Search
English Turkish Sentence Translations Page 181645
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But I have no doubt of his experience. | Ama tecrübesinin doğruluğundan hiç şüphem yok. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
And why is that? | Neden o? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
The vividness with which he describes the event, for one. | Olayı anlatışındaki canlılık önemli ama... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
But mostly, it's his fear. | ...en çok korkusu. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It's this thing that follows me around. | Beni takip eden şu şey. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It's like a shadow. | Gölge gibi. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I think it's them. | Bence bu onlar. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
And lately, it's been getting worse. | Ve son zamanlarda, daha kötüye gidiyor. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I see it everywhere. | Onu her yerde görüyorum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
When did you first see it? | İlk ne zaman gördün? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Sometime when I was a kid. | Ben çocukken. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Was it around the time you were abducted? | Kaçırıldığında etrafta mıydı? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...maybe I'm crazy. | ...belki ben deliyim. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
All I know is that I'm dying here. | Tek bildiğim ölüyorum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I know what happened to me. | Bana ne olduğunu biliyorum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I can remember all of it. | Hepsini hatırlıyorum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
But who's gonna believe me? | Ama kim bana inanacak ki? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I will. Yeah, right. | Ben. Evet, tabi. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
You're not crazy, Teddy. | Sen deli değilsin Teddy. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Thousands of others have experience similar to yours. | Seninkine benzeyen binlerce tecrübe var. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
They've found a way to live through the pain. | Bu acıyla yaşamanın bir yolunu buldular. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
What happened to you was real. | Sana olanlar gerçekti. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Don't turn away from it. | Ondan kaçma. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
So, what am I supposed to do? Stop running away. | Ne yapmam gerekiyor? Kaçmayı bırak. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
That's the only way you can beat them. | Onları yenebilmenin tek yolu bu. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Did Teddy take your advice? I believe so. | Teddy tavsiyenizi dinledi mi? Umarım. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It wasn't easy, but I think he's headed in the right direction. | Kolay değildi ama bence doğru yolda. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
These look familiar? | Bunlar tanıdık geliyor mu? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
They're checks written by you on the day Teddy was chased... | Bunlar, Teddy'nin sözde Siyah Giyen Adamlar... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...by these so called men in black. | ...tarafından takip edildiği gün tarafınızdan yazılan çekler. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Now, if he's as troubled as you say... | Eğer dediğiniz gibi başı dertteyse... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...why would you hire people to shake him down? | ...neden birilerini kiralayıp onu korkuttunuz? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I didn't write those checks. | O çekleri ben yazmadım. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Then who did? | Kim yazdı o zaman? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
One of my employees... | Çalışanlarımdan biri... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...decided to take advantage of Teddy and a few others. | ...Teddy ve diğer birkaç kişiden yararlanmaya karar verdi. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He hired two actors to harass them. | Onları korkutması o iki aktör kiraladı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
And what's his name? David Cooper. | Adı ne? David Cooper? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Is this David Cooper? No. | Şu David Cooper mı? Hayır. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
And so you understand, when I discovered what happened, I fired him. | Sizin de anlayacağınız gibi olanları öğrendiğimde onu kovdum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Unfortunately, in this line of work, you get all kinds of people. | Ne yazık ki, bu tür işlerde, her türlü insanla karşılaşıyorsunuz. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
And so you understand, Dr. Bedford, this is an ongoing investigation. | Sizin de anlayacağınız gibi Dr. Bedford, bu devam eden bir soruşturma. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
If I find out you're involved... | Eğer sizin işe karıştığınızı öğrenirsem... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...you're gonna be prosecuted to the fullest extent of the law. | ...yasaların elverdiği en ağır şekilde yargılanacaksınız. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
You have a great day. | İyi günler. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I'm checking the UFO guru's alibi, but he looks clean. | UFO gurusunun mazeritini kontrol ediyorum ama şu ana kadar adam temiz görünüyor. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
What about his employee, David Cooper? In the clear. | Peki ya çalışanı David Cooper? Temiz. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He was at a wedding at a place called Raviv's out in Great Neck. | Great Neck'te, Raviv isimli bir yerde düğündeymiş. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
We can get him on extortion. Other than that, I got nothing. | Onu dolandırıcılıktan alabiliriz. Bundan başka elimde bir şey yok. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I spoke with the hospital where Teddy had his first x ray taken 15 years ago. | 15 yıl önce Teddy'nin ilk röntgenini çektirdiği hastaneyle konuştum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He came in asking to have an x ray taken of his head... | Kafasının röntgenini sormuş ama... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...but he wasn't even hurt. | ...o zamanlar hiçbir şeyi yokmuş. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Back to square one. Yeah. | Başladığımız yere geri döndük. Evet. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It's pretty clear why he became an x ray tech. | Neden röntgen teknisyeni olduğu çok açık. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Wanted to keep track of that alien implant. | Uzaylı implantını izlemek istemiş. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
You should be in law enforcement. The hours are terrible. | Senin hukukçu olman lazım. Çalışma saatleri berbat. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, but the benefits are pretty good. | Ama faydaları çok iyi. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know all about Teddy's alien B.S. | Teddy'nin uzaylı hikayelerini biliyorum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He's been making up stories since Mom and Dad took him in. | Annem ve babam onu aldığından beri hikâyeler uyduruyor. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
But he was always reading sci fi comics... | Ama hep bilim kurgu çizgi romanları okurdu ve... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...and watching those movies. | ...o tür filmleri izlerdi. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Those stories came right out of that. Excuse me. | O hikâyeler bundan çıkıyordu. Affedersiniz. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Mom, she passed last year... | Annem geçen sene öldü ve... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...and she made me promise to take care of him. | ...ona bakmam için bana söz verdirtti. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Now, you say that your mother and father raised Teddy. | Teddy anneniz ve babanız büyüttü dediniz. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
What happened to his parents? | Onun ailesine ne oldu? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
They died in a car accident when he was 10. | Teddy 10 yaşındayken trafik kazasında öldüler. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He never really recovered from the loss. | Onları kaybetmeyi asla unutamadı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I mean, I'm no shrink, but it's obvious... | Ben kafa doktoru değili ama... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...these alien stories are his way of dealing with it. | ...uzaylı hikâyeleri onun bu olayla başa çıkma şekli. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
You see, we found a collection of x rays in Teddy's apartment. | Teddy'nin evinde röntgen koleksiyonu bulduk. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Now, they show an object in his head. | Kafasında bir obje gösteriyorlar. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
We think he believes it's some kind of alien implant. | Onun bir çeşit uzaylı implantı olduğuna inandığını düşünüyoruz. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
His head was pretty banged up in the crash with his parents. | Ailesiyle geçirdiği kazada kafası fena dağılmıştı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I'm not surprised he made that part of his stories too. | Bunu da hikâyelerinin bir parçası yaptığına şaşırmadım. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He was really into this alien stuff, you know? | Şu uzaylı zırvalığına çok dalmıştı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
See, my dad worked at a converted air base. | Babam dönüştürülmüş bir hava alanında çalışıyordu. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It was rumored that they did alien testing back in the '50s. | 1950'lerde uzaylı testi yapıldığı söylentisi vardı. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
So I think he just took that and ran with it. | Bence Teddy bunu aldı ve bununla devam etti. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Did he ever mention the implant to you? No, but we've kind of lost touch. | Size implanttan hiç bahsetti mi? Hayır ama birbirimizi pek görmüyoruz. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I mean, he'd call a couple times a year and... | Yılda birkaç kez arardı ve... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I thought he'd calmed down about all this alien stuff. | ...şu uzaylı zırvalığını unutmuş zannediyordum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
When he came by last week... | Geçen hafta geldiğinde... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...he was back to that crazy talk. | ...eskisi gibi çılgınca konuşuyordu. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
It's this kid at the hospital. | Hastanedeki çocuk. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
He's got bruises on his neck and his shoulder. | Ensesinde ve omzunda çürükler var. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I think they're hurting him because of me. | Bence ona benim yüzümden zarar veriyorlar. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Now, by "them," Teddy, you mean the aliens, right? | "Onlar" derken uzaylıları kastediyorsun değil mi? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I know how it sounds, Leo. | Kulağa nasıl geldiğini biliyorum Leo. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
But you gotta believe me. I'm not trying to judge. | Ama bana inanmalısın. Seni yargılamaya çalışmıyorum. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
I just I just want you to explain it, okay? | Sadece açıklamanı istiyorum tamam mı? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
When I resist them, they hurt people close to me. | Onlara karşı koyduğumda bana yakın olan insanlara zarar veriyorlar. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Innocent people, Leo. | Masum insalara Leo. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
And they're hurting people to get back at you? | Seni tekrar kaçırmak için mi insanlara zarar veriyorlar? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
To punish me. They want me to stop fighting. | Beni cezalandırmak için. Savaşmayı bırakmamı istiyorlar. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...Teddy, I'm gonna ask you a question... | ...Teddy, sana bir soru soracağım ve... | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
...and I want you to tell me the truth, okay? | ...bana doğruyu söylemeni istiyorum tamam mı? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Are you hurting this kid? | O çocuğa sen mi zarar veriyorsun? | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
No. God, I couldn't do that. | Hayır. Tanrım bunu yapamam. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure? Yeah, of course. | Emin misin? Evet, elbette. | Without a Trace Light Years-1 | 2004 | ![]() |