• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181646

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, then you need to report this to Social Services. O zaman bunu Sosyal Hizmetler'e rapor etmen lazım. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
If this kid is being abused, they can deal with it. Eğer bu çocuk taciz edildiyse onlar icâbına bakabilirler. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
This is very important that you take care of this. Bunu yapman çok önemli. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Did he report it? I don't know. Rapor etti mi? Bilmiyorum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Did he mention the child's name? Not that I remember. Çocuğun adını söyledi mi? Hatırladığım kadarıyla hayır. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Right over there. Great. Thanks. Şurada. Teşekkürler. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Kevin Burke? Hey. Kevin Burke? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'm Danny, this is Jack. We're with the FBI. Ben Danny, bu da Jack. FBI'danız. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
What's up? Mind if I sit down? Selam. Oturabilir miyim? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
What are you reading? I don't know. It's lame. Ne okuyorsun? Bilmiyorum. Yarım yamalak. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Yeah, it looks pretty lame. Evet öyle görünüyor. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I hear Teddy reads you the X Men. Teddy'nin sana X Men okuduğunu duydum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He brings them from home. This is all they got here. Onları evden getiriyor. Buradaki tek şey bu. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Have you seen Teddy around here lately? Son günlerde Teddy'i gördün mü? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
No. The nurses said he was taking a break from work. Hayır. Hemşireler izin aldığını söylediler. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
That bruise on your neck, has he talked to you about that? Boynundaki çürük hakkında seninle konuştu mu? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He asked me some questions. Bana birkaç soru sordu. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Well, what did you tell him? Ona ne söyledin? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He told me not to tell anyone. Kimseye söylememi söyledi. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Kevin, did he hurt you? No. Sana zarar verdi mi Kevin? Hayır. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Are you sure? It wasn't him. Emin misin? O değildi. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He tried to help me. O bana yardım etmeye çalıştı. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He tried to make them stop. Onları durdurmaya çalıştı. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Them? Who's "them"? Onları mı? Kim onlar? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Who hurt you? Sana kim zarar verdi? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
It was the aliens. Uzaylılar. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
So the aliens hurt you? Uzaylılar mı sana zarar verdi? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Did Teddy tell you that? Not really. Bunu sana Teddy mi söyledi? Pek değil. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He just helped me remember it. Hatırlamama yardım etti. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
What happened this time? Nothing. Bu sefer ne oldu? Hiçbir şey. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I was just messing around with Ryland and I hit a chair. Ryland'la yaramazlık yapıyordum ve sandalyeye çarptım. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
No one. I told you, I fell on a chair. Kimse. Sana söyledim, sandelyenin üstüne düştüm. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I want you to listen to me, okay? Beni dinlemeni istiyorum tamam mı? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I talked to a friend of mine... Bir arkadaşımla konuştum... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...and he said that we really need to do something about this. ...bunun hakkında bir şeyler yapmamız gerektiğini söyledi. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I promise you, I can help. Söz veriyorum, yardım edebilirim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
It's okay. It was the aliens, wasn't it? Sorun değil. Uzaylılardı değil mi? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
You can tell me. It's okay. Bana söyleyebilirsin. Sorun değil. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Did they do it? Bunu onlar mı yaptı? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Yeah. It was the aliens. Evet. Uzaylılardı. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'll be right back, all right? Hemen dönerim tamam mı? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
This kid is definitely covering up for someone. Bu çocuk kesinlikle birisini koruyor. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Well, either that or we're gonna have to open up our minds. Öyle olsa iyi olur yoksa uzaylı görüşlerimizi değiştirmemiz gerekecek. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
My guess is that the dad found out Teddy was snooping around... Benim tahminim çocuğun babası Teddy'nin her şeye burnunu soktuğunu öğrendi ve... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...and he wanted to shut him up. ...onu susturmak istedi. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Keep talking to him, see what you can find out. Onunla konuşmaya devam et. Bakalım ne öğreneceksin. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'm gonna talk to the father. All right. Ben babasıyla konuşacağım. Tamam. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Is that the guy? Yeah. Adam bu mu? Evet. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
You sure? That's him. Emin misin? Bu o. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
That's the guy I saw at Teddy's door. Teddy'nin kapısında gördüğüm adam bu. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Pat Burke, right? Yeah. Pet Burke değil mi? Evet. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Are you the sandwich guy? Excuse me? Sandviçci sen misin? Affedersiniz? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
The last person in here... Buradaki son kişi... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...told me I could have a sandwich. I've been waiting. ...sandviç yiyebileceğimi söyledi. Bekliyordum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Sorry. It'll be here in a minute. Oh, whatever. Üzgünüm. Bir dakika içinde burada olur. Her neyse. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
While we're waiting, I'd like to ask you about Teddy Cota. Beklerken size Teddy Cota'yı sormak istiyorum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Teddy who? Teddy Cota. Teddy kim? Teddy Cota. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Lives on West 38th Street. Batı 38. Cadde'de oturuyor. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
A witness places you at his apartment two nights ago. İki gece önce sizi onun evinde gören bir tanık var. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Oh, yeah, yeah, yeah. No, no, I didn't know his last name. Evet, evet, evet. Hayır, hayır. Soyadını bilmiyordum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Well, Mr. Cota believes that your son is being physically abused. Bay Cota, oğlunuzun fiziksel tacize maruz kaldığına inanıyor. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
He was gonna file a report with Social Services. Sosyal Servisler'e rapor edecekti. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
That's news to me. I don't think so. Bunu şimdi duydum. Ben öyle sanmıyorum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I think you went to his apartment to stop him. Bence onu durdurmak için evine gittin. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
All right, look... Pekala bak... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...I saw bruises on Kevin. I figure this guy's doing something to my kid... ...Kevin'in üzerinde çürükler gördüm. Bu adamın oğluma bir şeyler yaptığını düşündüm ve... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...and I wasn't about to let it happen anymore. ...bunun daha fazla devam etmesine izin veremezdim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Stay away from Kevin, you got it? Kevin'den uzak dur tamam mı? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Listen, you don't understand. You have to protect him. Anlamıyorsun! Onu korumalısın! Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
They'll keep on hurting him. What? Ona zarar vermeye devam edecekler! Ne? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Who are you talking about? I'm going to make them stop. Neden bahsediyorsun sen? Kim onlar? Onları durduracağım. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Look, buddy. I don't know what's going on... Bak dostum. Neler olduğunu bilmiyorum ama... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...but you come near my son again and I'll kill you. ...oğluma bir daha yaklaşırsan seni öldürürüm. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
You went from trying to crack his skull to walking away? Yani kafasını kırmaktan vazgeçip çekip gittin mi? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I got my message across. Mesajımı vermiştim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Why didn't you just say that in the beginning? Bunu neden en başta söylemedin? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'll tell you why. Ben söyleyeyim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Because Teddy Cota wasn't abusing your son, you were. Çünkü sen çocuğunu taciz ediyordun Teddy Cota değil. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
That's a load Shut up. Bu saçma... Kapa çeneni. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
You do not speak unless I tell you to speak. Ben konuş diyene kadar konuşmayacaksın. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Your son has told us everything... Oğlun bize her şeyi anlattı ve... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
...and he's telling the DA the exact same thing. ...aynı şeyleri şu anda savcıya anlatıyor. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
You wanna tell me where you went after you left Teddy Cota's apartment? Teddy Cota'nın evinden çıktıktan sonra nereye gittiğini söylemek ister misin? Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I picked up my cab from the garage. I work the graveyard shift. Taksimi garajdan aldım. Gece vardiyasında çalışıyorum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
What's the name of the company? Royal. Şirketin adı ne? Royal. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
You just stay there. N.Y.P.D. Will be along to question you further. Sen burada kal. Sorgulamayı polis devam ettirecek. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Next time you wanna hit someone, come find me. Bir daha birisine vurmak istersen gel beni bul. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Jack. Sonya Trammel just called. She received a videotape in the mail. Jack. Az önce Sonya Trammel aradı. Postayla bir video kaset almış. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
She says it's a goodbye message. Veda mesajı olduğunu söyledi. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
It's me, obviously. Benim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
Okay, first thing... Öncelikle... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
... I'm sorry to tell you this way. ...sana bu şekilde söylediğim için özür dilerim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I had to take care of this problem. Bu sorunu çözmem gerekiyordu. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I know it's what you wanted me to do. Yapmamı istediğin şeyin bu olduğunu biliyorum. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I'm done fighting. Savaşmaktan vazgeçtim. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
I have to go back to the beginning... İstediklerini vermek için... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
... to give them what they want. ...başa geri dönmem gerek. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
It's the only way they'll stop. Onları durdurabilecek tek yol bu. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
See? They hurt children... Gördün mü? Onlarla savaştığım için... Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
... because I fight them. ...çocuğa zarar verdiler. Without a Trace Light Years-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181641
  • 181642
  • 181643
  • 181644
  • 181645
  • 181646
  • 181647
  • 181648
  • 181649
  • 181650
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact