• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181782

English Turkish Film Name Film Year Details
Said they'd kill James if I didn't come up with $25,000 Onlar yeniden arayıncaya kadar 25,000 Dolar bulmazsam... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
by the time they called again. ...James'i öldüreceklerini söylediler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Your mother indicated that money wuldn't be an issue. Anneniz paranın sizin için sorun olmadığını söyledi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Do you mind me asking what business you're in ? Ne iş yaptığınızı sorabilir miyim? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
My husband runs his own tennis academy, private instruction. Kocamın kendi tenis akademisi var. Özel öğretmendir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
He must be good. He is. İşinde iyi olmalı. Öyledir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Has the money come ? No. Para geldi mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Not yet. I'm still waiting to hear from our accountant. Henüz değil. Hala muhasebecimizden haber bekliyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You'll let us know when it does, right ? Geldiğinde bize haber verin. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
In the meantime, if you need anything... Bu arada bir şeye ihtiyacınız olursa... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and, uh, you'll stay here, right ? Burada kalacaksınız değil mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What else am I gonna do ? Başka ne yapabilirim ki? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You could call your mother. Annenizi arayabilirsiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
It sounds like that waiter's in on it. Not necessarily. Garson da bu işin içinde gibi. Öyle olması şart değil. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What he told her is hardly inside information. Garsonun ona söylediği o kadar da gizli bir bilgi değil. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
This is a common crime. Bu yaygın bir suçtur. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That is generally the way it works. Genelde bu şekilde işler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Like cops being on the take ? Ahlaksız polisler gibi mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Bad apples everywhere, I'm afraid. Right. Her yerde çürük elmalar vardır. Doğru. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Look... keep watching the door. I don't want anybody going in or out. Ok ? Kapıdan gözünüzü ayırmayın. Kimsenin girip çıkmasını istemiyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I give orders to my men, Agent. Adamlarıma emirleri ben veririm. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Danny, come on. Hadi Danny. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Can you show us the cantina ? Bize barı gösterir misiniz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
My men outside will direct you. Dışarıdaki adamlarım size yolu gösterir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I trust you stow your weapons. Herhalde silahlarınızı teslim etmişsinizdir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You know you're not authorized to carry firearms in my country. Ülkemde ateşli silah taşıma yetkiniz olmadığını biliyorsunuz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Are you kidding ? Dalga mı geçiyorsunuz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
When I talked to your supervisor he said it was at your discretion. Şefinizle konuştuğumda, kararın size ait olduğunu söylemişti. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Yes, and. nothing personal. Evet. Kırılmayın lütfen. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Do the words "diplomatic courtesy" mean anything to you ? Diplomatik nezaket kavramı sana bir şey ifade ediyor mu? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Bad apples everywhere, Jack. Her yerde kötü elmalar vardır, Jack. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I know, baby, I know. Biliyorum, bebeğim. Biliyorum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I was just scared, that's all, Sadece korkuyorum. Hepsi bu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but as long as they're with you, why not let them help ? Madem onlar senin yanında, onlara yardım etmelisin. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Lucy ? ! Lucy. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Oh. I knew that was coming. Böyle olacağını biliyordum. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You have to trust me on this, okay ? Bu konuda bana güvenmelisiniz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You're doing the right thing. Doğru şeyi yapıyorsunuz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
But she doesn't deserve this. Ama o bunu hak etmiyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Neither of them do. İkisi de. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Not after everything they've been through. Hem de onca yaşadıklarından sonra. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Everything meaning what ? Yaşadıklarından derken? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Thank you, Rosa. Teşekkürler Rosa. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Poor James was married before. Zavallı James, daha önce evliymiş. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
He and his first wife were robbed downtown. O ve ilk eşi şehir merkezinde soyulmuş. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Those bastards shot her three time right in fornt of him O adi herifler, kadına onun önünde üç kez ateş etmişler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and my girl, when, when she was 12, Kızım da 12 yaşındayken... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
she walked in on her father with a hunting rifle in his mouth. ...babasının ağzına bir av tüfeği dayadığına şahit oldu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That was his answer to going bankrupt, İflas edince çözümü bunda bulmuştu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
leaving his little girl without a daddy, Küçük kızını babasız... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
me without a husband, and both of us without a dime. ...beni kocasız bıraktı. İkimiz birden beş parasız kaldık. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
May I have a glass of water ? Su alabilir miyim? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Your name is Rosa ? Yes. Adın Rosa mı? Evet. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And where are you from ? El Salvador. Nerelisin? El Salvador. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And you ? Puerto Rico. Ya sen? Porto Riko. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
You heard about what happened to your employer, right ? Patronunun başına gelenleri duydun değil mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Yes. Poor mister James. Evet. Zavallı Bay James. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Terrible. Miss Lucy must be beside herself. Korkunç. Bayan Lucy perişan olmuştur. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Do you speak english ? İngilizce konuşabiliyor musun? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
So how long have you been working here ? Ne zamandır burada çalışıyorsun? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Since I first come, long time. İlk geldiğimden beri. Çok uzun zaman oldu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Oh. They've been married for how long a year is it ? Ne zamandır evliler? Bir sene mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
But I start with Miss Mary, the first Mrs. Costa. Ama ben Bayan Mary ile başladım. İlk Bayan Costin ile. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Mr. James keep me on after, you know... Bay James, beni o olayın sonrasında da burada tuttu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, that means that you're very good at what you do. Demek ki yaptığın işte çok iyisin. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And they're very good to me. Onlar da bana karşı çok iyiler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Do you need anything else ? I have things to do. Başka bir şeye ihtiyacınız var mı? İşlerim var. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
I'm fine. Thanks. Gerek yok. Teşekkür ederim. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
That's a lot to overcome. But they did. They both did. Üstesinden gelmesi zor güçlükler. Ama bunu başardılar. İkisi de. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Lucy fought back. Lucy mücadele etti. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Oh, public school, state college, all hard work, Devlet okulu, devlet üniversitesi, onca çalışmasına karşın,... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
nobody gave her anything. ...hiç kimse ona bir şey vermedi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And what about James ? Ya James? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, about a month after he lost his wife, Eşini kaybettikten bir ay sonra... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
he went to Paris to get away. ...buralardan uzaklaşmak için Paris'e gitmiş. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
And about that same time, Lucy had taken a job at the Louvre. Tam o sıralarda Lucy de Louvre'da bir işe girmişti. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
If she loses James, Eğer James'i kaybederse... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
would you excuse me for one moment ? Bir dakika izin verebilir misiniz? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Sure. Tabii. Teşekkürler. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What's up ? ok the maid, Rosa ? Ne oldu? Hizmetçi Rosa... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
She's lying to me. ...bana yalan söyledi. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Because she says that she's from El Salvador, El Salvador'lu olduğunu söyledi,... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
but her dialect is completely Mexican. ...ama Meksika lehçesi ile konuşuyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Rosa Escobar, born Veracruz, Mexico. Rosa Escobar. Veracruz, Meksika doğumlu. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Granted a work visa in 1996. 1996'da çalışma vizesi almış. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Do you want to take a guess why she told us El Salvador ? Bize neden El Salvador'lu olduğunu söylemiş olabilir? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Could be anything. Herhangi bir nedenden olabilir. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Green card issues, paranoid of authority... Yeşil Kart meselesi. Yetkililere duyduğu güvensizlik. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Or her other job is kidnapping. Belki de diğer işi adam kaçırmaktır. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
In the first wife's murder, İlk eşi öldürüldüğünde... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
James comes away with a pistol whipping. ...James yalnızca tabancayla darbe almış. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Now, not two years later he gets kidnapped, Aradan iki yıl bile... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
and Lucy suffers a smack to the face ...geçmeden, bu kez o kaçırılıyor ve Lucy yüzünden darbe alıyor. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Similar MO ? Benzer yöntemler mi? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Rosa was the only person in James' universe both times. Her iki olayda da James'in hayatında olan tek kişi Rosa'ydı. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, that we know of. Bunu biliyoruz. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
What you got on James ? Oh, you mean "Mr. Perfect" ? James hakkında ne buldun? Bay mükemmel hakkında mı? Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Vassar grad, Peace Corps, tennis all American. Vassar mezunu. Barış gönüllüleri. Teniste "All American" seçilmiş. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Sounds like your bio. Yeah, right. Senin biyografine benziyor. Evet. Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
Well, make that almost perfect, Daha bitmedi. Finansal kayıtlara göre,... Without a Trace Viuda Negra-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181777
  • 181778
  • 181779
  • 181780
  • 181781
  • 181782
  • 181783
  • 181784
  • 181785
  • 181786
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact