Search
English Turkish Sentence Translations Page 181602
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Bianca, where is she? | Bianca, o nerede? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, you think I did something to her. | Tanrım, benim ona bir şey yaptığımı mı düşünüyorsunuz? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Is that why you quit? | Bu yüzden mi işi bıraktın? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Who lives in Cedar Grove? | Cedar Grove'da kim oturuyor? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I grew up in Cedar Grove. | Ben Cedar Grove'da büyüdüm.. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Rachel took a cab there this morning. | Rachel bu sabah taksiyle oraya gitmiş. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, why would she go out...? | Neden oraya gitsin ki...? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
This must have something to do with my father. | Bunun babamla bir ilgisi olmalı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No, Mom, I just... I wasn't thinking of myself... | Hayır anne, kendimi düşünmüyordum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...I just miss you guys. | Sadece sizi özledim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Just forget that I called, okay? | Aradığımı unut gitsin, tamam mı? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No, it's fine. I'm all right. | Hayır, sorun değil. Ben iyiyim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
My dad's 60th birthday tomorrow. | Yarın babamın altmışıncı yaş günü. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You haven't seen him in a long time? | Onu görmeyeli uzun zaman mı oldu? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
It's been six years. | Altı sene. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Since I came out. | Lezbiyen olduğumu söylediğimden beri. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I just figured maybe it was the right time. I even... | Bunun doğru bir vakit olduğunu düşünmüştüm. Hatta... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Even bought him a stupid gift. | ...hatta ona aptal bir hediye bile almıştım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What did your mother say? | Annen ne söyledi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She said not to come. | Gelmememi söyledi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
That it was a festive affair and that I would only give him agita. | Bu eğlenceli bir etkinlik olacakmış... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, who cares what your mother says? You should just go anyway. | Annenin ne söylediği kimin umurunda? Gitmelisin. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No, it was a stupid idea. | Hayır, bu aptalca bir fikirdi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
It wasn't a stupid idea. It took a lot of guts to call after that long. | Aptalca bir fikir değildi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, you should at least send the gift. | Hiç değilse ona aldığın hediyeyi göndermelisin. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Lt'll only ruin his day. | Bu onun gününü mahvedecek. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, then, I'll send the gift. | Öyleyse hediyeyi ben gönderirim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No, Rach, just leave it alone. | Hayır, Rach, bu konuya karışma. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Later, I went to look for it and I couldn't find it. | Sonra hediyeyi aramaya gittim, ama bulamadım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
But she must be taking it to him. | Hediyeyi babama götürmüş olmalı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You were leaving, so she wanted to win you back. | Sen işten ayrıIıyordun, seni geri kazanmayı istemiş. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What if my father did something to her? | Ya babam ona bir şey yaptıysa? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Like what? What would he do? | Ne gibi? Ne yapabilir ki | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
When I was 18, I changed my last name from Marcello to Stone. | Ben onsekiz yaşındayken soyadımı Marcello'dan Stone'a çevirdim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
As in Boss Sal Marcello? | Patron Sal Marcello'dan mı? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, if you meet him, he prefers "Don Sal Marcello. " | Onunla tanışırsanız, "Don Sal Marcello. "yu tercih edecektir. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
He thinks "boss" is a little white collar. | "Patron"un beyaz yakalıları andırdığını düşünüyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I'll bear that in mind. | Bunu aklımda tutarım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So Organized Crime has two addresses for Marcello. | Organize Suçlar'da Marcello'nun iki adresi vardı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
This is the closest to where Rachel was dropped. | En yakını Rachel'ın uğradığı yer. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Family olive oil business? You gotta be kidding me. | Zeytin yağı işi mi? Benimle dalaga geçiyor olmalısın. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Guy's gotta make a buck. At least he's not in waste management. | O adamın da para kazanması lazım. Hiç değilse atık yönetiminde çalışmıyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I'd call him. | Onu çağırdım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What is this, Charlie's Angels? | Bu nedir, Charlie'nin Melekleri mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I'm Special Agent Johnson... | Ben Özel Ajan Johnson... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...this is Special Agent Spade and Special Agent Delgado. | ...bu da Özel ajan Spade ve Özel Ajan Delgado. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, isn't that special. | Ne kadar özel bir durum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You got a warrant, toots? | Cebinde izin belgen var mı, güzelim? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Let's frisk each other, see what we find. | Hadi üstlerimizi arayalım ve ne bulacağız bakalım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We need to speak to Mr. Marcello. | Bay Marcello ile konuşmamız lazım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
He's in the middle of something. I'm done. | Bir işi var. İşim bitti. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Marcello, we're looking for a woman by the name of Rachel Gibson. | Bay Marcello, Rachel Gibson adlı bir kadını arıyoruz. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Can I get you something to drink? We're busy. | Size içecek bir şeyler verebilir miyim? İşimiz var. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Oh, too busy for espresso? | Espresso içemeyecek kadar mı? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I'll have a latte. Cappuccino. | Ben bir latte alırım. Cappuccino. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Double. See now, that's better. Please. | Duble olsun. Böylesi daha iyi. Lütfen. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We're still looking for Rachel Gibson. | Hala Rachel Gibson'ı arıyoruz. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I know who you're looking for. She came in at lunch. | Kimi aradığınızı biliyorum. Öğlen buraya geldi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She says she knows Bianca. | Bianca'yı tanıdığını söylüyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What did I ever do to you? Nothing. | Ben sana ne yaptım? Hiçbir şey. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, I didn't think so. | Ben de öyle düşünmüştüm. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Bianca wanted me to give you this. Happy birthday. | Bianca bunu size vermemi istedi. Doğum gününüz kutlu olsun. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We used to fish a lot. | Eskiden çok sık balığa çıkardık. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Bianca better than all her brothers. I mean, she had the wrist for it, she... | Bianca erkek kardeşlerinden çok daha iyiydi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She. | O... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So why didn't she bring it herself? She was afraid you'd blow a gasket. | Bunu neden kendisi getirmedi? Sinirlenmenden korkuyordu. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She's the one that left me. | O beni terk etti. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She announced she was a lesbian and she disappeared out that door. | Lezbiyen olduğunu açıklayıp, çekip gitti. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
And I tried to understand. I tried to... | Bunu anlamaya çalıştım. Denedim... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
For weeks I had that K. D... | Haftalardır, şu K. D... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
K. D... K.D. K.D. Lang. | K. D... K.D. K.D. Lang. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Lang. I had that K.D. Lang stuck in my head. | Lang. K.D. Lang hafızama kazınmıştı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's not how she remembers it. | O bunu böyle hatırlamıyor ama. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I waited a long time for my little girl to come home. | Kızımın eve gelmesini çok uzun bir süre bekledim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You miss her so much, why don't you swallow your pride and call her? | Madem onu bu kadar özlüyorsun. O zaman gururunu bir kenara bırak ve onu ara. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
It's ballsy for you to show up here. | Buraya gelmen büyük bir cesaret örneği. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
All I'm saying is that your daughter is this sweet, amazing person... | Yalnızca şunu söylüyorum, kızınız harika biri... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Why are you here? You never leave the house. | Neden buradasın? Sen hiç evden dışarı çıkmazsın. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You like her, don't you? | Ondan hoşIanıyorsun, değil mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I don't have to tell you that. | Bunu size söylemek zorunda değilim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah. You banging my daughter? | Kızımla birlikte mi oluyorsun? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Because I don't want my daughter with anybody... | Çünkü kızımın özel günler dışında... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...who can't get their ass out of the house except for special occasions. | ...evden dışarı çıkmayan biriyle birlikte olmasını istemem. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Now, get out. | Şimdi defol! | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Get out. | Çık buradan! | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
When she first got here, she was freaking out. | Buraya ilk geldiği sırada çok korkuyordu. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She kept going on and on about some bowling alley. | Bir bovling salonundan bahsedip durdu. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I assume that that means something to you nice ladies. | Bunun sizi için bir anlam ifade edeceğini düşündüm. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Not exactly sure what, but it does. | Ne olduğundan emin değiliz, ama ediyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Notice that Bianca was trailing us in the blue SUV? | Bianca'nın bizi mavi bir SUV ile takip ettiğini fark ettin mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Malone and Taylor, FBI. | Malone ve Taylor, FBI. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Sergeant Haggart, Garwood Police. She's in the Number 5 Lane. | Çavuş Haggart, Garwood Polisi. Beşinci bovling şeridinin içinde. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What do you mean, "in"? | "İçinde" mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Sort of lying there. | Orada yatıyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What, asleep, dead or drunk? | Ne, uyuyor mu, ölmüş mü ya da sarhoş mu? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
None of the above. We asked her if she was okay, she told us to leave. | Bunlardan hiçbiri. Ona iyimisin diye sorduk bize gitmemizi söyledi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You're so predictable. I knew you were gonna do that. Darn. | Tahmin etmek çok kolay. Bunu yapacağını biliyordum. Kahretsin. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
It's an FBI thing. I see that. | Bu FBI'a özgü bür şey. Anladım zaten. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
How's everything going in there? | İçeride işler nasıI? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Fine, thank you. | İyi. Teşekkür ederim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |