• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181363

English Turkish Film Name Film Year Details
Mom, you pick Oh, that is so unfair Anne, sen seç. Bu hiç adil değil. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Don't make her choose Gözlerimdeki yaşlar sana söylüyor mu? Ona seçtirtme, kimi seçeceğini biliyorsun. Paul'u seçiyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Of course What? Elbe Ne? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Well, I would like to propose a toast Ben kadeh kaldırmak istiyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
To our own Thanksgiving Kendi Şükran Günü'müze... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
To no longer being at the mercy ...annelerimizin, babalarımızın, kardeşlerimizin insafından serbest kalışımıza. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Plumbers Ve muslukçuların. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Feels pretty good doesn't it? Çok iyi geldi, değil mi? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I hate the way I left things with my mom Annemle aramızın bozulmasından nefret ediyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I feel terrible Kendimi çok kötü hissediyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I feel worse about what happened Babamla aramda olanlar için kendimi kötü hissediyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Why worse? Neden kötü hissediyorsun? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Because it happened to me Çünkü benim başıma geldi. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Hey, what about me? Peki ya ben? Stan beni berbat bir durumda bıraktı. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
And that plumber nearly did, too O muslukçu da az daha öyle bırakıyordu. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Yeah, well, I feel fine Ben kendimi iyi hissediyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
No, you don't No, I don't! Hayır hissetmiyorsun. Evet hissetmiyorum! Beni nasıl Paul'a tercih edebilir? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Well, let's dig into this turkey Neyse, şu hindinin içini açalım. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Um, doesn't it seem wrong to Yarım kalmış duygusal meselelerinizi halletmeden... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
when you have all this unfinished ...bu güzel yenmemiş hindiyi yemek lezzet verir mi? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You know what? She's right Ne var biliyor musunuz? O haklı. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Two minutes each We say our piece and we get out Her birimize iki dakika. Söylemek istediklerimizi söyleyip gideceğiz. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
But I'm starved Ama ben çok acıktım. Bir şey olmaz. Hindinin bir yere gittiği yok. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Or whatever Ya da onun gibi bir şey. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Go! Koşun! Kusura bakma Rosario... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
but we'll try to be as quick as we can ...elimizden geldiğince çabuk gelmeye çalışacağız. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Have a piece of fruit to tide yourself over Biraz meyve yiyip bizi bekleyebilirsin. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Fruit, my ass! Kıçımın meyvesi. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Two minutes Go! İki dakika, koş! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Don't talk Sakın konuşma. Sana bir şey söylemem gerekiyor ve fazla vaktim yok. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I'm angry with you Stanley Sana çok kızdım Stanley. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Why do you want me to have sex with other men? Neden diğer erkeklerde seks yapmamı istiyorsun? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I mean, sure I'm miserable without you Sensiz çok mutsuz oluyorum... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
but it's not the kind of miserable ...ama bunun mutsuzlukla alakası yok. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
that's gonna go away with a quick tongue Bu mutsuzluk, Fransız öpücüğüyle... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I don't know 5' 10" maintenance man with a ...ne bileyim, 1.78'lik bakımlı biriyle... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I don't know musky smell of Paco Rabanne ...ne bileyim, misk kokulu Paco Rabanne'yle ve paslı metalle... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I don't know Chinese serenity symbol ...ne bileyim, sol kaşında Çin berraklık sembolüyle... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Or something I mean, the point is ...onun gibi şeylerle gider. Demek istediğim şey... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I don't want any man but you ...senden başka erkek istemiyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I love you Every fold, nook Seni seviyorum. Her kıvrım, kenar... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
and cranny of you you two ton English muffin! ...ve yarıklarınla, seni iki tonluk İngiliz keki! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Hey, we still got 40 seconds left What do you want to do? Daha 40 saniyemiz var. Ne yapmak istersin? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Ok. Only this time Peki. Bu seferlik memelerini cama sen dayayacaksın. Hadi! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Happy Thanksgiving Mr. Walker Şükran Günü'nüz kutlu olsun, Bay Walker. Seni seviyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Two minutes Go! İki dakika, koş! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Hey, everyone would you mind Selam millet. Sakıncası yoksa annemle bir dakika konuşabilir miyim? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
There's something I need to say to you Sana bir şey söylemem gerek. Neymiş o? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You already told me I can't act Oyunculuk yapamadığımı söylemiştin. Şarkı söyleyemediğimi de mi söyleyeceksin? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Oh, mom of course you can s Anne, tabii ki de şarkı O konuya şimdi girmeyelim. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Look, I I hate what I said to you Sana söylediklerimden nefret ediyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I was just upset Biraz sinirlenmiştim. Ama bu "ben demiştim" olayı... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
it's just that sometimes it seems ...bazen öyle bir hâl alıyor ki... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
like you love being right even more ...sanki haklı çıkmayı benden çok seviyormuşsun gibi oluyor. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Are you kidding, dear? Şaka mı yapıyorsun? Seni bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
That's sweet, mom Sağ ol anne. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I guess a part of me does appreciate Sanırım bir parçam, bir raddede... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
that on some level but the dance ...minnet duyuyor, ama dans... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Why the dance? Neden dans? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Well, it's cute, darling Çünkü güzel bir dans. Herkes öyle düşünüyor. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Who is "everybody"? Herkesten kastın? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Look, the point is that it bothers you Eğer rahatsız oluyorsan... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
so I just won't say "I told you so" anymore ...ben de bir daha "ben demiştim" demem. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Mom, I want to believe that Anne, buna inanmak isterdim... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
but in 33 years you have never been ...ama 33 yıldır, kendini hiç frenleyemedin. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I promise you, dear Söz veriyorum, bir daha duymayacaksın. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Thank you for that, mom Teşekkür ederim anne. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I love you I love you, too, dear Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I told her so! Ben demiştim! Ben demiştim! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I just have one question for you Sana bir sorum olacak. Elliot'a hangi cüretle kibar oluyorsun? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Where was that guy when I was growing up?! Ben büyürken yanımda olan adam nerede? Muhtemelen... Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Oh, is that supposed to be your answer? Cevabın bu mu olacaktı? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You are ten times the father Ona bana yaptığından 10 kat daha babalık yaptın. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
No, I don't think you Don't change the subject! Hayır, öyle düşünmeni Konuyu değiştirme! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
For my 12th birthday I asked for 12. yaş günümde, senden saçları uzayan güzel bir Chrissy oyuncağı istemiştim. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
And what did you get me? A dirt bike?! Peki sen bana ne aldın? Paslı bir bisiklet! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
What the hell's a 12 year old boy 12 yaşında bir çocuk paslı bir bisikleti ne yapsın? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You don't know me at all! Beni hiç tanımamışsın! Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Hey, you don't know me either Sen de beni hiç tanıyamamışsın. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
It's not like you took any interest in me Sanki sen bana ilgi gösterdin de. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I was a kid I wasn't supposed to Ben çocuktum. Yapmam gerekmiyordu. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Yeah, you got me there Orada haklısın işte. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Yeah, I do, don't I? Evet. Haklıyım, değil mi? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You were a tough kid to figure out Anlaşılması zor bir çocuktun. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
It was like having a foreign exchange Sanki evde yabancı değişim öğrencisi vardı. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You spoke your own language and wore a beret Kendi dilince konuşup bere takardın. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Well, you should have tried harder Biraz daha uğraşabilirdin. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
You're right I should have Haklısın. Uğraşmalıydım. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I was a crap father I'm sorry Berbat bir babayım. Üzgünüm. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
But, Jack I'm not the same guy Ama Jack, eskisi gibi biri değilim. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Well, I am I'm still mad Ben hâlâ kızgınım. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I know But what do you get out Biliyorum, ama buradan bu şekilde gitmekle eline ne geçecek? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I'd really like us to get closer, Jack Biraz daha yakınlaşmamızı istiyorum Jack. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Well, it won't be easy O biraz zor. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I'm very complicated Kafam çok karışık. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I am a swirling mass of contradictions İki arada bir derede kaldım. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Sometimes I'm happy Sometimes I'm sad Bazen mutluyum, bazen üzgün. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
Sometimes... Bazen... Sanırım sadece o ikisiyim. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
But... You really want to get to know me? Ama, beni tanımak istiyor musun? Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
I do Evet. Eğer beni tanımaya vakit ayırırsan. Will & Grace Moveable Feast-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181358
  • 181359
  • 181360
  • 181361
  • 181362
  • 181363
  • 181364
  • 181365
  • 181366
  • 181367
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact