Search
English Turkish Sentence Translations Page 181642
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You get to have your fun. | Sen de keyfini çıkarırsın. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
What kind of fun? Whatever you want. | Ne tür bir keyif? Her ne istersen. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
She doesn't even know that you exist. | Senin varlığından haberi bile yok. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Doesn't it just make you burn? | Bu canını acıtmıyor mu? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Who the hell does she think she is? | Kim olduğunu sanıyor o? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
She thinks she's better than you? | Senden daha iyi olduğunu mu sanıyor? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
She's a cripple. | O bir sakat. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
That's the beauty of it. | İşin güzelliği burada. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We grab her, we do what we want with her... | Onu kaçırırız, istediğimizi yaparız... | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
...she can never ID us. | ...bizi asla teşhis edemez. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You know that you want her. | Onu istediğini biliyorsun. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We weren't supposed to take that other girl. | Diğer kızı almamamız gerekiyordu. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
She just came flying in out of nowhere. | Birden ortaya çıkıverdi. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
She was going crazy trying to stop us, so Lott took her. | Bizi durdurmak için deli gibi çırpındı. Lott'da onu aldı. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
He slammed her leg in the car door. | Bacağını araba kapısına çarptı. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
He broke her leg. | Bacağını kırdı. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
He's crazy. | O bir deli. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
He'll probably kill her. | Muhtemelen onu öldürecek. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
The van belongs to Mardell's cousin. Don't have a name. | Minibüs Mardell'in kuzenine ait. Adı yok. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
It's off of Route 55, between 10 and 20 miles from the railroad tracks. | 55. yoldan, 16 ila 32 kilometre arasında tren yolundan çıkmış. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
He's on foot. Yeah. | Şu anda yaya. Evet. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
The van Barker took is the only vehicle at the cabin, so he's on foot. | Barker'ın aldığı minibüs kulübedeki tek araç yani yaya. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
He can 't be far. You talked to Trent without his lawyer. | Fazla uzakta olamaz. Trent'le avukatı olmadan konuştun. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We got you a location. | Sana bir yer bulduk. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Get the chopper up here now. | Helikopteri oraya gönder hemen. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Okay, great. Thanks. Bye. | Tamam, harika. Teşekkürler. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I think Kelly can show us the way. | Sanırım Kelly bize yolu gösterebilir. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Was that a railroad track? Yeah. | Tren yolu değil miydi? Evet. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
This is definitely the way. I remember from last night. | Yol kesinlikle bu. Dün geceden hatırlıyorum. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
This is the way. How much longer, do you think? | Yol bu. Daha ne kadar var sence? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Ten or 15 minutes, but you have to go faster. | 10 ya da 15 dakika ama daha hızlı gitmelisin. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
They were driving faster. Faster's good. | Çok hızlı sürüyorlardı. Hız iyidir. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Okay, watch your knee. I can do it. | Tamam, dizine dikkat et. Yapabilirim. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You have to stand in front of me. I'll take your arm. | Önümde durmalısın. Kolunu tutacağım. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Can you turn that thing off, please? | O şeyi kapatabilir misin lütfen? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Do you hear that? It's a saw or a drill or something. | Şunu duyuyor musunuz? Testere ya da matkap gibi bir şey. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
When I was coming down the hill I remember hearing that sound. | Tepeden aşağıya inerken bu sesi duyduğumu hatırlıyorum. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I thought maybe someone was doing construction. | Birinin tadilat yaptığını düşünmüştüm. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I went towards it. | Ona doğru gittim. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You were moving towards it from the opposite direction? | Ona diğer yönden doğru ilerliyordun? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Okay, let's go. It's up there. | Evet. Tamam gidelim. Yukarıda. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Here you go. Take my arm. Okay. | İşte, kolumu tut. Tamam. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
No sign of the cabin or the fugitive. | Kulübeden ya da kaçaktan iz yok. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
There it is. We've got the cabin in sight. | İşte orada. Kabini gördük. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You're surrounded. Drop the weapon. Put your hands in the air. | Etrafın sarıldı. Silahını bırak. Ellerini havaya kaldır. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
If you wanna get away, just run! Just run! | Kurtulmak istiyorsan koş! Koş! | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You got him? No. | Yakaladınız mı? Hayır. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Freeze! FBI! | Kımıldama! FBI! | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Suspect is heading south southeast through the woods, towards the road. | Şüpheli, ormanın içinde güney, güney doğu yönünde yola doğru ilerliyor. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Help! Somebody help me! | İmdat! Yardım edin! | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We're with the FBI, all right? You're safe now. | Biz FBI'danız tamam mı? Güvendesin. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I got Louisa. We're about a mile and a half up the road. | Louisa'yı buldum. Yoldan 2 kilometre yukarıda. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We need an ambulance right away. | Acil cankurtarana ihtiyacımız var. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Where's Kelly? What happened to Kelly? | Kelly nerede? Kelly'e ne oldu? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Kelly's fine. Kelly brought us to you. She's the reason we're here. | Kelly iyi. Bizi sana Kelly getirdi. Burada olmamızın sebebi o. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Suspect is down. Repeat, suspect is down. | Şüpheli vuruldu. Tekrar ediyorum, şüpheli vuruldu. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Louisa? Louisa? | Louisa? Louisa? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Kelly? Kelly? | Kelly? Kelly? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You realize it'll be virtually impossible to bring a case against Trent Barker. | Trent Barker'a karşı dava açmamız çok zor olacak. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We were willing to risk the conviction in order to save the girl. | Kızı kurtarmak için mahkûmiyeti riske etmek istiyorduk. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
And it was your call to make? No, it wasn't. | Bu kararı vermek senin görevin miydi? Hayır değildi. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Why didn't you tell me what you were doing? | Ne yaptığınızı neden bana söylemediniz? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
We wanted you to have deniability if it went bad. | İşler kötü gitseydi reddedebilme hakkın olsun istedik. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
You were protecting me? | Beni mi koruyordunuz? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
It was wrong. Damn right, it was. | Yaptığımız yanlıştı. Elbetteki yanlıştı. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
...I would have considered it if you'd asked. | ...bana sorsaydınız bunu düşünebilirdim. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Okay, good night, you guys. Good night. | İyi geceler çocuklar. İyi geceler. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Well, you just got your head handed to you. | Başını zor kurtardın. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Wouldn't be the first time. | Bu ilk defa olmadı. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I guess some things around here won't change too much, huh? | Buralarda bazı şeyler pek değişmeyecek galiba? | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I was thinking some things will, though. | Bazı şeylerin değişeceğini düşünüyordum. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I mean you and me. | Yani sen ve ben. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
...sort of got interrupted this morning. | ...bu sabah işimiz yarıda kaldı biraz. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, we did. | Evet, öyle oldu. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
I'll walk out ahead of you. Okay. | Senden önce çıkayım. Tamam. | Without a Trace In the Dark-1 | 2004 | ![]() |
Teddy, what's wrong? | Sorun nedir Teddy? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Don't! Why? | Yapma! Neden? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
They can sense the heat. | Isıyı hissedebilirler. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
From the lights. They'll know I'm here. | Işıklardan. Burada olduğumu öğrenirler. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It's not really safe to be near me. | Benim yakınımda olmak güvenli değil. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Teddy, what's going on? Nothing. | Neler oluyor Teddy? Hiçbir şey. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. You have to leave. What? | Üzgünüm. Gitmek zorundasın. Ne? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Wait. No. Wait. | Hayır. Bekle. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Name's Teddy Cota. He's 37 years old. | Adı Teddy Cota. 37 yaşında. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Works as an x ray technician. | Röntgen teknisyeni. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Disappeared two days ago, and was last seen by the friendly call girl... | İki gün önce kaybolmuş ve son kez koridorun karşısında 8D'de... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...who happens to live across the hall in 8D. | ...oturan arkadaşı, telekız tarafından görülmüş. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Where is she? Danny's tracking her down on the job. | O nerede? Danny iş yerini kontrol ediyor. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Hello, Sci Fi Channel. | Merhaba Bilim Kurgu Kanalı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Get the impression he was trying to keep something out? | Sanki bir şeyi dışarıda tutmaya çalışıyormuş gibi hissetin mi? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, but I get the impression he liked it warm. | Bilmiyorum ama sıcağı sevdiğini hissettim. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Sam, come check this out. | Sam, şuna bir bak. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Well, he's an x ray technician. | O bir röntgen teknisyeni. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Could be a little side work. | Ek iş olabilir. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
All right, promise you won't mock? | Alay etmeyeceğine söz veriyor musun? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I can't promise, but give it a shot. | Söz veremem ama başla bakalım. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It's a constellation called Pleiades. | Pleiades isimli bir takım yıldızı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Also known as the Seven Sisters. | Yedi Kızkardeşler olarak da bilinir. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I'm not even gonna ask how you know, but is it gonna help us find our guy? | Nereden bildiğini sormayacağım bile ama adamımızı bulmaya yardımı olur mu? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's about 4000 light years away... | Yaklaşık 4 bin ışık yılı uzaklıkta ama... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |