? Buna müsaade etmeyeceğiz. Sizin burada yetkiniz var mı? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
No, senora. They're here as our guests. Hayır. Misafirimiz olarak geldiler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
But now that we are here, Ama geldiğimize göre,... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
the odds of your husband's safe return have increased. kocanızın sağ salim geri dönme ihtimali de artmış oldu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
They said no police. Don't you understand ? Polise haber vermeyin demişlerdi! Anlamıyor musunuz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Yes, we understand that you're concerned for your husband, Kocanız için kaygılanmanızı anlıyoruz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but playing by their rules doesn't guarantee you anything. Ama onların dediklerini yapmak size hiçbir şeyin garantisini vermez. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What other choice do I have ? You can let us watch your back. Başka ne gibi bir seçeneğim var? Sizi korumamıza izin verebilirsiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You can also tell us about the kidnapping. Ayrıca kaçırılma anından da bahsedebilirsiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I told him everything. Which wasn't very much, Senora. Ona her şeyi anlattım zaten. Çok bir şey anlatmadınız. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Listen, Mrs. Costa, Dinleyin Bayan Costin. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
we're not going anywhere Hiçbir yere gitmeyeceğiz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
so you may as well give us something. O yüzden bize bir şeyler anlatın. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What happened after the kidnapping ? Kocanız kaçırıldıktan sonra ne oldu? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Did you talk to anyone ? Birisiyle konuştunuz mu? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Anyone come up and talk to you Birisi gelip sizinle konuştu mu? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
they Wouldn't even look at me. Bana bakmadılar bile. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
It was a nightmare. Kabus gibiydi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
All I could think to do was turning back to the cantina. Tek düşünebildiğim bara geri dönmek oldu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Somebody help me ! Birisi bana yardım etsin, lütfen! Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
My husband, James. Kocam, James. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
these men, they took him ! Adamlar onu kaçırdı! Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
It's okay, it's okay. No, no, no, you don't understand. Onu kaçırdılar! Anlamıyorsunuz.. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
We have to call the police. Polisi aramalıyız! Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
No, no, senora, senora, no police, no police. Hayır, polisi hiç işe karıştırmayın. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
They don't help you here. Polis burada size yardım etmez. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You just wait, okay ? Sadece bekleyin. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You just wait. What do you mean wait ? For what ? Bekleyin. Bekleyin de ne demek? Niçin? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
These men, they will call. They always do. Bu adamlar sizi arayacaktır. Hep öyle yaparlar. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That is how it works, believe me. Bu işler böyle yürür. İnanın bana. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Go back to your hotel and wait for a call. Otelinize gidip onlardan... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
All right ? ...telefon bekleyin? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And they did call... Gerçekten aradılar. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
about half an hour later. Yaklaşık yarım saat sonra. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181776
  • 181777
  • 181778
  • 181779
  • 181780
  • 181781
  • 181782
  • 181783
  • 181784
  • 181785
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact