• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181337

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm afraid I'm not in much of a joking mood Korkarım ki pek şaka yapma havasında değilim. Will & Grace-5 1998 info-icon
You see, my wife died Christmas Bildiğin üzere, karım yılbaşında öldü... Will & Grace-5 1998 info-icon
and I just haven't been myself since ...ve o zamandan beri kendime gelemedim. Will & Grace-5 1998 info-icon
Ah, Smitty Smitty. Will & Grace-5 1998 info-icon
You always know just what to say Ne diyeceğini hep biliyorsun. Will & Grace-5 1998 info-icon
You have a very delightful chuckle Çok hoş bir kahkahanız var. Will & Grace-5 1998 info-icon
They're real, too Onlar da gerçek. Will & Grace-5 1998 info-icon
Lionel Banks Lionel Banks. Will & Grace-5 1998 info-icon
Lionel, like the train Banks, like money Lionel, tren çeşidi olan. Banks, parayla ilgili olan. Siz? Will & Grace-5 1998 info-icon
Anastasia Beaverhousen Anastasia Beaverhousen. Will & Grace-5 1998 info-icon
Anastasia, like Russian royalty Rus kraliyetindeki Anastasia, Beaverhousen da... Will & Grace-5 1998 info-icon
where the beaver live ...kunduzların yaşadığı yer. Will & Grace-5 1998 info-icon
Dynamite Çok esprilisiniz. Will & Grace-5 1998 info-icon
What brings you to this lush paradise Bu yemyeşil cennete sizi hangi rüzgâr attı... Will & Grace-5 1998 info-icon
Miss Beaver...housen? ...bayan Beaver Housen? Will & Grace-5 1998 info-icon
Oh...I don't know, really Just killing time, I suppose Ben de bilmiyorum. Zaman geçirmek için herhâlde. Will & Grace-5 1998 info-icon
Waiting for something good to happen İyi bir şey olması için bekliyorum. Will & Grace-5 1998 info-icon
Interesting Enteresan. Will & Grace-5 1998 info-icon
I was just doing the same thing Ben de aynı şeyi yapıyordum. Benim bekleyişim sona erdi. Will & Grace-5 1998 info-icon
Well, well Ne güzel. Will & Grace-5 1998 info-icon
Where did you come from, Lionel? Nereden geldin sen Lionel? Will & Grace-5 1998 info-icon
Did the Smooth Talking Gigolo Convention let out early? Jigolo Düzgün Konuşma Eğilimi çok mu zamansız çıktı? Will & Grace-5 1998 info-icon
Listen, why don't we continue this in my very comfortable suite upstairs? Konuşmamıza neden yukarıdaki süper rahat süitimde devam etmiyoruz? Will & Grace-5 1998 info-icon
I've got loads of cash so time is no issue Tomar tomar param vardır, o yüzden zaman problem değildir. Will & Grace-5 1998 info-icon
Mr. Banks you think I'm a hooker?! Bay Banks, siz beni hayat kadını mı zannettiniz? Will & Grace-5 1998 info-icon
That body, those clothes, that voice? Bu vücut, bu kıyafetler, bu ses... Will & Grace-5 1998 info-icon
As flattered as I am by that I'm afraid I have to disappoint you Gururumu bu kadar okşamanıza rağmen korkarım ki sizi reddetmek zorundayım. Will & Grace-5 1998 info-icon
You don't have sex for money? Para için seks yapmaz mısınız? Hayır, yapmam! Will & Grace-5 1998 info-icon
For jewels, for furs for mixed securities, like a lady! Mücevherler için, kürkler için, kıymetli eşyalar için olur. Bir hanımefendi gibi. Will & Grace-5 1998 info-icon
But for money? How dare you?! Ama para için? Ne münasebet! Will & Grace-5 1998 info-icon
A thousand apologies Binlerce kez özür diliyorum. Will & Grace-5 1998 info-icon
I don't suppose there's any way you might forgive me Bu münasebetsiz gafımı affedebilmenizin ve size bir içki ısmarlamamın... Will & Grace-5 1998 info-icon
that's very kind of you, Mr. Banks but I don't think that's such a good idea Çok kibarsınız Bay Banks, ama bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Will & Grace-5 1998 info-icon
Is there a problem, my sweet? Bir sorun mu var, tatlım? Will & Grace-5 1998 info-icon
You're not married, are you? Evli değilsin, değil mi? Aslına bakarsınız... Will & Grace-5 1998 info-icon
no, I'm not ...hayır, değilim. Will & Grace-5 1998 info-icon
This is so depressing Çok bunaltıcı bir durum. Will & Grace-5 1998 info-icon
I was so sure that by the end of the day today Günün sonunda hamile kalacağıma adım kadar emindim... Will & Grace-5 1998 info-icon
Instead, I'm just with doughnut ...onun yerine bir çörekleyim. Will & Grace-5 1998 info-icon
Well, you're still ovulating, right? Hâlâ yumurtluyorsun, değil mi? Will & Grace-5 1998 info-icon
Well, first thing tomorrow we'll go down to the sperm bank Yarın sabah ilk iş sperm bankasına gideceğiz... Will & Grace-5 1998 info-icon
we'll start all over again ...her şeye tekrardan başlayacağız. Will & Grace-5 1998 info-icon
Oh, gosh Of ya. Will & Grace-5 1998 info-icon
There's gotta be an easier way to do this Bunu yapmanın daha kolay bir yolu olmalı. Will & Grace-5 1998 info-icon
I mean, there's what five billion people in the world? Dünyada beş milyon insan falan var. Biliyorum. Will & Grace-5 1998 info-icon
And Mia Farrow's got like, four billion of 'em Yaklaşık dört milyonu Mia Farrow'un. Will & Grace-5 1998 info-icon
If there was only a way to make this all simpler Bu olayı basitleştirmenin bir yolu olsaydı... Will & Grace-5 1998 info-icon
Just cut out the middle man Tek hamlede halletsek keşke. Evet, biliyorum. Will & Grace-5 1998 info-icon
Feels like there's this obvious solution that's just staring us in the face Sanki bariz çözüm gözümüzün önünde duruyor. Will & Grace-5 1998 info-icon
Oh, Karen, I'm so glad you got Will and Grace this hotel room Karen, Will ve Grace'e işlevsiz ilişkilerini tamamlamak için... Will & Grace-5 1998 info-icon
to consummate their dysfunctional relationship ...bu otel odasını tutmana çok sevindim. Will & Grace-5 1998 info-icon
Well, honey, I figured since he's gay and she's a handlebar mustache away Will'in eşcinsel olduğunu ve Grace'in palabıyık bırakarak... Will & Grace-5 1998 info-icon
from being gay herself... ...içten içe eşcinsel olduğunu anlayınca... Will & Grace-5 1998 info-icon
A frilly hotel room makes perfect sense ...afili bir otel odası gayet mantıklı geldi. Will & Grace-5 1998 info-icon
Oh, honey... I don't care Tatlım... Bana ne. Will & Grace-5 1998 info-icon
You know, I'm really glad they're doing this Bunu yaptığımız için çok mutluyum. Will & Grace-5 1998 info-icon
Maybe once Will's done with her he can quit comin' after me Will'in onunla işi bittiğinde, bana dönebilir. Will & Grace-5 1998 info-icon
I swear, sometimes he gives me looks like I haven't seen Bazen bana Aziz Margaret'te... Will & Grace-5 1998 info-icon
since I was an altar boy at Saint Margaret's ...papaz yardımcısı çocuk olduğum zamanlardaki gibi bakıyor. Will & Grace-5 1998 info-icon
You know, honey I got the same thing with Grace Aynı şeyi ben Grace'le de yaşıyorum. Will & Grace-5 1998 info-icon
I'm telling you, that girl is running out of excuses to get near my breasts O kız göğüslerime yakın olabilmek için bahane ürete ürete bir hâl oluyor. Will & Grace-5 1998 info-icon
"Karen, pick up that phone." "Karen, telefona bak." Will & Grace-5 1998 info-icon
"Karen, will you send this fax?" "Karen, şunu fakslar mısın?" Will & Grace-5 1998 info-icon
"Karen, get your boobs away from my face." "Karen, memelerini yüzümden çek." Will & Grace-5 1998 info-icon
Well, I brought something Hiçbir heteroseksüel seks tecrübesinin... Will & Grace-5 1998 info-icon
A little gay porn Eşcinsel pornosu. Will & Grace-5 1998 info-icon
Honey, come on Let's get into position Gel tatlım, yerlerimizi alalım. Will & Grace-5 1998 info-icon
Oh, here they are! Oh! Geldiler! Will & Grace-5 1998 info-icon
Do it! Do it! Do it! Do it! Yap! Yap! Yap! Will & Grace-5 1998 info-icon
I haven't had two people cheering me to have sex Şükran Günü'nde eve Yahudi bir doktor getirdiğimden beri... Will & Grace-5 1998 info-icon
since I brought a Jewish doctor home for Thanksgiving ...kimse bana seks yapmam için tezahürat yapmadı. Will & Grace-5 1998 info-icon
Oh, honey I'm so excited for you Sizin için çok heyecanlıyım! Will & Grace-5 1998 info-icon
Karen, get your boobs away from my face! Karen, memelerini yüzümden çek! Will & Grace-5 1998 info-icon
Wha I What'd I tell you? Ne demiştim ben? Will & Grace-5 1998 info-icon
Ooh! I can't wait! This is gonna be disgusting! Sabırsızlanıyorum! Çok iğrenç olacak! Will & Grace-5 1998 info-icon
Hey, where's the zoom on this thing? Şunun yakınlaştırma tuşu nerede? Tüm olayı büyük görmem lâzım. Will & Grace-5 1998 info-icon
So, here we are İşte buradayız. Will & Grace-5 1998 info-icon
Time to make a baby Bebek yapma vakti. Will & Grace-5 1998 info-icon
A baby Bebek. Will & Grace-5 1998 info-icon
So... O zaman... Evet. Will & Grace-5 1998 info-icon
And then Regis looked right into the camera, and said, Ve sonra Regis tam kameraya doğru bakıp, dedi ki... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
"Just give her the damn Emmy already." "Sadece lanet Emmy'i şimdiden ona ver." Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
No, La Lucci, he didn't say "her," Hayır, La Lucci dedi, ona demedi. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
he said, "Give La Lucci the damn Emmy." Dedi ki, "La Lucci'ye lanet Emmy'i ver." Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Right, right, right, La Lucci. Doğru, doğru, doğru, La Lucci. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Do it. Do Regis. Yapsana. Regis'i yap. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
"Give La Lucci the damn Emmy already." "La Lucci'ye lanet Emmy'i şimdiden ver." Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Now do Regis finding out he has a week to live. Şimdi Regis bir haftalık ömrü kaldığını öğrenecek. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
And I need some time to work on that one. Ve bunun üstünde çalışmak için biraz zamana ihtiyacım var. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
So you're seeing apartments today? Bugün daire bakacak mısın? Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Do Regis after he's had too much melon. Regis'in çok fazla kazandıktan sonraki halini yap. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Stalling. Not stalling. Oyalama. Oyalamıyorum. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Grace, you haven't even been looking at apartments. Grace, daire bakmaya başlamadın bile. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
There's one and there's one. Burada ve burada da. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Danny gets back to town in a week. Danny bir hafta içinde şehre geri dönecek. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
You need to move out of his apartment, Seninde onun dairesinden... Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
and away from "ex boyfriend land." ...ve "eski sevgili alanından" çıkman gerekiyor. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
I hate "ex boyfriend land." So start fresh. "Eski sevgilin alanından" nefret ediyorum. Yeniden başlamalısın. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
When Michael left me, I completely changed the whole apartment. Michael benden ayrıldığında, bütün daireyi komple değiştirdim. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
Will, your apartment is exactly the same. Will, senin dairen tamamıyla aynı. Will & Grace A New Lease on Life-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181332
  • 181333
  • 181334
  • 181335
  • 181336
  • 181337
  • 181338
  • 181339
  • 181340
  • 181341
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact