Search
English Turkish Sentence Translations Page 181379
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You probably don't even remember me. | Muhtemelen beni hatırlamıyorsundur bile. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
We went to Hawthorne Junior High School together | Birlikte Hawthorne Lisesi'ne gidiyorduk | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
a million years ago. | yıllar önce. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Go Cougars. | Bastır Cougars! | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, you probably already knew this, but... | Neyse, zaten biliyorsundur ama... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I was the one who started the whole "Mrs. Lazy Face" thing | tüm o "Bayan Tembel Surat" olayını başlatan bendim | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and... I'm sorry. I feel better. | ve çok üzgünüm. Kendimi daha iyi hissediyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me? That nickname followed me... | Pardon? O isim beni.. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
through high school, through college, even Harvard Med! | lise, üniversite, hatta yüksek lisans yaparken bile bırakmadı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Just last week, I had to tell my fianc� to knock it off. | Daha geçen hafta nişanlımı söylemekten vazgeçmesi için uyardım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But I did... For 20 years... | Ama ben... 20 yıl boyunca | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I have been afraid to talk because of my lisp. | ağzımı bile açamadım. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I've never even seen a single movie with Susan Sarandon or Sissy Spacek. | Susan Sarandon ya da Sissy Spacek'in oynadığı bir filmi bile izleyemedim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But through it all, I knew that someday | Ama bir gün gözlerine bakıp | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'd be able to look you in the eye | sana şunu diyebileceğimi biliyordum: | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and say very clearly, you suck! | "Herşeyi mafettin!" | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well, on the bright side, she probably never had to see anything | İyi tarafından bakarsak muhtemelen Sylvester Stallone ile ilgili | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
with Sylvester Stallone. | hiçbir şey görmek zorunda kalmamıştır. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Honey, I have... Karen, goody, you're back. | Tatlım ben... Karen, döndün demek. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I finally figured out my character. It's a guy who's happy | Sonunda nasıl biri olacağımı buldum. Bu çok mutlu biri | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
because he won an award. | çünkü ödül kazandı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It just came to me. It so works. Let's roll it. | Bu bir anda aklıma geliverdi. İşe yarayacak gibi. Hadi çekelim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Jack, you need a vacation. | Jack, senin tatile ihtiyacın var. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Come on. when was the last time you and I took off | Hadi ama.. En son ne zaman sen ve ben | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
to Bermuda on the sperm of the moment? | aniden Bermuda'ya gitmeye karar vermiştik? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Karen, come on. Let's roll it. | Karen hadi çekelim şunu. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I know, but, honey, I just feel like there's a lot of things we could be doing | Ama tatlım birlikte bu aptal videoyu çekmekten | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
besides making a stupid video... Karen! | daha güzel şeyler şeyler yapabiliriz. Karen! | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
We are doing this. | Bu filmi çekeceğiz. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Now, don't make me get all Whitney on your ass. Ok? | Şimdi beni daha fazla kızdırma tamam mı? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm in my zone. Let's roll it. | Yerimi aldım, hadi çekelim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And... action. | ve.. motor. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Hi. I'm Jack McFarland. You know, sometimes I ask myself | Merhaba ben Jack McFarland. Bazen kendime soruyorum | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
why am I in this crazy business of show, anyway? | neden bu çılgın show dünyasındayım diye. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Do I do it for the money? Do I do it for the glory? | Para için mi? Şöhret için mi? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Do I do it for the himbos who wait at my dressing room door? | Soyunma odamın önünde bekleyen yakışıklılar için mi? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
No, no... And yes. | Hayır, hayır... ve evet. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But more than anything else, I do it for love | Ama herşeyden de öte bunu sevgi için yapıyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
because this is what I love to do. | Çünkü bunu yapmayı seviyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my god, Karen. | Tanrım, Karen. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I just realized something. | Şimdi daha iyi anlıyorum ki | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
This is the biggest thing that's ever happened to me. | bu şimdiye kadar başıma gelen en büyük olay. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Forget the video camera. I'm going to the MAC Awards. | Videoyu unut. Ödül törenine gideceğim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Honey, you didn't get nominated. | Tatlım, sen kazanamadın. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Somebody called from the MAC awards. | MAC ödüllerinden birisi aradı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Ted... Homosexual. | Ted.. Eşcinsel... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
He said that there was some kind of a mix up, | Bir karışıklık olduğunu söyledi. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and you didn't even get nominated. | Sen aday bile olamamışsın. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
It's ok. It's just a stupid award, anyway. | Peki. Sadece aptal bir ödül zaten. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry, Jackie. | Üzgünüm Jackie. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Can you shut the camera off? | Kamerayı durdurabilir misin? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I just kind of want to be alone right now | Yalnız kalmak istiyorum şu anda. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Now, I would like to call up anyone who would like to share a few words. | Şimdi düşüncelerini paylaşmak isteyen birileri varsa davet etmek istiyorum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
All right, I got to get out of here. You have exactly ten minutes... | Tamam, burdan gitmek istiyorum. İşini halletmen için 10 dakikan var. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
to make your move on this guy. That'll give me enough time | Annemin siyahlar içinde berbat göründüğümü | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
to get over to my mother's | söylediğini duymak | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
have her tell me I look awful in black, and get back here. | ve geri gelmek için yeterli bir süre. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yes. You, dear, please. You said you wanted to say something. | Evet, evet sen lütfen. Birşeyler söylemek istiyordun. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
What... No, no. That was when I thought she was dead. | Ne... Hayır hayır.. Bu onun öldüğünü düşündüğüm zamandı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
No, no. Come on. I think you should come down and say something. I insist. | Hadi, ısrar ediyorum. Gelip birşeyler söylemelisin. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Well... Where to begin. | Peki... Nereden başlasam... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Alice Robinson was... | Alice Robinson... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
So, here's to you, Mrs. Robinson. | Bu sözlerim sana Mrs. Robinson. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Jesus loves you more than you will know. | Tanrı, seni tahmininden daha çok seviyor. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And now, Alice has... Crossed that bridge over troubled water... | Ve Alice şimdi tüm sorunlarını geride bıraktı | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And is hopefully feeling groovy... | ve kendini daha iyi hissediyor. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
No longer homeward bound... Stop it! | Artık evine dönemeyecek... Kes şunu! | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Sorry... Alice... Alice was... Alice was... She was... | Üzgünüm. Alice.. Alice.. O çok.. çok... | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She was very forgiving. | O çok bağışlayıcıydı. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
She was not the kind of person who would hold a grudge | O saçma sapan bir lakap için yıllarca kin tutacak | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
over some childish... nickname. | biri değildi. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
We all had those, right? I had plenty... Like "Gross" Adler. | Hepimizin lakabı olmuştur değil mi? Benim vardı: "Şişko" Grace gibi. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And... Gosh, what was that other one? Flatsy Patsy. | Diğeri neydi? Lahana Bebek | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Right. thank you. Bigfoot. | Evet, teşekkürler. Koca ayak. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Ok. Mop Top, Scarlet Pimple. | Tamam. Fırça kafa. Sivilceli kızıl. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
My point being that I... I know what it feels like | Demek istediğim, dalga geçilmenin | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
to be made fun of, and I know it's not a good feeling. | ne demek olduğunu bilirim ve hiç hoş değildir. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
So, if Alice was here today, all I'd really want to say to her is... | Eğer Alice bugün burada olsaydı, onu incittiğim için | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry if I ever hurt her | gerçekten üzgün olduğumu ona söylemek isterdim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
and wherever she is, I hope she'll forgive me. | Ve her neredeyse umarım beni affeder. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
This day is hard for all of us. | Bu hepimiz için zor bir gün. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yes, it is. Is Gabe seeing anyone? | Evet öyle. Gabe'in görüştüğü birileri var mı? | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Honey, I know not winning that award was a big disappointment | Tatlım hadi ama. Biliyorum bu ödülü kazanamamak büyük hayalkırıklığı | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
but believe me, in my eyes, you're a winner. | ama inan bana, benim için kazanan sensin. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. There's no better mo out there. | Senden daha iyi kimse yok. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I don't care what you think. I don't care what anybody thinks. | Ne düşündüğün umrumda değil. Hiçkimsenin ne düşündüğü umrumda değil. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
Without a MAC award, I'm nothing! | MAC ödülü olmadan ben bir hiçim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I thought you might be feeling this way. | Böyle düşünebileceğini tahmin etmiştim. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
So, I racked my rack, and then it came to me. | Bu yüzden çok düşündüm ve buldum. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'll get him a cute boy to ease his pain. | Acısını azaltmak için ona yakışıklı birini bulacaktım | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But then I thought "No..." | ama sonra dedim ki "Hayır.." | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Jackie's not that shallow." And then I thought... | "Jackie bu kadar sığ değil." Sonra düşündüm.. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Hey, diamonds are a girl's best friend. | "Hey, elmaslar bir kızın en yakın dostudur. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
I'll get him jewelry!" | ona elmas alacağım." | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
But then I thought "No..." | ama sonra dedim ki "Hayır..." | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"Jackie's a lot more complicated than that." | "Jackie bu kadar basit değildir." | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
And then it hit me. "Nothing takes the sting out of failure | Sonra bir anda buldum. "Hiçbir şey yüklü bir çek kadar acıyı | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
like a big, fat check. I'll give him money." | hafifletemez. Ona para vereceğim." | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
"My Jackie can't be bought. | "Jackie satın alınamaz. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |
He has brought joy to fives and tens of people with his cabaret act. | O 5 10 kişiyi oyunuyla eğlendirdi. | Will & Grace Sons and Lovers-1 | 2001 | ![]() |