• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181635

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just not into that kind of thing. Bu tür şeyler pek ilgimi çekmiyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That's interesting... Çok ilginç, çünkü senin dizginleri... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...because I read that you like to be in charge. ...ele almayı sevdiğini okumuştum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah. Look, I work 80 hours a week. I don't have time for games. Evet. Bak, haftada 80 saat çalışıyorum. Oyunlara ayıracak vaktim yok. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Where were you at 11:00 last night? At work. Dün gece saat 11'de neredeydin? İşte. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Can anyone confirm that? I don't know. Bunu doğrulayabilir misin? Bilmem. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Why don't you check with the janitorial staff? Kapıcılara sorsanıza Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look, my secretary should be here any minute. Birazdan sekreterim gelecektir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I have some papers to sign before 6. Are we done? Altıdan önce imzalamam gereken bazı belgeler var. İşimiz bitti mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah, we're done. Somebody will show you to reception. Evet, bitti. Birisi size resepsiyonu gösterecektir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Something about that guy's not right. Bu adamda garip bir şeyler var. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, Wendy could be reacting to a very repressed family and culture. Wendy, çok baskıcı bir aileye ve kültüre tepki veriyor da olabilir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Maybe this is her way of rebelling. Belki bu onun isyan şeklidir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I can think of better ways of rebelling than having sadomasochistic sex... İsyan etmek için adi bir avukatla sadomazoşist... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...with a scumbag lawyer. ...seks yapmaktan daha iyi yollar vardır. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
True. She could have done what I did. What's that? Doğru. Benim yaptığımı da yapabilirdi. Neymiş o? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Became a cop. Polis olmak. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You really think she's into S & M? Bu seks hikayesine inanıyor musun? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't know, but we need to verify Stone's story. Bilmiyorum, ama Stone'un hikayesini doğrulamalıyız. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You found anything? Besides a fabulous wardrobe, no. Bir şey bulabildin mi? Muhteşem bir gardırop haricinde mi? Hayır. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Would you consider these kinky? No, just out of style. Bunları "sapıkça" buluyor musun? Hayır, sadece rüküş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
FBI. Stay right there. FBI! Orada kal! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Where's Wendy? I don't know, man. Wendy nerede? Bilmiyorum! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I was just answering the ad. Ben sadece ilana yanıt verdim. Yemin ederim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What ad? It's in my back pocket. Hangi ilana? Arka cebimde. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She's a hot Asian girl, right? O seksi bir Asyalı kız değil mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I wish you were the one going through my pockets. Keşke cebimi karıştıran sen olsaydın, güzelim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
"Hot exotic with exploitation fantasy. Come and have sex me with me now. "Seksi egzotik kız bir fantezi arıyor. Hadi hemen gel benimle... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'll leave the back window unlocked. If you can't get in, break in. " birlikte ol. Arka penceremi kilitleyeceğim. İçeri giremezsen kilidi kırıp zorla gir. " Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's got Wendy's name and address on this. Bunun üzerinde Wendy'nin adı ve adresi var. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Come on, what was I supposed to do? I just did what she said in the ad. Ne yapacaktım yani? Sadece ilanda söylediklerini yaptım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She said to come in the window, break the lock. Pencereden gir, kilidi kır demişti. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
His name's Victor Pratt. Two priors: B and E and sexual assault. Adı Victor Pratt. İki sabıkası var. Haneye tecavüz ve cinsel saldırı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Unfortunately, his alibi checked out. What about the lawyer? Ne yazık ki nerede olduğunu kanıtladı. Ya avukat? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Security guard clocked him leaving his office after midnight. Güvenlik görevlisi onun ofisinden gece yarısından sonra çıktığını söyledi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Did you find the ad? Yeah. İlanı buldun mu? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It was on a website called Gavin's Garage. "Gavin'in Garajı" adlı bir sitedeymiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Everything from bowling balls to ball gags. İçinde bovling topundan "ağız topu"na kadar ne ararsan var. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Any friends mention she was into S & M? Arkadaşlarından hiçbiri onun sadomazoşist ilişkilerinden hoşlandığını söylemiş miydi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Sam and Martin talked to her friend at the coffee shop. Sam ve Martin, kızın kafedeki arkadaşıyla yeniden konuştu. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She said she didn't know about an ad... İlan ya da onun cinsel eğilimleri... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...or sexual proclivities she may have had. ...hakkında bir şey bilmiyormuş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah, most people tend to keep that stuff to themselves. İnsanların çoğu bunu kendine saklar. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I wonder what other garbage climbed through her window. Acaba onun penceresinden başka hangi pislikler tırmandı? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Okay, I blow up this picture, and look what happens. Şu fotoğrafı büyütelim. Bakalım ne olacak. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's a fake? Yeah, yeah. Sahte Evet. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Headshot was probably taken with a generic digital camera. Baş muhtemelen sıradan bir dijital kamerayla çekilmiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Around 640 by 480 pixels. Right, and then you got the lower half. 640x480 piksel. Bir de alt kısım var. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Which is much better quality. More pixels, yeah. Oranın kalitesi biraz daha iyi. Pikseli daha güçlü. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Probably taken with a digital SLR. Muhtemelen dijital SLR ile çekilmiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
And you guys notice how the head overlaps the neck over here? Başın boyun ile birleştiği yeri fark ettiniz mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It could've been ripped from a magazine. Bir dergiden kesilmiş olabilir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That would be my guess. I mean, this is clearly professional. Ben de öyle tahmin ediyorum. Kesinlikle çok profesyonel. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The quality, I mean, of the photo. Kaliteyi kastediyorum. Fotoğrafı değil. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
All right, so wait, she is into this stuff... Yani bu işlerin içinde, ama... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...but she's embarrassed of her body? What? ...kendi vücudundan utanıyor mu? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's either that or someone else put this up without her knowing about it. Ya öyle ya da birisi bu ilanı onun haberi olmadan yayınlattı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm looking for the website administrator. İnternet sitesinin yöneticisini arıyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I take it that you recognize this? Some of your handiwork? Bunu hatırlıyorsunuzdur herhalde. Sizin marifetiniz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She called the feds? Kız federalleri mi aradı? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She saw me take it down. İlanı kaldırdığımı görmüştü. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She was here? Yeah. Buraya mı geldi? Evet. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm sorry, I can't do that. Üzgünüm. Bunu yapamam. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We pride ourselves on our clients' right to privacy. Müşterilerimizin gizlilik hakkını korumakla gurur duyarız biz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I am gonna sue your ass. Gavin's Garage will be finished. Seni mahkemeye vereceğim. Gavin'in Garajı tarih olacak. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Call yourself "Mommy and Daddy's Basement. " Bundan sonraki sitenin adı "Annemle Babamın Bodrumu" olur. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That's exactly where you're gonna be working out of. Çünkü ancak orada çalışabilirsin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
This Asian girl brought it in. Asyalı bir kız getirdi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I figured she was a friend of yours or something. Senin arkadaşındır diye düşündüm. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Who? She didn't give a name. Kim? İsim vermedi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, what kind of friend puts up an ad like this? Nasıl bir arkadaş böyle bir ilan koyar? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Do you have any idea what I've been through since this thing went up? Bu ilan yayınlandığından beri neler çektiğimi biliyor musun? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We're not responsible for false advertisements. Yanlış ilanlardan biz sorumlu değiliz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
All right? It's written in our terms of service. Bu şartlarımızda açıkça yazıyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Fine. I'm gonna call the cops. Look, hey. Okay, okay, all right? Peki o zaman polis çağırıyorum. Bak. Tamam. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's cool. I'll take it down, okay? Kaldırıyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I took it down, and she left. Kaldırdım ve gitti. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You posted this online and didn't get the name of the girl who dropped it off? Bunu internete koydun ve bırakan kızın adını bile almadın öyle mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
No, she just handed it to me on a disk and gave me cash. Hayır. Bana bir disk içinde teslim etti ve nakit para verdi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I need the disk. Yeah, okay. O diske ihtiyacım var. Tamam. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Some business you got here. Ne iş ama. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm just a pawn in the game. Ben bu oyunda sadece bir piyonum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah. Well, the game's over. Oyun bitti. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You see that girl again, call me. O kızı tekrar görürsen beni ara. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I can't believe she would do this. She didn't. The picture's a fake. Onun bunu yaptığına inanamıyorum. Yapmadı. Bu resim sahte. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We think someone she's acquainted with put this ad on without her knowledge. Tanıdığı birisinin bu ilanı onun haberi olmadan yayınlattığını sanıyoruz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Are you sure? Why would somebody do that? Emin misiniz? Bunu neden yapsınlar? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That's what we're trying to figure out. An Asian woman in her 20s... Biz de onu anlamaya çalışıyoruz. 20'li yaşlarında bir Asyalı kadın bırakmış bunu. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Not your daughter. Dropped this picture off. Ama kızınız değil. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Do either of you have any idea who that might be? Bunun kim olabileceğini biliyor musunuz? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Most of Sun's friends are white. She has two cousins her age. Sun'ın arkadaşlarının çoğu beyazdır. Yaşıtı olan iki kuzeni var. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
But they would never do anything like this. Ama onlar asla böyle bir şey yapmaz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Okay, I have to take my mom home. All right, fine. Annemi eve götürmem gerek. Tamam. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You care to fill us in? Neler konuştuğunuzu söyler misin? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
When Sun went to college, she started to change. Sun üniversiteye gittiğinde değişmeye başladı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She stopped listening to us. Bizim sözümüzü dinlemez oldu. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
My husband was right. We gave her too much freedom. Kocam haklı çıktı. Ona çok fazla özgürlük vermişiz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The family seems more concerned with blaming her than with finding her. Ailesi onu bulmaktan çok onu suçlamakla meşgul. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Probably think none of this would've happened if she'd married a Korean. Muhtemelen Koreli bir çocukla evlenseydi, bunların hiçbiri olmayacaktı diye düşünüyorlar. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, look, whoever put that ad up... Bu ilanı her kim koyduysa, intikam... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181630
  • 181631
  • 181632
  • 181633
  • 181634
  • 181635
  • 181636
  • 181637
  • 181638
  • 181639
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact