• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181642

English Turkish Film Name Film Year Details
You get to have your fun. Sen de keyfini çıkarırsın. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
What kind of fun? Whatever you want. Ne tür bir keyif? Her ne istersen. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
She doesn't even know that you exist. Senin varlığından haberi bile yok. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Doesn't it just make you burn? Bu canını acıtmıyor mu? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Who the hell does she think she is? Kim olduğunu sanıyor o? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
She thinks she's better than you? Senden daha iyi olduğunu mu sanıyor? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
She's a cripple. O bir sakat. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
That's the beauty of it. İşin güzelliği burada. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We grab her, we do what we want with her... Onu kaçırırız, istediğimizi yaparız... Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
...she can never ID us. ...bizi asla teşhis edemez. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You know that you want her. Onu istediğini biliyorsun. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We weren't supposed to take that other girl. Diğer kızı almamamız gerekiyordu. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
She just came flying in out of nowhere. Birden ortaya çıkıverdi. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
She was going crazy trying to stop us, so Lott took her. Bizi durdurmak için deli gibi çırpındı. Lott'da onu aldı. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
He slammed her leg in the car door. Bacağını araba kapısına çarptı. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
He broke her leg. Bacağını kırdı. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
He's crazy. O bir deli. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
He'll probably kill her. Muhtemelen onu öldürecek. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
The van belongs to Mardell's cousin. Don't have a name. Minibüs Mardell'in kuzenine ait. Adı yok. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
It's off of Route 55, between 10 and 20 miles from the railroad tracks. 55. yoldan, 16 ila 32 kilometre arasında tren yolundan çıkmış. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
He's on foot. Yeah. Şu anda yaya. Evet. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
The van Barker took is the only vehicle at the cabin, so he's on foot. Barker'ın aldığı minibüs kulübedeki tek araç yani yaya. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
He can 't be far. You talked to Trent without his lawyer. Fazla uzakta olamaz. Trent'le avukatı olmadan konuştun. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We got you a location. Sana bir yer bulduk. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Get the chopper up here now. Helikopteri oraya gönder hemen. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Okay, great. Thanks. Bye. Tamam, harika. Teşekkürler. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I think Kelly can show us the way. Sanırım Kelly bize yolu gösterebilir. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Was that a railroad track? Yeah. Tren yolu değil miydi? Evet. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
This is definitely the way. I remember from last night. Yol kesinlikle bu. Dün geceden hatırlıyorum. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
This is the way. How much longer, do you think? Yol bu. Daha ne kadar var sence? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Ten or 15 minutes, but you have to go faster. 10 ya da 15 dakika ama daha hızlı gitmelisin. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
They were driving faster. Faster's good. Çok hızlı sürüyorlardı. Hız iyidir. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Okay, watch your knee. I can do it. Tamam, dizine dikkat et. Yapabilirim. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You have to stand in front of me. I'll take your arm. Önümde durmalısın. Kolunu tutacağım. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Can you turn that thing off, please? O şeyi kapatabilir misin lütfen? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Do you hear that? It's a saw or a drill or something. Şunu duyuyor musunuz? Testere ya da matkap gibi bir şey. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
When I was coming down the hill I remember hearing that sound. Tepeden aşağıya inerken bu sesi duyduğumu hatırlıyorum. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I thought maybe someone was doing construction. Birinin tadilat yaptığını düşünmüştüm. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I went towards it. Ona doğru gittim. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You were moving towards it from the opposite direction? Ona diğer yönden doğru ilerliyordun? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Yeah. Okay, let's go. It's up there. Evet. Tamam gidelim. Yukarıda. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Here you go. Take my arm. Okay. İşte, kolumu tut. Tamam. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
No sign of the cabin or the fugitive. Kulübeden ya da kaçaktan iz yok. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
There it is. We've got the cabin in sight. İşte orada. Kabini gördük. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You're surrounded. Drop the weapon. Put your hands in the air. Etrafın sarıldı. Silahını bırak. Ellerini havaya kaldır. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
If you wanna get away, just run! Just run! Kurtulmak istiyorsan koş! Koş! Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You got him? No. Yakaladınız mı? Hayır. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Freeze! FBI! Kımıldama! FBI! Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Suspect is heading south southeast through the woods, towards the road. Şüpheli, ormanın içinde güney, güney doğu yönünde yola doğru ilerliyor. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Help! Somebody help me! İmdat! Yardım edin! Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We're with the FBI, all right? You're safe now. Biz FBI'danız tamam mı? Güvendesin. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I got Louisa. We're about a mile and a half up the road. Louisa'yı buldum. Yoldan 2 kilometre yukarıda. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We need an ambulance right away. Acil cankurtarana ihtiyacımız var. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Where's Kelly? What happened to Kelly? Kelly nerede? Kelly'e ne oldu? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Kelly's fine. Kelly brought us to you. She's the reason we're here. Kelly iyi. Bizi sana Kelly getirdi. Burada olmamızın sebebi o. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Suspect is down. Repeat, suspect is down. Şüpheli vuruldu. Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Louisa? Louisa? Louisa? Louisa? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Kelly? Kelly? Kelly? Kelly? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You realize it'll be virtually impossible to bring a case against Trent Barker. Trent Barker'a karşı dava açmamız çok zor olacak. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We were willing to risk the conviction in order to save the girl. Kızı kurtarmak için mahkûmiyeti riske etmek istiyorduk. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
And it was your call to make? No, it wasn't. Bu kararı vermek senin görevin miydi? Hayır değildi. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Why didn't you tell me what you were doing? Ne yaptığınızı neden bana söylemediniz? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
We wanted you to have deniability if it went bad. İşler kötü gitseydi reddedebilme hakkın olsun istedik. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
You were protecting me? Beni mi koruyordunuz? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
It was wrong. Damn right, it was. Yaptığımız yanlıştı. Elbetteki yanlıştı. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
...I would have considered it if you'd asked. ...bana sorsaydınız bunu düşünebilirdim. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Okay, good night, you guys. Good night. İyi geceler çocuklar. İyi geceler. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Well, you just got your head handed to you. Başını zor kurtardın. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Wouldn't be the first time. Bu ilk defa olmadı. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I guess some things around here won't change too much, huh? Buralarda bazı şeyler pek değişmeyecek galiba? Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I was thinking some things will, though. Bazı şeylerin değişeceğini düşünüyordum. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I mean you and me. Yani sen ve ben. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
...sort of got interrupted this morning. ...bu sabah işimiz yarıda kaldı biraz. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Yeah, we did. Evet, öyle oldu. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
I'll walk out ahead of you. Okay. Senden önce çıkayım. Tamam. Without a Trace In the Dark-1 2004 info-icon
Teddy, what's wrong? Sorun nedir Teddy? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Don't! Why? Yapma! Neden? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
They can sense the heat. Isıyı hissedebilirler. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
From the lights. They'll know I'm here. Işıklardan. Burada olduğumu öğrenirler. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
It's not really safe to be near me. Benim yakınımda olmak güvenli değil. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Teddy, what's going on? Nothing. Neler oluyor Teddy? Hiçbir şey. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'm sorry. You have to leave. What? Üzgünüm. Gitmek zorundasın. Ne? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Wait. No. Wait. Hayır. Bekle. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Name's Teddy Cota. He's 37 years old. Adı Teddy Cota. 37 yaşında. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Works as an x ray technician. Röntgen teknisyeni. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Disappeared two days ago, and was last seen by the friendly call girl... İki gün önce kaybolmuş ve son kez koridorun karşısında 8D'de... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...who happens to live across the hall in 8D. ...oturan arkadaşı, telekız tarafından görülmüş. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Where is she? Danny's tracking her down on the job. O nerede? Danny iş yerini kontrol ediyor. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Hello, Sci Fi Channel. Merhaba Bilim Kurgu Kanalı. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Get the impression he was trying to keep something out? Sanki bir şeyi dışarıda tutmaya çalışıyormuş gibi hissetin mi? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I don't know, but I get the impression he liked it warm. Bilmiyorum ama sıcağı sevdiğini hissettim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Sam, come check this out. Sam, şuna bir bak. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Well, he's an x ray technician. O bir röntgen teknisyeni. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Could be a little side work. Ek iş olabilir. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
All right, promise you won't mock? Alay etmeyeceğine söz veriyor musun? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I can't promise, but give it a shot. Söz veremem ama başla bakalım. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
It's a constellation called Pleiades. Pleiades isimli bir takım yıldızı. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Also known as the Seven Sisters. Yedi Kızkardeşler olarak da bilinir. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'm not even gonna ask how you know, but is it gonna help us find our guy? Nereden bildiğini sormayacağım bile ama adamımızı bulmaya yardımı olur mu? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Well, it's about 4000 light years away... Yaklaşık 4 bin ışık yılı uzaklıkta ama... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181637
  • 181638
  • 181639
  • 181640
  • 181641
  • 181642
  • 181643
  • 181644
  • 181645
  • 181646
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact