Search
English Turkish Sentence Translations Page 181571
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I heard that cows were responsible for 20% of the methane gas | Her yıl küresel ısınmada ABD'den gelen metan gazının %20'sinin.... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
the US contributes to global warming each year. | ...ineklerden kaynaklandığını duymuştum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Each year? | Her yıl mı? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
My God, you're right. | Tanrım, haklısın. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Obviously, cows are more significant. | Belli ki inekler daha önemli. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
The size, the weight, the incoming and outgoing poof. | Boyut, ağırlık, giren ve çıkan osurma oranı. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, what was I thinking? | Doğru ya, ne sanıyordum ki? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Fresh squirrel juice? | Taze sincap suyu? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Look, don't be so hard on yourself. No, let's face it. | Bak, kendine o kadar zalim davranma. Hayır, bununla yüzleşmeliyim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I wasted a good part of my life researching squirrel farts | Hayatımın önemli bir kısmını sincap osuruklarını araştırarak geçirdim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
at the expense of my family, my friends, especially my best pal Al. | Hem de ailem, arkadaşlarım, özellikle de en iyi dostum Al'ı kaybetmek pahasına. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
So don't make the same mistake I did, kid. | O yüzden, benim yaptığım hataya düşme evlat. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
This planet is far too beautiful not to share it with the ones we love. | Sevdiklerimizle paylaşmadıktan sonra bu dünyanın hiç bir güzelliği yok. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry about all of this. | Bütün bunlar için üzgünüm. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Let me make it up to you by showing you the way back to town. | Sana kasabaya dönüş yolunu gösterek olanları telafi etmeme izin ver. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Hal, but | Teşekkürler Hal, ama... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I have something important I need to take care of. | ...ilgilenmem gereken önemli bir mesele var. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Nice. | Teşekkürler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I really enjoyed talking to you. You know? | Seninle konuşmak gerçekten hoşuma gitti biliyor musun? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
And don't give up your research just yet. | Ve araştırmandan öylece vazgeçme sakın. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You know, when it comes to the environment, | Bilirsin işte, konu çevre olunca... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
every little bit helps. | ...en ufak şeylerin bile yardımı olur. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What about your friend's suitcase? | Peki ya arkadaşının bavulu? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You keep it. Thanks again. | Sende kalsın. Tekrar teşekkürler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
"Nair for Men." | Erkek kremi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Still alive. We best keep searching then. | Hala yaşıyoruz. Öyleyse araştırmaya devam etsek iyi olur. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
All right. All set. Ready to go. | Pekâlâ, hepsi tamam. Gitmeye hazırız. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hopefully we'll make it to town in time to catch Ben. | Umarım Ben'i yakalamak için kasabaya zamanında varabiliriz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I can't wait to see my nana. | Büyükannemi görmek için sabırsızlanıyorum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Thunderstorm, I thought you wanted to stay. | Fırtına, kalmak istediğini sanıyordum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I thought I did, too. | Evet, ben de öyle sanıyordum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Then I realized if this world is going to survive, | Ama sonra farkettim ki, eğer bu dünya hayatta kalacaksa... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
humans will have to be part of the equation. | ...insanlar da denklemin bir parçası olmak zorunda. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Even male humans who are lawyers. | Hatta avukat olan erkek insanlar bile. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I see them. There they are. Beauty. | Onları gördüm, işte ordalar. Güzel. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Okay, let's review our instructions. | Pekâlâ, planı yeniden gözden geçirelim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
If the girl is found, we take them all out. | Kız bulunduğuna göre, hepsini temizleyelim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hold on. There's only three. Where's the fourth? | Bekleyin. Sadece üç kişiler. Dördüncüsü nerede? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Stop! Ben! | Durun! Ben! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I'm so happy I got here in time. | Tam zamanında yetiştiğime sevindim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Just in time to die, you poor bloke. | Tam da ölüm zamanında, seni zavallı adam. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
No, Zach, I have something important to say, | Hayır Zach, sana söylemek istediğim önemli bir şey var. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
and if I don't say it now, I'm afraid I never will. | Ve şimdi söyleyemezsem, korkarım hiç söyleyemeyeceğim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
See, I learned a lot about myself in the last couple of days. | Dinle, son birkaç günde kendim hakkında pek çok şey öğrendim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
And for one thing, Heather, | Ve bir şey daha.. Heather... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
all those years ago, I fell in love with the idea of you | Yıllar önce, daha seni gerçek anlamda tanımadan... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
without ever really getting to know the you of you. | ...seninle olma düşüncesine aşık olmuştum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You know, I mean, you were willing to risk everything | Bilirsin işte demek istiyorum ki, sen dünyayı daha iyi bir yer... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
to make the world a better place, and I wanted to do the same, | ...haline getirmek için herşeyi göze aldın, ben de aynı şeyi yapmak istedim... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
but then somehow I ended up getting lost. | ...ama sonra nasıl olduysa bu duyguları yitirmeye başladım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You know, I became like a corporate mouthpiece. | Bilirsin işte, herkes gibi olup çıktım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
But now I know it's never too late to change. | Ama şimdi biliyorum ki değişmek için asla geç değil. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Ben, there's something going on. | Ben, bir şeyler oluyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Between you and me? I know and... | Sen ve benim aramda mı? Biliyorum ve... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I take full blame. No, I mean that there's something... | Özür dilerim. Bütün suç benim. Hayır, demek istediğim orda bir şeyler... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You know, who put my career ahead of our friendship. | Bilirsin işte, kariyerimi arkadaşlığın önüne koydum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
No, I mean that there... Who treated you like Al Gore | Hayır, demek istediğim orda... Tipper'a sahip olamadığımda... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
when I had no right to claim Tipper. | ...sana Al Gore gibi davranan bendim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, buddy, I'm sorry. | Neyse dostum, üzgünüm. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
And I promise, I will never take you for granted again. | Ve söz veriyorum, bir daha asla değer bilmezlik etmeyeceğim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Now, what was it you wanted to say? | Pekâlâ, söylemek istediğin şey neydi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Just that I think there are some people over there trying to kill us. | Sanırım orada bizi öldürmeye çalışan insanlar var. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What? There are some people over there | Ne? Orada bizi öldürmeye çalışan... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
trying to kill us! | ...insanlar var! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Run! Here, Benji! Come on! Come on! | Kaçın! Bura gel Benji! Hadi! Hadi! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Come on, buddy, get up here. | Hadi dostum, yukarı gel. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hurry, Ben! Come on! | Acele et Ben! Hadi! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Benji! Hurry, Ben! Hurry! | Hadi Benji! Acele et Ben! Acele et! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Holy Halifax! Benji, man. Come on! Come on! | Vay anasını! Benji, adamım. Hadi! Hadi! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hurry, Ben! | Acele et Ben! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Nice one, eh? | İyi vuruş ha? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
That stupid putz ruined my shot at some fun. | Bu gerzek atışımı mahvetti. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Now they're trapped. Nowhere to go but down. | Kapana kısıldılar. Aşağıdan başka yolları yok. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Why are people shooting at us? | Bu insanlar neden bize ateş ediyor? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
And why was Nigel with them? | Ve Nigel neden onlarla birlikteydi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
All actually questions which I really hope to live long enough | Yeterince uzun yaşarsak elbet bütün sorular... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
to answer one day. | ...cevabını bulacaktır bir gün. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Meantime, duck. | Bu arada, yatın! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We need to fight back. | Karşılık vermemiz gerekiyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Thunderstorm and I don't really condone violence | Fırtına ve ben asla şiddete izin vermeyiz... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
in any, you know, circumstance. | Bilirsiniz işte, koşullar yani. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Even now? Even now? | Şimdi bile mi? Şimdi bile mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Wait here! Wait here! | Burda bekleyin! Burda bekleyin! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We need to fight back. | Karşılık vermemiz gerek. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
That really steams my clams. | İşte bu bardağı taşırdı. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Go, go, go! Harder! | Çabuk çabuk çabuk! Daha hızlı! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Here, here. | İşte, al. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Here. Here's another. | Al. Bir tane daha. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Patience, eh? | Sabır ha? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna find another way in. | İçeri girmenin başka bir yolunu bulacağım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Let's go. Go, go, go. | Gidelim. Yürü yürü yürü. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hurry! Get down! | Acele edin! Yere yatın! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
They won't stop shooting! | Ateş etmeyi kesmeyecekler! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Overton, try to smoke them out. | Overton, onları dumanla çıkarmaya çalış. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Zach, look out! Zach! | Zach, dikkat et! Zach! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Zach! My foot. | Zach! Ayağım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I've got you. I've got you. Hang on! | Tuttum seni. Tuttum seni. Dayan! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hang on! Ben! | Dayan! Ben! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Don't let it go. | Sakın bırakma. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Ben, help! Try to pull yourself up. It's okay. | Ben, yardım et! Kendini yukarı çekmeye çalış, sorun değil. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |