Search
English Turkish Sentence Translations Page 181376
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'Cause I thought... you asked me to stay over | Gece kalmak ister misin diye sorduğunu düşünmüştüm de. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Me? You? (No) | Ben mi? Senden mi? Yok canım. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Karen, do you do you want me to stay? | Karen, kalmamı istiyor musun? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, Grace | Bilmiyorum Grace. Eğer kalmak istiyorsan, seni tutan yok. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Look, Karen, if if you want me to stay all you have to do is ask | Karen, eğer kalmamı istiyorsan, sorman yeterli. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
What do you What do you want? | Ne istiyorsun sen? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I don't want anything, honey but apparently, you're just | Ben bir şey istemiyorum, tatlım. Ama görünüşe göre... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, come on in! Try to keep your feet off the furniture! | Tamam, gel içeri! Kanepelere ayağınla basma! | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Yes, he's rich.He's very rich But that That doesn't mean | Evet, zengin. Çok zengin. Ama bu onun... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
That's good That's good stuff | Yarıldım, vallahi yarıldım. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Jack | Selam Jack. Ne izliyorsun? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yeah? Well, shove over I could use a little cheering up | Öyle mi? Biraz kay da benim de neşem yerine gelsin. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
You are such a jerk you know that? | Çok adisin, biliyor musun? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
What, have you been sitting her by yourself laughing at me? | Burada oturmuş bana mı gülüyorsun sen? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Stop it. It's not funny, ok? It's humiliating | Kes şunu. Hiç komik değil. Utanç verici. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
You know, I freeze up in front of a camera | Kamera karşınında donup kalıyorum, hep öyle oluyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
On my grandparents' 50th anniversary video | Dedemlerin 50. evlilik yıldönümü videosunda... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I'm such a loser Hey | Ne kadar eziğim. Hey. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Why, I once knew a man people thought was a loser | Bir keresinde insanlar, bir adamın ezik olduğunu düşünürlermiş. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hand sneakers? | Converse'i mi? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. You know so when you do cartwheels | Mesela araba tekerleğini bulunca... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Couldn't you just wear gloves? | Eldiven kullanmıyor musun? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Damn it, I should have invented gloves! | Lanet olsun, keşke eldivenleri icat etseydim! | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I'm not answering that | Ben bakmam. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Who can it be calling on our phone? | Bizi kim arıyor olabilir? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
'cause we're not at home Who can it be now? | Çünkü evde değiliz. Kim olabilir acaba? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
How did she talk me into doing that? | Bunu yaparken benle nasıl konuştu acaba? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Mr. Truman Tony Dukane from Channel Three | Merhaba Bay Truman. Kanal 3'ten Tony Dukane. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I was wondering if you were available for a follow up interview | İzlem görüşmesi için müsait olup olmadığınızı merak ediyordum. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hi, Mr. Dukane Uh huh | Merhaba Bay Dukane. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
You want him to do another interview? | Başka bir görüşme yapmak mı istiyorsunuz? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Can you hold just for one second? | Biraz bekler misiniz? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
You wouldn't dare! Oh, wouldn't I? | Cüret bile etme! Öyle bir ederim ki. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I will reach in there myself and get it | Oraya gelip alırım bak. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Get away! Get away! Stop! Get away! | Gelme! Gelme! Dur! | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
A very big opportunity | Hem de öyle böyle değil. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
To do what, humiliate myself on television again? | Ne için, gene televizyonda rezil olmam için mi? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
This time, when you go on camera | Bu sefer kamera karşısında... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
you're gonna be great and do you know why? | ...harika iş çıkaracaksın ve nasıl yapacağını biliyor musun? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Because you're coming with me to my on camera acting class | Çünkü benimle kamera oyunculuğu dersime geleceksin. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
What, do moronic ideas get a fanfare now? | Tantana yapmak için geri zekâlıca fikirler mi bulacağım? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Look, my problem is speaking in front of a camera | Benim sorunum kamera önünde konuşamama. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I'll do it | Gideceğim. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
He's still on hold | Hâlâ beklemede. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Well, could you take him off? | Sana zahmet kapatsan? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Ok | Oldu. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
That was, like the best night of sleep | Bu hayatımda uyuduğum... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Well, it should have been, honey You're sleeping on a $5,000 mattress | Tabii öyle, canım. 5.000 adamın diktiği... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hey... listen... | Dinle... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
thanks for staying over last night It really helped | ...gece kaldığın için sağ ol. Çok yardımcı oldun. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
You know, at one point during the night I looked over at you while you were asleep | Gece sen uyurken bir ara sana baktım... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
God, I love this nightgown | Gecelik çok güzelmiş. Çok ferahlatıcı. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Honey, that's not a nightgown That's one of Stan's fitted T`s | Tatlım, o gecelik değil. Stan'ın atleti. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
No, no That's ok. | Hayır, hayır. Önemli değil. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my god. look at the time I gotta get going | Saate bak. Gitmem gerekiyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Honey, are you sure you don't want to at least stay for breakfast? | Kahvaltıya kalmak istemediğinden emin misin? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I love that color What is it? | Ne güzel bir renk. Hangi renk bu? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Grace. There's no color They just cleaned off your toes | Grace. O renk falan değil. Sadece tırnakların temizlendi. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Still, it's nice | Gene de güzel. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Miss Karen time to get up | Bayan Karen, kalkma vakti. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hey. How about bringing the volume down to foghorn level? | Sesini sis düdüğü sesine kadar kıssan diyorum? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Oh, come on, honey stick around | Canım, kal biraz daha. Ne güzel eğleniyoruz işte. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I wish I could I just that I've got to clean my apartment | Keşke kalabilsem ama evimi temizlemem gerekiyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
For breakfast this morning we're serving French toast | Bu sabahki kahvaltıda Fransız tostu var. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
And the movie in the media room this afternoon | Ve öğlen medya odasında... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Maybe I should stay a little longer | Biraz daha durabilirim aslında. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Well, here we are the actors' gymnatorium | İşte sana aktör çalıştırma salonu. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Where we tone and strengthen the hams and pecs of our craft | Havaya gireceğimiz, oyunculuğumuzu güçlendireceğimiz... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Zandra is like a god in the acting community | Zandra halk oyunculuğunda ilah gibidir. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
It is Zandra with a "Z," not Sondra with an "S," | Z ile başlayan Zandra, S ile başlayan Sondra değil. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
A student once made the mistake of calling her Sondra | Bir keresinde bir öğrenci yanlışlıkla Sondra dedi... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Look, kiddies, I'm being pummeled by my allergies, my back is in knots | Çocuklar, alerjilerim azdı, sırtım çok fena ağrıyor... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
So I am in no mood for B.S. | Bugün de hiç havamda değilim ya. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Now... Let's see | Evet, bir bakalım. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Just one general note here | Hepiniz için genel bir not var: | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
"Your scenes... last week... horse crap." | Geçen haftaki görüntünüz bok gibiydi. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
So we're gonna have to go back to the basics | O yüzden temel şeylere geri dönmemiz gerekiyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
And I don't want to catch anybody "acting." Ok? | Ve kimseyi "rol yaparken" görmeyeyim. Tamam mı? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I just want to catch the truth | Anı yaşadığınızı göreyim. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I'm not quite sure how to say this but... | ...bunu nasıl söyleyeceğim bilemiyorum ama... | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Is she ok? | Nesi var bu kızın? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
She's having a breakthrough | Şu an resmen çığır açıyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
It's what we all strive for Look at her. No inhibitions | Hepimizin çabaladığı şeyi yapıyor. Bir bak. Hiç çekinmiyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I never want to hear those words come out of your mouth again | Bu sözcükleri bir daha senden duymak istemiyorum. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
That's nice work | Aferin sana. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Thanks, Zandra It felt really good | Sağ ol Zandra. Bu iyi geldi. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Try not to fall in love with me during this exercise | Çalışma boyunca sakın bana abayı yakma, çok korunmasız oluyorum. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Someone I've wronged | Birine karşı hata yaptım. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Ok, I got it | Tamam, anladım. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry I'm really sorry | Özür dilerim, çok özür dilerim. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I didn't mean to do it so... Sorry | Bunu yapmak istememiştim. Özür dilerim. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
What is that? | Bu ne oluyor? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
M my apology To who? | Özürüm. Kime? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
My father? I don't buy it | Babama. Yemedim. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Ok, I wasn't thinking about anybody | Kimseyi düşünmüyordum. Neyi düşünüyordun? | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Poor guy | Zavallı adam. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
He's not very in touch with his instrument | Enstrümanına pek dokunmuyor. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
honey, you scared me | Tatlım, ödümü patlattın. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
I thought you were my clone but none of them survived | Seni klonum sanmıştım ama hiçbiri sağ kalamamış. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Kar | Selam Kar. | Will & Grace Prison Blues-1 | 2001 | ![]() |