Search
English Turkish Sentence Translations Page 181569
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Listen, Zach. I... | Dinle Zach... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I didn't get a chance to tell Earthchild how I felt earlier. | Dünyaçocuğu'na hislerimi söyleme fırsatını bir türlü bulamadım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You didn't get a chance? You didn't have the cojones, Benji. | Fırsat bulamadın mı? Yoksa cesaretin mi yoktu Benji. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
It was both. | Her ikisi de. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, I was hoping that you could talk to her. | Her neyse, senin onunla konuşabileceğini umuyorum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I don't really think that's a good idea, man. | Bilmiyorum. Bunun iyi bir fikir olduğunu hiç sanmıyorum adamım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
They're coming. They're coming. They're coming. Okay. | Geliyorlar. Geliyorlar. Geliyorlar. Pekâlâ. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Did you two get wood? | Siz ikiniz odun topladınız mı? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Did you get wood for the fire? | Ateş için odun topladınız mı? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
It gets awfully cold around here at night. | Geceleri burası çok soğuk oluyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, that kind of wood. We thought that you meant... | Oh, o çeşit odun yani. Biz de sandık ki... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah. We... | Evet, evet. Şey... Biz.. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We got wood. | Odun topladık. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Whole lot of wood. Lumberyards worth of wood. | Her çeşit odun hem de. Ormanın kereste deposu gibi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You are not coming down with something, are you? | Hastalığa falan yakalanmadınız değil mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
No. Hey, maybe we could help. | Hayır. Hey, belki de yardımcı olabiliriz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Thunderstorm is real good with shiatsu massaging, | Fırtına, shiatsu masajı yapmakta çok iyidir. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
you know, pulling, squeezing, rubbing. | Bilirsiniz işte, çekme, sıkma, ovalama falan. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and Earthchild, she knows all the yoga positions. | Evet ama Dünyaçocuğu'da iyidir, bütün yoga pozisyonlarını bilir. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you'll be amazed at how good you feel after a few bends and thrusts. | Biraz eğilip büküldüktan sonra, ne kadar iyi hissettiğinize şaşıracaksınız. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
It's a little bad, actually. | Evet, aslına bakarsanız biraz kötüyüz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm thinking we should all go to bed. | Evet, sanırım yatmalıyız. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
My thinking exactly. | Ben de öyle düşünüyorum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, good night. Sleep well. | Pekâlâ, iyi geceler, iyi uykular. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Dude, it is on. | Ahbap, işte oldu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Us and the ladies. | Biz ve kızlar. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You heard Earthchild. She said, "Let's get to bed." | Dünyaçocuğu'nu duydun. "Yatalım" dedi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Thunderstorm agreed. | Fırtına da onayladı. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
And you somehow took that to mean they want to have sex with us? | Ve sen de bu cümleden onların bizimle seks yapmak istediğini mi anladın? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Benji, they said, "Let's get to bed," | Benji, "yatalım" dediler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
not, "Let's go to sleep." | "Uyuyalım" demediler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
She said, "We." As in we. | "Biz" dedi, bizi kastetti. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you see Earthchild smile? | Dünyaçocuğu'nun gülümsemesini görmedin mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I saw Thunderstorm smile, but not... Yeah. | Ben Fırtına'nın gülümsemesini gördüm ama... Evet. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Earthchild, she was looking right at... | Evet Dünyaçocuğu da gülümsedi. Doğruca bize bakıyordu hem de. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Look, just trust me, okay? | Bak, sadece bana güven tamam mı? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
They're in there waiting for us. All right. | İçerde bizi bekliyorlar. Pekâlâ. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Dude, I am so... | Ahbap, çok üzgünüm... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You heard that, right? It was probably just our imaginations. | Bunu duydunuz değil mi? Büyük ihtimalle sadece hayal gücümüzdü. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, our imaginations are sure as hell loud. | Tabi tabi, hayal gücümüz böyle yüksek ses çıkaracak kadar güçlü. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Just put the wood on the fire. | Odunları ateşe koy sadece. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Wait a minute. That's all you got? | Belke bir dakika. Bütün bulduğun bu kadar mı? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I was in a bit of a hurry to get back. | Dönmek için biraz acele ettim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Easy there. Your equipment took quite a wallop. | Sakin ol. Takımların epey sert darbe yemiş. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What else is new? | Başka ne var? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
This salve should help reduce the swelling. | Bu merhem şişliğin inmesini sağlayacaktır. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Back to your normal, | Normale döndürecektir yani... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
might I add not too shabby, size. | ...o eski kılıksız haline olmasa da. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Wait. You saw my... Three Stooges? | Dur bir dakika. Benim şeyimi mi gördün... Üç garibanı mı diyorsun? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yep. Though no more Curly. I had to do a little manscaping. | Evet, artık pek kıvırcık değiller. Birazcık traş etmek zorunda kaldım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Are all lawyers big babies like you? | Bütün avukatlar senin gibi bebek gibi mi davranırlar? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Babies in expensive suits. Yeah. | Pahalı davalardaki bebekler. Evet. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
So, how do you like it? | Eee nasıl hissediyorsun? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's wet | Pekâlâ, ıslak... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
and muddy. | ...ve çamurlu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
The touching, it's good. It's a little wet. | Hissettirici, gayet iyi. Birazcık ıslak. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I meant being a lawyer. | Avukat olmayı kastediyordum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Suits are great. The law, | Davalar gerçekten çok iyi. Hukuk ise... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
not so much. | ...pek o kadar değil. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Not exactly what you thought it would be. | Tam olarak düşündüğün gibi değil yani. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
No. It was not remotely what I thought it would be. | Hayır. Birazcık bile düşündüğüm gibi değil. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
See, I was expecting the purity of law, | Bilirsin işte, hukukun tertemiz yönünü bekliyordum... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
but what I got was the manipulation of law. | ...ama bulduğum şey hukukun ince oyunları oldu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
So, maybe it's time you lost the suit. | Belki de dava kaybetme zamanın geldi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, right. No, really. | Tabi ya, haklısın. Hayır, sahiden. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I used to be just like you. Property foreclosures, | Ben de senin gibiydim. Mülkiyet hacizleri... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
putting people out of their home for profit. | ...insanları sırf kâr yüzünden evlerinden etmek falan... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Then I passed through Oregon on business, | Sonra iş için Oregon'a geldim... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
saw these woods. | Bu ormanı gördüm. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Haven't looked back since. | O günden sonra da dönüp arkama bakmadım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
It was that easy? That easy. | O kadar kolay mıydı? O kadar kolaydı. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
So, tell me, | Pekâlâ söyle bakalım... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
what were you two doing when you got hurt, anyway? | Siz ikiniz sakatlandığınız sırada ne yapıyordunuz? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, you see, I... We were... | Şey...biz...şey...yani... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You thought that Earthchild and I would be so hot for you, | Dünyaçocuğu ve benim çok ateşli olduğumuzu... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
that we'd want you to spy the prize? | ...ve bizi gözetlemenize izin verdiğimizi mi düşünüyordunuz? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Not a bad thought. | Kötü bir düşünce değil. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should talk about it. | Belki de bunun hakkında konuşmalıyız. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Where's Earthchild? | Dünyaçocuğu nerede? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Looking after Zach. His equipment took quite a wallop, too. | Zach ile ilgileniyor. Onun takımları da fena darbe yemiş. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Like yours, his is in good hands. | Aynı seninkiler gibi, onunkiler de emin ellerde. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
That's kind of what I'm worried about. | Bende bundan endişeleniyorum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Look, as much as I'd like to stay, I gotta go. | Bak, kalmayı çok isterim ama gitmem gerekiyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Have you seen my pants? | Pantolonumu gördün mü? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
This asana should help reduce the swelling. | Bu pozisyon şişliğin inmesine yardım edecektir. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Actually, it appears to be having the opposite effect. | Aslına bakarsan ters etki yapıyor gibi görünüyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You know, from the first moment I saw you, I felt this Tantric connection. | Biliyormusun seni ilk gördüğüm anda aramızdaki tantrik* bağı hissettim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong? I can't do this. | Sorun nedir? Bunu yapamam. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What, because of the swelling? | Ne, şişlik yüzünden mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
No, because of my friend. And, yes, because of the swelling. | Hayır, arkadaşım yüzünden. Ve evet, aynı zamanda şişlik yüzünden. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
But mostly because of my friend! Oh, God! | Ama daha çok arkadaşım yüzünden! Oh, Tanrım! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
All right. Oh, God. | Pekâlâ. Oh, Tanrım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God, my back. Oh, God! Okay. Okay. | Oh, Tanrım, sırtım. Oh, Tanrım! Pekâlâ, pekâlâ. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Just lift up, and we'll pop it right back into place. | Sadece kaldır, Tamam geri yerine oturtuyoruz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Good. Oh, God. | Harika. Oh, Tanrım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Benji, hey! | Benji, hey! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
This isn't what you think. You see, | Düşündüğün gibi değil. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Earthchild was just showing me a new position where we were both | Dünyaçocuğu bana ikimizin birden bel kütletebileceği yeni bir... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
kind of thrusting together, and I kind of got stuck in... | ...pozisyonu gösteriyordu sadece, ve o sırada belim tutuluverdi... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
That didn't come out at all like I wanted it to. And... | Bu şekilde olmasını istemedim. Ve... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |