Search
English Turkish Sentence Translations Page 181342
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, Jack, I need these pages. | Olamaz Jack, o sayfalara ihtiyacım var. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I'm getting so many images from this stuff... | Bu sayfalar bana çok şey katıyor. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
sex with Stan has gone from "I've got a headache" to "I've got to have it!" | Stan ile seks başağrısından zorunluluğa dönüştü! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, Kar, no can do. | Üzgünüm Karen, yazamam. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
But, honey, I've got to know what happens next. I'm addicted to these stories... | Ama tatlım şimdi ne olacağını öğrenmem gerekiyor. Ben bu hikayelerin bağımlısı oldum... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
which is odd, because I don't have an addictive personality. | ki bu çok garip, çünkü hiç öyle bağlanabilen bir karakterim yoktur. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Even if I wanted to write something, I couldn't, 'cause I'm happy now. | Yazmak istesem bile yazamam çünkü şu anda mutluyum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Pain was the coal that fueled the choo choo of my art. | Sanatımın lokomotifine güç veren yakıt acıydı. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What are saying, honey? If you... | Ne demek istiyorsun tatlım, eğer sen... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
If you weren't with him, I'd have my stories? | onunla birlikte olmasaydın, hikayelerime kavuşacak mıydım? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Probably, but I am with him. | Muhtemelen ama onunla birlikteyim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
But if you weren't... But I am. | Ama eğer olmasaydın... Ama beraberim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Three little maids from... Damn it! | "Three little maids from..." Kahretsin! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Listen. About last night. Thanks for... | Dinle. Geçen gece hakkında, anlayışın için... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
understanding. You know, I just needed to be around people. | Teşekkür ederim. Sadece etrafımda başka insanlara da ihtiyacım var. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I know. I was just being selfish. | Biliyorum. Bencilce davrandım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Of course you should see your friends. | Tabii ki arkadaşlarını da görmelisin. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I'm glad you feel that way, 'cause you know I'm going out again tonight. | Böyle düşünmene sevindim çünkü bu gece yine dışarı çıkacağım. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I know. You gotta have friends, right? | Biliyorum, arkadaşlarınla olmalısın değil mi? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
That's right. Hit it! | Evet. Başla! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
'Cause you gotta have friends. | Çünkü arkadaşlarınla olmalısın... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
The feeling's oh, so strong. | Bu his çok güçlü... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Hi, friends, and Mr. Zamir. | Merhaba arkadaşlar... ve Bay Zamir. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What's going on? What's going on? | Neler oluyor? Neler oluyor? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You don't have to go out... | Dışarı çıkmana gerek yok... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
because I brought your friends to you... | çünkü ben bütün arkadaşlarını... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
for an old fashioned piano party. | eski moda bir piyano partisi için sana getirdim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
It's kind of like an old fashioned bore... | Bu sanki eski moda sıkıcı birşey gibi... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
except it has the words "piano" and "party" in it. | sadece içinde piyano ve parti kelimeleri var! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Ladies and gentle ladies... | Bayanlar ve bay bayanlar... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I would like to dedicate a song to my Rocco... | Bu şarkıyı Rocco'ma armağan ediyorum... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
The love theme from "A Man and a Woman"... | "Bir Kadın ve Bir Erkek" filminden... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
or as I like to call it, "Two Men." | ya da bizim söylemimizle "İki Erkek" filminden bir aşk şarkısı. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Why did you throw me a piano party when you knew I was going out? | Dışarı çıkacağımı bildiğin halde neden piyano partisi düzenledin? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
'Cause it's so much more fun. | Çünkü bu daha eğlenceli. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
This way you can bring your friends to the old fashioned piano party, and, really... | Böylece arkadaşlarını eski moda bir piyano partisine getirebilecektin... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Will, everyone loves an old fashioned piano party. Please stop saying "old fashioned piano party." | ve Will, herkes eski moda piyano partilerini sever. Lütfen "eski moda piyano partisi" demeyi keser misin? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
There's no such thing as an old fashioned piano party. | "Eski moda piyano partisi" diye birşey yoktur. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Just because you keep saying "old fashioned piano party" doesn't mean it exists! | Sen "eski moda piyano partisi" deyip duruyorsun diye böyle birşey olmak zorunda değil! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I have to tell you, this is a great old fashioned piano party. | Belirtmeliyim ki bu muhtemşem bir eski moda piyano partisi. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Even better than the ones my mom used to throw. | Annemin düzenlediklerinden bile daha güzel. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I'm laughing because I'm uncomfortable, and I don't know why. | Gülüyorum çünkü rahatsız hissediyorum ve nedenin bilmiyorum. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You know what we need to do? | Ne yapmalıyız biliyor musun? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Our Captain and Tennille number. No. Not even if I get to be Tennille. | "Kaptan ve Tennile" numaramızı! Hayır. Ben Tennile olsam bile hayır! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What's the matter with you? You're acting like a nutball. | Senin sorunun ne? Delirmiş gibi davranıyorsun. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
My mistake... An old fashioned nutball. | Benim hatam... Eski moda deli! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Honey, I'm desperate. | Tatlım, çaresizim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What's it gonna take to get you to break up with Jack? | Seni Jack'ten ne ayırabilir? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Well, I really love him, so... | Ben ona gerçekten aşığım... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
50 bucks? | 50 dolar? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
50 bucks, huh? | 50 dolar mı? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I guess my kids won't have their "pay off the bully" money tomorrow, but... | Sanırım çocuklarım yarın "zorbaya haraç öde" oyununu oynayamayacaklar... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
But that's ok, 'cause I'm the bully! | ama önemli değil zaten zorba benim! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Get out of here. Get out. | Çık dışarı. Dışarı. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Enough is enough is enough is enough is enough is enough... | Yeter, yeter, yeter, yeter, yeter, yeter, yeter | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Time for root beer floats. | Kök birası zamanı! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
That should get Will into the spirit of the old fashioned piano party. | Bu Will'i eski moda piyano partisi havasına sokacaktır. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Count me out, Grace. | Beni sayma Grace, | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Joe's been very upset with my love handles... | Joe karnımdaki "fazlalıklardan" hiç mutlu değil... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
or as he calls them, "I don't want to touch you, Larry." | ya da onun deyimiyle "Sana dokunmak istemiyorum Larry" | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Larry, let's go. It's margarita madness at Crisco Disco. | Hadi Larry, gidelim. Crisco Disco'da margarita zamanı! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
That sounds fun. Larry, you and Will aren't going out, are you? | Kulağa eğlenceli geliyor. Larry, Will ve sen dışarı çıkmıyorsunuz, değil mi? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Fine. I'll go alone. Everybody! | Tamam ben yalnız giderim. Hey millet! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Will really wants to play the piano, but he's a little shy. | Will gerçekten piyano çalmak istiyor ama biraz utanıyor. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you can give him a little help, ok? | Belki siz ona biraz yardım edebilirsiniz, değil mi? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I don't want to play the stupid piano. | Aptal piyanoyu çalmak istemiyorum! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Will. Your wife went through a lot of trouble. Come on. Play. | Hadi Will. Karın bir sürü zorluk yaşadı. Hadi, çal. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
She's not... | O benim... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Everybody, root beer floats. Come and get it. Will? | Millet kök biraları hazır, gelin alın. Will? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No. I'm getting out of here. Where the hell are my keys? | Hayır, ben buradan gidiyorum. Anahtarlarım nerede? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What is your problem? Why are you totally bailing out on this piano? | Senin sorunun ne? Neden piyanodan kaçmaya çalışıyorsun? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I'm not! What, do I have to play it every second? | Kaçmıyorum. Ne yani her saniye çalmalı mıyım? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Yes, you do. Now, sit your ass on the bench of the piano... | Evet, çalmalısın. Şimdi hemen o birlikte aldığımız piyanonun... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
that we bought together, sip your root beer float, and have some friggin' fun! | sandalyesine otur, kök biranı yudumla ve biraz eğlenmeye çalış! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
What? There they are. | Ne var? İşte buradasın. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I was gonna say, "be careful." | Sadece "dikkatli ol" diyecektim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God! Should we go? | Aman tanrım. Gitmeli miyiz? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You ruined it! You ruined everything! | Piyanoyu mafettin. Herşeyi mafettin. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Grace, I'm sorry, but it's just a piano. | Grace, üzgünümama o sadece bir piyano. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
No, it's not. It's more than that, but you just don't realize it, so just forget it! | Hayır değil. O bundan fazlası ama sen bunu farketmedin. Unut gitsin! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Just go! Just move to San Francisco... | Sadece git. Git ve San Francisco'ya taşın... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
and go scuba diving for cute guys in underpants... | ve iç çamaşırlı sevimli erkekler için dalış dersleri al... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
'cause obviously, there's just nothing keeping you here! | çünkü açıkça belli ki seni burda tutan hiçbir şey yok! | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Have you been gargling with bong water? | Sen tütün suyuyla mı gargara yapıyorsun? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
We're drifting apart, Will. | Biz uzaklaşıyoruz Will. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
People do. It happened to Heidi and Charlie. | İnsanlar uzaklaşır. Heidi ve Charlie'ye olduğu gibi... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
They don't even talk anymore. | Onlar artık konuşmuyorlar bile... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my god! Is that what this is all about? | Aman tanrım. Herşey bu yüzden miydi? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Grace, we are always going to be in each other's lives. | Grace biz her zaman birbirimizin hayatında olacağız. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
How do you know that? | Bundan nasıl emin oluyorsun? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Things change. You're gonna get a boyfriend. | Herşey değişir. Senin sevgilin olacak. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna get a boyfriend. Hopefully not the same boyfriend. | Benim sevgilim olacak. Umarım ki aynı erkek olmasın. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
We're not a couple. We're not married. | Biz çift değiliz. Evlenmedik. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
We don't have kids. What do we have to keep us together? | Çocuklarımız yok. Birbirimizi nasıl bir arada tutacağız? | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Love will keep us together. Don't do that. | Sevgi bizi bir arada tutacak. Yapma. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
You know, there are a million things that could pull us... | Bizi milyonlarca farklı yöne çekip ayırabilecek... | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
in a million different directions. | bir sürü şey var. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
Think of me, babe, whenever. | O zaman beni düşün bebeğim. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
And then we'll end up talking less and less. Some sweet talking... | Ve sonunda gitgide daha az konuşuyor olacağız. | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |
guy comes along... | Hoş sohbet bir çocuk gelecek, | Will & Grace Alice Doesn't Lisp Here Anymore-1 | 2001 | ![]() |