• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181624

English Turkish Film Name Film Year Details
I left him a bunch of messages. He never returned my call. Birkaç mesaj bıraktım, ama beni geri aramadı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You know, I just let it go. Ben de peşini bıraktım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I feel like I let him down. Onu hayal kırıklığına uğratmış gibi hissediyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We both did İkimiz de öyle yaptık. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
This is the design file that was stolen? Çalınan tasarım dosyası bu mu? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yes. Actually, I'm very relieved. Evet. Aslında, çok rahatladım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So I take it it's not the Army's fuel system? Anladığım kadarıyla bu ordunun yakıt sistemi değil? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Aw, no, this is some sort of high pressure nozzle, right? Hayır, bu bir çeşit yüksek basınçlı hortum başı o kadar. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's a high end micro dissipation sprayer. İleri teknoloji ürünü bir mikro dağıtım tabancası. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's capable of delivering droplets smaller than a micron. Mikrondan küçük parçaları dağıtabiliyor. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We sell them to manufacturers Bunları boya ve diğer endüstriyel uygulamalar için... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
for painting and other industrial application ...imalatçılara satıyoruz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So it's on the market already? Yani zaten piyasada olan bir şey mi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah, and well, it's a highly profitable item. Evet. Bu çok karlı bir ürün, ama... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I have no idea why anyone would want to steal it. ...neden birisi bunu çalmak istesin hiç bilemiyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, actually, Mr. Henners, someone killed for it. Aslına bakarsınız birisi bunun için öldürüldü. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Could this sprayer be modified Tabanca değiştirilip, endüstriyel... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and used for something other than industrial purposes? ...uygulamalar dışında bir şey için kullanılabilir mi? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It's ingenious. The nozzle reduces liquid in stages, Bu dahiyanedir. Hortum başı sıvıyı çeşitli aşamalarda azaltır. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
which is how they can get the particles down to such a small size. Böylece parçaları daha küçük boyutlara getirebiliyorlar. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
So if you wanted to disperse the chimical agent, you would have to weaponize it Yani kimyasal bir maddeyi dağıtmak isterseniz, önce onu silah haline... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
But what are these people gonna do, build one from scratch? Peki bu insanlar ne yapacak? Bunu sıfırdan kendileri mi yapacak? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
They already got one. Two weeks ago, one was stolen from a shipment to South Korea. Ellerinde zaten bir tane var. İki hafta önce, Güney Kore'den bir nakliye çalınmış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And does Counter terror know what their target might be? Anti Terör Birimi, hedefin neresi olabileceğini biliyor mu? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Until we know who we're looking for, we won't be able to narrow it down. Kimi aradığımızı öğreninceye kadar hedefleri sınırlandıramayacağız. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Excuse me. A liquor store close to her place has an ATM out front. Affedersiniz. Kızın evine yakın bir içki dükkanının önünde... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
The camera took a very nice picture of our girl ...bir ATM var. Kamerası kızımızın çok net bir fotoğrafını çekmiş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
loading some boxes into her car around 3:30 yesterday. Dün 3:30 sularında arabasına birkaç kutu yüklüyormuş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We get license plates? Yeah, and the owner. Plakayı alabildik mi? Evet ve aracın sahibine gelince Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Apparently, Megan's real name is Laura Simmons, Anlaşılan Megan'ın gerçek adı "Laura Simmons"mış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
and it looks like she moved here seven years ago from Nevada. Buraya yedi yıl önce Nevada'dan taşınmış. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Any address? Adresi var mı? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, all roads lead to a P.O. Box, except one. Bütün araştırmalarımız bir posta kutusu ile sonuçlanıyor. Biri hariç. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
That is there. İşte. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Well, she's been wiring $1,000 a week to that sushi bar for two months. İki aydır şu sushi dükkanına haftada 1000 Dolar havale yapıyormuş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Let's check that out. Bunu araştıralım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I'm going to go in. Ben içeri gireceğim. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Thank God you're here. İyi ki geldiniz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We were robbed. They They took everything. Soyulduk. Her şeyi aldılar. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Who's "they"? Kim aldı? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Two... gang bangers busted in the place. İki çete üyesi dükkanımızı bastı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Really? Did you uh... Sahi mi? Siz Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Clear. ...did you happen to call the police Temiz. Polisi aradınız mı? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No time. I mean, I I got here, and it was a wreck. Vakit yoktu. Geldiğimde içerisi harabeye dönmüştü. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
All the money's here. Bütün para burada. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I came from the bank. They took that money. Ben bankadan geldim. O parayı aldılar. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Oh! Interesting. İlginç. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Listen, uh, take a break, come on, please. Sen bir ara ver. Hadi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Outside. Dışarı! Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Come on, it's not up to him. Come on, come on, come on. Hadi, kararı o vermeyecek. Hadi. Hadi. Hadi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Wh Wh What do you want? Ne istiyorsunuz? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We know about the $1,000 bonus you've been getting. Aldığın 1000'lerce Dolardan haberimiz var. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Okay, did this man break your window? Pencereni bu adam mı kırdı? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
We're federal agents. Biz federal ajanız. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You better stop pissing me off and start talking. Beni kızdırmaya bir son verip konuşmaya başlasan iyi olacak. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
All right, yes. Tamam. Evet. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yes, he was here an hour ago. Bir saat önce buradaydı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Open up! I'm not open yet. Açın! Henüz açık değiliz. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Come back in... I want to talk to you! Open up! Beşte gelin. Seninle konuşmak istiyorum! Aç kapıyı! Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Where's Megan? I don't know any Megan. Megan nerede? Megan diye birini tanımıyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
She was in here every time I was. Buraya ne zaman gelsem o da burada oluyordu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
It wasn't any coincidence. Bu bir tesadüf değildi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You know her. You introduced us. Onu tanıyorsun. Bizi sen tanıştırdın. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
She just liked you, that's all. Senden hoşlandı sadece. Hepsi bu. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
No. She set me up. Hayır, beni tuzağa düşürdü. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And you helped her. Sen de ona yardım ettin. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And I know you know where she is. Onun nerede olduğunu bildiğini biliyorum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
She paid me to call when you would come in. Sen gelince ona haber vermem için bana para ödedi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I I don't know why. I didn't want to know why. Nedenini bilmiyorum. Bilmek de istemedim. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Tell me how I can reach her. Ona nasıl ulaşabileceğimi söyle bana. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I got a phone number. What is it? Bende telefon numarası var. Nedir? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
555 0178. 555 0 178. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Oh, that's not the number we have for her apartment. Dairesinin numarası değil. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Maybe Laura got herself someplace else to call home. Belki Laura'nın başka bir evi vardır. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Hey, hey, hey, hey. I want to talk to you. Seninle konuşmak istiyorum! Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Did you see what happened over there? Orada neler olduğunu gördün mü? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Here's 20 bucks. Al, sana yirmi Dolar. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Did you see what happened to her? Ne olduğunu gördün mü? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
This... this guy just came and... and beat her up. Adamın biri gelip onu dövdü. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Did you get a good look at him? good enough Adamı yakından görebildiniz mi? Yeterince gördüm. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Yeah, I need an ambulance right away. Hemen bir ambulansa ihtiyacım var. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
101st and Riverside, parking structure. 101. sokak ile Riverside Arası. Otopark alanı. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
There's a woman... uh... Bir kadın... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
she's been beaten bad. ...çok kötü dövülmüş. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Sped out of here. The paramedics and the cops showed about ten minutes later. Sonra hızla buradan uzaklaştı. Sağlık görevlileri ve polis de 10 dakika sonra geldi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Thank you, honey. You did good. Teşekkür ederim tatlım. Çok iyiydin. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Do me a favor. Take a hike. Bana bir iyilik yap ve bir yürüyüşe çık. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I already got you for killing a federal agent. Seni zaten bir federal ajanı öldürmekten tutuklayacağım. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
That's the death penalty. Bu da ölüm cezası demektir. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
You help me, I help you. Sen bana yardım edersen ben de sana yardım ederim. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Jack. What's up? Jack. Ne oldu? Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I found it in the glove box. Bunu torpido gözünde buldum. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
I bet ballistics will tie it to Jimmy's murder. Eminim Balistik, Jimmy'nin bununla öldürüldüğünü kanıtlayacaktır. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Why don't you bag it, take it down there and find out? Bunu poşete koy ve oraya götürüp sonucu öğren. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
All right, the reason Laura Simmons didn't pop up at this address Laura Simmons'ı bu adreste bulamamızın nedeni... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
is because her brother, a Terry Simmons is the one on the lease. ...kira sözleşmesinin onun kardeşi Terry Simmons üzerine yapılmış olması. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
And this Terry Simmons, he's on the counter terrorism watch list. Terry Simmons, anti terör biriminin şüpheliler listesinde ve... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
He's part of a militia group. ...bir militan grubun üyesi. Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
His father was killed by a cop at a white supremacist rally. Babası beyazların üstünlüğüne ilişkin bir protesto sırasında... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
Terry Simmons is a cop hater, ...bir polis tarafından öldürülmüş. Terry Simmons polislerden nefret ediyor... Without a Trace Freefall-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181619
  • 181620
  • 181621
  • 181622
  • 181623
  • 181624
  • 181625
  • 181626
  • 181627
  • 181628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact