Search
English Turkish Sentence Translations Page 181378
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wait a minute! Wait a minute! Farrah Fawcett Majors, I've got it! | Bekle bir dakika! Farrah Fawcett Majors gibi, şimdi anlıyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
The truly cool people never show up at the awards show at all. | Gerçekten havalı kişiler asla ödül törenlerinde boy göstermez. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
They just send a videotaped acceptance speech | Sadece bir sonraki filmlerini çektikleri egzotik bir yerden | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
from some exotic location where they're making their next movie. | teşekkür konuşmalarının videosunu gönderirler. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
That's what I'll do! Yeah. | Ben de bunu yapacağım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But where am I gonna get a video camera? | Ama kamerayı nereden bulacağım? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Here you go, honey. | İşte burda tatlım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
What the hell are you doing? I'm trying to wake you up. | Ne yapıyorsun? Seni uyandırmaya çalışıyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
With what, your breath? | Neyle, nefesinle mi? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
No, no. You know how I told you about Alice Robinson | Hayır hayır. Alice Robinson ve ona takılan | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and her nickname "Mrs. Lazy Face"? | "bayan tembel surat" lakabı hakkında söylediklerimi hatırlıyor musun? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You gave her that nickname? How did you know? | Ona bu lakabı sen taktın Nasıl anladın? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I didn't. I'm just trying to move things along. | Anlamadım. Çabuk olmaya çalışıyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well... You know how I'm really good at improv? | Sahne performansımın iyi olduğunu bilirsin... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It was the biggest event of the year | O yılın en önemli olayı... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
the school's stand up comedy contest. | okulun stand up yarışmasıydı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Where did you go to school, Don Rickles Junior High? | Sen ortaokula mı gidiyordun? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, this was my big chance to get in with the cool kids. | Neyse, bu benim okuldaki havalı çocuklarla takılabilmek için tek şansımdı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
So, I'm on stage, and then, all of a sudden, this kid yells, | Sahnedeyken çocuklardan birisi bağırdı: | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Do Alice!" | "Alice'i taklit et!" | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And I knew she wasn't there, so... I went | Ben de orda olmadığını biliyordum bu yüzden yaptım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Hi, my name is Alith Robinthson | "Merhaba, adım Alif Robinfon | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
but you can call me Mrs. Lathy Face." | ama siz bana Bayan Tembel Furat diyebilirfiniz" | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
The crowd went wild. | Kalabalık çok gülmüştü. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I mean, I killed. I mean, I totally killed. | Gerçekten onları koparmıştım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
That is so wrong. They really thought you were funny? | Bu çok kötü. Gerçekten komik olduğunu mu düşündüler? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Will, I never said I'm sorry, and now it's too late. | Will, asla özür dileyemedim şimdi de herşey için çok geç. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Which is why I'm gonna go to Schenectady to her funeral tomorrow | Bu yüzden yarın cenazesine gideceğim | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and apologize to her dead body. Wanna come? | ve ölü bedeninden özür dileyeceğim. Gelmek ister misin? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, gee, that certainly sounds like a good time. | Gerçekten bunun için doğru zaman. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Please, please, please, Will... Grace, get real! | Lütfen, lütfen, lütfen Will. Grace kendine gel. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
There is no way that Alice was still carrying that around. | Alice tabii ki bununla yaşamıyordu. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You know, kids get teased, and they get over it. | Çocuklarla dalga geçilir ve onlar bunu atlatırlar. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I mean, you got over the kids calling you "Harry Ass Truman". | En azından sen, sana " G.t Truman" demelerini atlatmıştın. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Wake me at 6:00. | 6.00'da beni uyandır. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And... Action! | Ve motor... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
See it, settle... | Gör.. Pazarlık et.. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
sell it... Hi. I'm Jack McFarland. | ve sat... Merhaba ben Jack McFarland. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'd love to be at the MAC Awards this evening | Bu akşam MAC ödüllerinde olmayı çok isterdim | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
but I can't. You see, I'm on the set of my new movie... | ama gördüğünüz gibi yeni filmimin.. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen, maybe this was a bad idea. This doesn't even look like a movie set. | Karen, belki de bu kötü bir fikir. Burası film seti gibi durmuyor bile. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Honey, come on. Just say what I told you. | Tatlım, sadece benim dediklerimi söyle. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Fine. I'm on the set of my new movie | Peki. Yeni filmim | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Poorly Decorated Crackhouse." | "Berbat Döşenmiş Döküntü Ev"'in setindeyim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh... Directing is fun. Keep going. Keep going. | Yönetmenlik çok eğlenceli. Devam et. Devam et. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'd like to congratulate the other nominees. | Diğer adayları tebrik etmek | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
After all the... You know what, Karen? | istiyorum... Biliyor musun Karen, | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
This just isn't working for me. | böyle yapamayacağım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Just doesn't feel right. I wanna show them I'm sincere | Doğru gelmiyor. Onlara samimi olduğumu hissettirmek istiyorum | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
but I haven't gotten that far yet in my acting class. | ama henüz oyunculuk dersimde o kadar ilerleyemedim.. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
We're still on "Learning how to Listen" | Henüz "Dinlemeyi öğrenmek" kısmındayım | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
which I don't know how to do, so I just open my eyes really wide and nod. | ki nasıl yapılacağını bilmiyorum bu yüzden sadece gözlerimi kocaman açıp kafamı sallıyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm going next door to get the champagne. | Ben gidip biraz şampanya getireceğim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I wish I'd brought something stronger, but I left it in my other coat. | Daha sert birşeyler getirmeyi umardım ama diğer ceketimde unuttum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hi. It's Jack. I'm out... since 1985. Kisses! | Merhaba, ben Jack. Dışardayım... 1985'ten beri.* Görüşürüz. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Jack, it's Ted from the MAC Awards. | Selam Jack. Ben MAC ödüllerinden Ted. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Listen, bad news. There's been a horrible mix up. | Kötü haberlerim var. Korkunç bir karışıklık olmuş. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Unfortunately, Jack 2001 was not nominated. | Jack 2001 aday olamadı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's just that there were so many gay cabaret acts | İçinde Jack olan çok fazla gay oyunu olduğundan | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
that we got confused. Anyway, our bad. | kafamız karıştı. Neyse, bizim hatamız. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Don't be crushed. Hey, let's get a juice sometime. Esca lator! | Kendini üzme. Bir ara buluşalım. Görüşürüz. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Welcome. I am so sorry for your loss. | Hoşgeldiniz. Başınız sağolsun. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Thank you. I actually knew Alice years ago. | Teşekkürler. Aslında Alice'i yıllar önce tanırdım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
There's so many things I wish I had the chance to say to her. | Ona söylemek istediğim çok fazla şey vardı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, I'm sure she knew how you felt about her. | Eminim onun için hissettiklerini biliyordu. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Let's hope not. | Umarım bilmiyordur. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God, there's Gabe. | Aman Tanrım. İşte Gabe. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, hello, Gabe. | Merhaba Gabe. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I remember at school everyone used to say that Alice's best feature | Okulda herkes Alice'in tek iyi yanının | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
was her older brother Gabe. Oh, gosh, he looks so sad. | abisi Gabe olduğunu söylerlerdi. Tanrım, çok üzgün görünüyor. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Sad... Oh, my God! He's wearing Prada shoes. He's gay. This is great! | Üzücü. Aman Tanrım ayakkabıları Prada. O eşcinsel. Harika. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And sad. Very, very sad. | Ve üzücü. Çok çok üzücü. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Will, straight men wear Prada. | Wiil, gay olmayan erkekler de Prada giyer. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Not in Schenectady. | Ama bu şehirde değil. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I have to go do this now, Mr. Sensitive. | Şimdi gidip şu işi bitirmeliyim Bay Hassas. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Alice. It's me, Grace Adler... | Merhaba Alice. Ben Grace Adler. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
God, you know, my grandmother would be so touched | Bu kadar çok kişinin geldiğini görseydi | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
if she saw how many people came out today. | büyükannem çok mutlu olurdu. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I am Alice Robinson. | Ben Alice Robinson. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Come on. Let's get out of here. Aren't you going to apologize to Alice? | Hadi gidelim burdan. Alice'den özür dilemeyecek misin? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'll catch her at the next reunion. I don't believe you! | Bir sonraki cenazede görüşürüm onunla. Sana inanmıyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Will, I am not going to apologize to her now. | Will, ondan şimdi özür dilemeyeceğim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She's alive. It could be really awkward. | O yaşıyor. Bu gerçekten kaba olurdu. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I can't... What... Grace! What happened to making amends? | Ne? Grace! Brşeyleri düzeltme isteğine noldu? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You owe this not only to Alice, but to yourself to do the right thing. | Bunu sadece Alice'e değil, doğru olanı yapmak için kendine de borçlusun. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I didn't... realize you felt so strongly. | Bu kadar önemsediğini bilmiyordum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, I do. I'm not gonna let you neglect this... Hi | Önemsiyorum. Bu manevi sorumluluğu... Selam. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
profound moral responsibility. | ihmal etmene izin veremem. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You're unbelievable. You just want me to stay so you could cruise. | Sana inanamıyorum. Sen işini hallet diye benden kalmamı istiyorsun. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Give me a break. Come on, he's my type! | Hadi ama bir fırsat ver. O tam benim tipim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
He's dark and brooding and miserable... | O düşünceli ve acınası bir halde. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Everyone is. It's a funeral! | Herkes öyle. Bu cenaze töreni. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Go apologize. He's coming back. | Haklısın. Git de özür dile. Geri geliyor. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hi. Hi. I'm Gabe. | Merhaba. Merhaba, ben Gabe. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm Will. I'm so sorry about your grandmother. | Ben Will. Büyükannen için çok üzgünüm. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, it was quite a shock. Well, not really that big of a shock. | Evet büyük sürpriz oldu. O kadar büyük olmasa da. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She was 94 and had a really negative outlook. | 94 yaşındaydı ve kötü görünüyordu. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. Hey, it's gonna be ok. | Üzgünüm. Herşey yoluna girecek. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
You're gonna be ok. We'll get through this together. | Herşey düzelecek. Bunu birlikte atlatacağız. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Alice? It's me, Grace Adler. | Merhaba Alice. Ben Grace Adler. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |