Search
English Turkish Sentence Translations Page 181339
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You are so Markie Post in every single Lifetime movie. | Her yalnız geçen hayat filmindeki Markie Post gibisin. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Eew. | Eew. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Grace, this is right. | Grace, bu doğru. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
You'll see, it's gonna be great for you. | Göreceksin, bu senin için iyi olacak. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
How? I'll be in a crappy apartment somewhere, alone, | Nasıl? Herhangi bir yerdeki berbat bir daire, yalnız... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
sitting around reading a human interest story about, I don't know, | ...ilginç insan hikayeleri okuyarak oturacağım, bilmeme... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
a kitty, with no hind legs, | ...bir kediyle ilgili, arka bacağı olmayan... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
who pulls herself around on a cart. | ...kendini el arabası ile taşıyan. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Then I'll be sad, because I'm alone, and kind of wounded, | Sonra üzgün olacağım, çünkü yalnızım, ve bir şekilde incinmiş olacağım... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
and I'll identify with the kitty. | ...ve oradaki kedi gibi olacağım. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I am that kitty. You are not that kitty! | Ben o kediyim. Sen o kedi değilsin! | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. I can do this. You can do this. | Evet. Bunu yapabilirim. Yapabilirsin. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I should do this. | Bunu yapmalıyım. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Look at you. Gettin' on, gettin' past. | Kendine bir bak. Yol alıyorsun, geçmişi bırakıyorsun. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Gettin' a little sick, what's in this thing? | Biraz midem bulanıyor, bunun içinde ne var? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Will, I'm scared. | Will, korkuyorum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Of course, you're scared. You're supposed to be scared. | Elbette, korkuyorsun. Korkmalısın. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I'm scared. You are? | Bende korkuyorum. Öyle mi? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I just ate a hot dog from a vendor with three teeth. | Evet, üç dişli satıcıdan aldığım sosisliyi yedim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I'm terrified. | Dehşete düşüyorum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Will: Sign here. | Will: Burayı imzala. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Initial here. | Baş tarafı da. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Put the pen here. Shake my hand here. | Kalemi buraya koy. Burada elimi sık. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
As your attorney, it gives me great pleasure to inform you | Avukatın olarak, sana bunu bildirmek benim için büyük bir zevk. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
that you are now the largest manufacturer of buffalo feed | Şimdiden itibaren bütün Güneybatıda... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Harlin, can I take a rain check? I am so tired. | Harlin, Bunu erteleyebilir miyim? Ben çok yorgunum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
No, just this guy who's living with me. | Hayır, sadece benimle birlikte yaşayan adam. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Look, Will, | Bak, Will. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I know it's none of my business, | Biliyorum, bunlar hiçbiri benim işim değil. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
but when my wife and I are having a problem, | Fakat ne zaman benim ve karımın bir sorunu olsa... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I light some candles, get out some nice aromatic oils, | ...bir kaç mum yakar, bazı aromatik güzel yağlar alır... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
it's just none of my business. | Bu benim işim değil. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
No, it's just a friend who's staying with me temporarily. | Hayır, o sadece geçici olarak benimle kalan bir arkadaşım. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
He's messy, and he's got this enormous bird. | Dağınık, ve kocaman bir kuşu var. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
And by bird you mean | Ve kuşla demek istediğin... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Woman: Will, it's Grace on line two. | Kadın: Will, Grace iki numaralı hatta. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Hey. I found it, it's great. | Hey. Ben daire buldum, bu harika. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Come overnow. Where is it? | Hemen buraya gel. Nerede? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
It's in Brooklyn Heights. Get off at the Borough Hall stop. | Brooklyn tepesinde. Borough konağında geçince dur. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I'll meet you there. Wait this connection must be bad. | Seninle orada buluşuruz. Bekle bağlantı kötü olmalı. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I could have sworn I heard you say Brooklyn. | Yemin edebilirim ki Brooklyn dediğini duydum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I thought the only thing in Brooklyn were the Dodgers, | Ben Brooklyn'de sadece Dodger'ların... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
and about 300,000 guys named Guido. | ...ve 300.000 tane Guido isimli adam olduğu sanıyordum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Will, the Dodgers left Brooklyn in 1958. | Will, Dodger'lar 1958'de Brooklyn'den ayrıldılar. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Sweetie, you know I don't follow the volleyball. | Tatlım, biliyorsun ben voleybol izlemiyorum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Look at that tree. They really do grow in Brooklyn. | Şu ağaçlara bak. Onlar gerçekten Brooklyn'de büyüyor. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Grace, you have a new apartment! | Grace, yeni bir dairen var! | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
We need to do something. We need to play the game. | Bir şeyler yapmamız gerek. Oyunu oynamamız lazım. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
The guess where all my stuff's gonna go game. | Tahmin et bütün eşyalarım nereye gidecek oyunu. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I just made it up. Oh, excellent game. | Bunu kendim yaptım. Oh, harika oyun. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I'm up against the wall with a southern exposure | Duvara karşı duruyorum, güney cephesindeyim... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
that gets all the light during the day. What am l? | ...bütün gün boyunca ışık alıyorum. Neyim ben? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
If you're not even going to challenge me, | Eğer bana meydan okuyamayacaksan... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Captain's chair. Come on, Grace. | Kaptan sandalyesi. Hadi ama, Grace. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Okay, okay. I got one. | Tamam, tamam. Bunu buldum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I don't know what that is, but I am really embarrassed for you. | Bunun ne olduğunu bilmiyorum, fakat senin için gerçekten utandım. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
No, it's a two year lease. | Hayır, bu iki yıllık kira kontratı. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
And you've signed it. Okay. | Ve onu imzalamışsın. Tamam. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Announcer: Tonight: comedian Sandra Bernhard; | Bu akşam: komedyen Sandra Bernhard. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
twelve year old pig caller Joni Marchinko; | Yirmi yıllık domuz oyunu yönetmeni Joni Marchinko. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
and Regis Philbin | Ve Regis Philbin. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
with Andy Richter and The Max Weinberg Seven. | Andy Richter'la birlikte ve The Max Weinberg Seven grubu. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Now, here's your host | Şimdi, sunucunuz... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Conan O'Brien! | ...Conan O'Brien! | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Jack, I'm sorry, but | Jack, üzgünüm, fakat... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
It was good, but I wanted better. | İyiydi, ama ben daha iyisini isterdim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
You broke another wineglass, didn't you? | Başka bir şarap bardağı kırdın, değil mi? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Welcome to Cynical lsland, population you. | Alay adasına hoş geldiniz, nüfus sen. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I just think it's a little sad, Will, | Ben sadece bu biraz üzücü, Will. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
that you can't accept a simple act of kindness | Çirkin ve acı bir şeye döndürmeden... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
There, let the bile flow. | Hadi, çıkar içindekileri. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
It's a suit, I can get it dry cleaned. | O bir takım, Kuru temizlemeye verebilirim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Where's Guapo? What did you do with him? | Guapo nerede? Ona ne yaptın? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Pretty bird? | Şirin kuş? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Jack, Guapo's fine. | Jack, Guapo iyi. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
it would be good for her, but it's not good for me. | ...bu onun için iyi olur, fakat benim için iyi değil. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
She's too much a part of my everyday life. | O benim günlük hayatımın büyük bir parçası. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
What is that? Some type of sick joke? | Bu da ne? Bir çeşit hastalık şakası mı? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
All right, then maybe you can stay | Tamam o zaman, belki sen... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
You know what? I can take care of myself, thank you very much. | Biliyor musun? Ben kendi başımın çaresine bakabilirim, çok teşekkür ederim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Jack: Grace, | Grace. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Well, thank you. | Çok iyi, teşekkür ederim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Will's Jack? | Oh, Will'in Jack'i? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Well, hello, honey. We've talked on the phone a million times. | Güzel, selam, tatlım. Telefonda milyon sefer konuştuk. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I can't believe we've never met. | Asla tanışmadığımıza inanamıyorum. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Look at you, you little hottie. Stand up. | Şuna bak, seni küçük seksi. Ayağa kalk. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no, come on. | Oh, hayır, hadi ama. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Look at you. You are a rocket ship. | Kendine bir bak. Sen bir roket gemisisin. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Oh, get out of here, you strange person. | Oh, dışarı çık, seni garip kişi. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
PS, loving the boobs. | Not, göğüsleri sevdim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Perky, with all kinds of attitude. Store bought? | Canlı, bütün konumlarla birlikte. Mağaza malı mı? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Huh uh. | Huh uh. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Right on. God, I had no idea you would be so | Doğru. Tanrım, kırbaçlı kedi yavrusu... | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Come on, let's touch stomachs. | Hadi, karnını dokundur. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my Lord. You are a complete freak. | Oh, Tanrım. Sen tamamen çılgınsın. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Okay, come on, honey. Stick around, talk to me. | Tamam, hadi, tatlım. Burada kal, benimle konuş. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
How did you get up without buzzing? | Gürültü çıkarmadan nasıl girebildin? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
I'm sure he's a lot less threatening with his pants on. | Eminim pantolonu üstünde olsaydı daha az endişe verirdi. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
It's perfect. It's also mine. | Harika. Ayrıca benim. | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |
Oh my gosh, it is? | Aman Tanrım, öyle mi? | Will & Grace A New Lease on Life-1 | 1998 | ![]() |