• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181629

English Turkish Film Name Film Year Details
So you only met with Gibson once about this? Yani Gibson'la bütün bunlar olmadan önce mi buluşmuştunuz? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Because we found a number of pages torn out of a datebook... Çünkü ajandanın ilerleyen sayfalarında... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
that referred to D.S. ..."D.S." ile yine karşılaştık. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He'd met him several times in the last few weeks. Son birkaç haftada onunla defalarca buluşmuş. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Maybe you got the wrong D.S. Belki de yanlış "D.S" ile konuşuyorsunuz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I told you, man, I didn't do anything to him! Sana söyledim, adamım, ona bir şey yapmadım! Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What've you got? Ne bulduk? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Joe Gibson's wallet. He gave that to me. Joe Gibson'ın cüzdanı. Bana o verdi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
So Joe Gibson just gave you his wallet? Joe Gibson sana cüzdanını mı verdi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Come on, you can do better than that. It was two days ago. Hadi ama, bundan daha iyisini yapabilirsin. İki gün önceydi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He was hassling one of my girls. Kızlarımdan biriyle uğraşıyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I need to protect her. I need to take her home. Onu korumalıyım. Onu evine götürmem gerekiyor. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I ain't gonna let you do that. Alice and I are partners. Bunu yapmana izin vermem. Alice ve ben ortağız. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We make a lot of money. Çok para kazanıyoruz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Is that what you want? Money? Fine. Here. Take it, take it all. İstediğin bu mu? Para mı? İyi. Buyur. Al, hepsini al. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Just let me have Alice. Bırak Alice'i götüreyim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Tell you what. I'm going to take your money. Bak ne diyeceğim. Senin paranı alacağım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I'm going to keep Alice just for tonight. Then you can have her. Alice'i bu gecelik tutacağım. Sonra onu alırsın. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He took something out. It was a little picture or something. Cüzdanından bir şey çıkardı. Küçük bir resme benziyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He handed it back to me. I'm telling you, that was it. Sonra cüzdanı bana verdi. Size söylüyorum, hepsi buydu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
That's a lovely story. Let's go. Bu çok güzel bir hikaye. Hadi, gidiyoruz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
When Gibson was talking to you about getting off a case... Gibson bir dava üzerinde çalışırken... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
he never mentioned anything about a guy who took girls... ...kızları alan, inciten bir adamdan... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
hurt girls. I mean... Joe has over 100 cases. ...bahsetti mi? Yani... Joe yakşalık 100 davaya baktı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I wouldn't know many of the specifics. You don't remember anything? Hepsinin ayrıntılarını bilmiyorum. Bir şey hatırlamıyor musunuz? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Nothing about a rapist, a pedophile? You have the case files. Bir tecavüzcü ya da sübyancı var mıydı? Dosyalar sizde. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
You'd know as well as I would. Mrs. Holtzman, we're on the same side. Ben de en az sizin kadar şey biliyorum. Bayan Holtzman, bizler aynı taraftayız. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I guess I'm not used to having the government going through... Gizli dosyalara erişmek için hükümet ile karşı karşıya... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
our confidential files. I guess you didn't get the memo. ...gelmek istemiyorum. Yani notları alamazsınız. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Under the Patriot Act, there's no such thing as a confidential file. Vatandaşlık Yasala'rı altında, gizli dosyalar diye bir şey yoktur. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What do you need? You know what I need. Neye ihtiyacınız var? Ne olduğunu biliyorsunuz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Oh, my God. I'll be right there. That was my nanny. Tanrım. Hemen geliyorum. Arayan dadıydı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
She was bringing my 5 year old daughter Sophie home from the movies... 5 yaşındaki kızım Sophie'yi eve getirirken... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
near our house and Joe was there. He took her! ...evin yanında Joe'yu görmüş. Joe kızımı kaçırmış! Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He came up and grabbed her and took off. What the hell is going on? Buraya geldi, kızı aldı ve kaçırdı. Neler oluyor böyle? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Mentally ill, like... How mentally ill? Zihinsel hastalık, yani... Nasıl bir zihinsel hastalık bu? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We think Joe may be having a schizophrenic episode. Joe'nun şizofrenik olaylar yarattığına inanıyoruz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Is he dangerous? We don't know. Tehlikeli mi? Bilmiyoruz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
How well does he know your daughter? Kızınızla nasıl tanıştı? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
They met a couple times at the office. Ofiste birkaç defa karşılaştılar. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
She hangs out there sometimes after school. Kızım, bazen okuldan sonra oraya gelir. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Mrs. Holtzman, did you ever notice anything odd about their interactions? Bayan Holtzman, birbirleriyle olan konuşmalarında tuhaf bir şey fark ettiniz mi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
No, I didn't. Hayır, fark etmedim.. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Alice. What? Alice. Ne? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He called her Alice. Kızıma "Alice" demişti. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Binderman's going to ding you either way... Binderman sana bir şeylerden bahsetse bile... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
so make sure you preserve it all for appeal. ...her şeyin temyiz için korunduğundan emin ol. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
And where has my wandering daughter gone? Neredeymiş benim kızım? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Are you getting some tips for opening arguments? Açılış konuşması için tiyo mu alıyorsun? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
She's got some great ideas. Bazı güzel fikirleri var. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Come on, honey, we got to go. Nana's going to be here soon. Hadi, tatlım, gitmeliyiz. Dadın birazdan burada olur. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Say goodbye to Joe. Bye, Joe. Joe'yla vedalaş. Hoşçakal, Joe. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Bye, Alice. My name's not Alice. It's Sophie. Güle güle, Alice. Benim adım Alice değil. Adım Sophie. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What does that mean exactly, do you think, the Alice stuff? Sizce bu Alice meselesi ne anlama geliyordu? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We're not sure. But we're going to do everything we can to find her. Emin değiliz. Ama kızınızı bulmak için her şeyi yapıyoruz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
How are you feeling about your unifying principles now? Kuralları birleştirme konusunda ne düşünüyorsun? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I take it back. Sözlerimi geri alıyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
It's all a random mess. Let's look on the bright side. Hepsi tesadüfen gelişen karışıklıklar. Bir de iyi tarafından bak. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He may not be dangerous. Most schizophrenics aren't. Tehlikeli olmayabilir. Çoğu şizofreni hastası tehlikeli değil. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Most schizophrenics also aren't running around in five degree weather... Ayrıca çoğu şizofreni hastası, 5 derecelik havada, yanında 5 yaşında bir kız... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
with a 5 year old and a gun. Listen. ...ve silahla birlikte ortalarda dolanmıyor. Dinle. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
An hour before Sophie Holtzman was taken... Bir saat önce Sophie Holtzman'a gelen bilgiye göre... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
a woman shopping in a mall in Roslyn... ...Roslyn Oteli'nin içindeki alışveriş merkezinde alışveriş yapan bir kadının... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
was car jacked by a man who looks like this. ...arabası, buna benzer bir adam tarafından çalınmış. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
This is definitely Gibson. Bu kesinlikle Gibson. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Gibson took the girl on the Upper East Side. Gibson, kızı, Yukarı Doğu Yakası'nda kaçırdı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What's he doing getting a car in Long Island? Neden Long Island'a gidip araba çalmış ki? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Okay, I went into his cases looking for any connections. Tamam, dosyalarında herhangi bir bağlantı var mı diye bakacağım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Turns out a month ago, Joe Gibson represented a man named Fred Watkins... Bir ay önce, Joe Gibson, araba çaldığı aynı alışveriş merkezinden... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
who was accused of trying to kidnap a 6 year old girl... ...6 yaşındaki bir kız çocuğunu kaçırmaya çalışan... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
from the same mall that Joe just stole that car from. ...Fred Watkins adında birinin davasına bakmış. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What'd you say this guy's name was? Fred Wallace? Adamın adı ne dedin? Fred Wallace mı? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Watkins. Watkins. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
There's a reference to an F.W. In his datebook. Burada bir F.W. olmalı. Joe'nun not defterinde. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
All right, here it is. Tamam, işte burada. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He had a meeting with F. W... Kaybolmadan üç gün önce Soho'da bir barda... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
at a bar in Soho three days before he disappeared. ...F.W. ile buluşmuş. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Didn't that investigator, Dave Santorum, say that... Şu dedektif, Dave Santorum, Gibson'ın, kızlara zarar... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Gibson was trying to stop some guy who was hurting girls? ...veren birini durdurmaya çalıştığını söylememiş miydi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Maybe that guy is Fred Watkins. Watkins was exonerated. Belki de o kişi Fred Watkins'dir. Watkins suçsuz bulunmuş. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
The cops didn't read him his rights... Polisler adama haklarını okumamış... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
so the judge threw out the case on a technicality. ...teknik olarak yargıç davayı geçersiz saymış. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
The whole thing was nuts. Bütün bu olanlar çılgınlık. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I see this little kid, she's wandering in the parking lot... Küçük çocuğu gördüm, ağlayarak park... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
crying her eyes out. ...yerinde dolanıyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Can't find her mommy, she says. So I'm taking her back inside the mall. Annesini bulamadığını söyledi. Ben de onu alışveriş merkezinin içine götürdüm. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Suddenly five rent a cops are all over me. Birden beş tane polis etrafımı sardı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Tough being a Good Samaritan these days, huh? O günlerde yardımsever biri olmak zor olmalı, değil mi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
You said on the phone you wanted my help finding Joe Gibson. Telefonda, Joe Gibson'ı bulmak için yardımım gerektiğini söylediniz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We understand that you met him on Monday night at a bar. Pazartesi gecesi onunla bir barda buluşmuşsunuz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We met downtown. Şehir merkezinde buluştuk. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I got to tell you, he wasn't doing so good. How's that? İyi görünmüyordu. Nasıl yani? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He was off, going on about... Delirmiş gibiydi, onu öldürmek isteyen insanların... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
being followed, people trying to kill him. Crazy stuff. ...onu takip ettiğini söyleyip duruyordu. Deli saçması işte. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Did he mention anything about a girl by the name of Alice? Alice adında bir kızdan bahsetti mi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Not that I remember. Hatırlayabildiğim kadarıyla, hayır. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
According to the bartender, he talked about Alice extensively. Barmene göre, Alice'den fazlasıyla bahsetmiş. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
So which is it? I never heard that name. Hangisi doğru? O adı hiç duymadım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Let me tell you something, Mr. Watkins. Size bir şey söyleyeyim, Bay Watkins. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I've got a very sick man out there, with a little girl in freezing cold. Dışarıda, yanında donmak üzere olan küçük bir kızla, çok hasta bir adam var. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181624
  • 181625
  • 181626
  • 181627
  • 181628
  • 181629
  • 181630
  • 181631
  • 181632
  • 181633
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact