Search
English Turkish Sentence Translations Page 181333
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, thank you so much | Çok teşekkür ederim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Wow Yeah. Listen | Dinle, sana seve seve bahşiş verirdim ama hiç bozuk | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Oh, wait a minute | Bir dakika. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Here you go Ok. Yeah | Al bakalım. Tamam. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Why, Lionel Banks you filthy old man | Lionel Banks, seni kuduruk ihtiyar. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I heard the bell | Kapı çaldığını duydum. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Are my pizzas here? Oh | Pizzalarım mı geldi? Hayır. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
no, no Just some flowers for me | Hayır, hayır. Bana çiçek gelmiş. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Oh, good Are you dead? | Ne güzel. Öldün mü? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Good one, Ro Ro | Güzeldi Ro Ro. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Who are they from? | Kimden gelmiş? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Oh, uh, Stan They're from Stan | Stan'dan, Stan'dan gelmiş. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Yeah, he likes to celebrate... | Evet, Tony Roma'nın... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Tony Roma's birthday | ...doğum gününü kutlamak istemiş. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Liar! | Yalancı! Tony'nin doğum günü sonbaharda! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Come on, give me the card No! | Ver şu kartı! Hayır! Çevrilmemiş altyazı | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Lady, don't think I won't go in there | Bayan, oradan alamayacağımı düşünme sakın. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
You wouldn't dare | Cüret bile edemezsin. Evet, haklısın. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
No! Stop! Don't! | Hayır, dur! Yapma! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
To the right! Pinch it! Stop! | Sağa doğru! Mıncıkla! Dur! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Who's Lionel Banks? | Lionel Banks kim? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
He's the new bass player in my Lynyrd Skynyrd tribute band | Lynyrd Skynyrd grubumdaki yeni basçım. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Sweet home Alabama | Güzel evim Alabama | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
where the skies are Lady...! | Gökyüzünün Hanımefendi! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I met him in a bar he flirted with me | Barda tanıştım. Benimle flört etti, beni hayat kadını zannetti. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Made me feel... | Kendimi... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I don't know, special | ...ne bileyim, özel hissettim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
But it's nothing | Ama yok bir şey. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Then why aren't you wearing your wedding ring? | O hâlde evlilik yüzüğünü neden takmıyorsun? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Are you thinking about cheating with this man? | Bu adamla aldatmayı mı düşünüyorsun sen? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Abandoning Mr. Stan? No! Yes! Maybe! | Bay Stan'dan ayrılmayı mı? Hayır! Evet! Belki! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I don't know! I | Bilmiyorum, ben Pizzalarım geldi! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Jack, as you may have heard | Jack, duymuş olabilirsin... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Dorleen's manager position has become available | ...Dorleen'in müdürlük pozisyonu şu an boşta. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Yeah, what happened to her? | Ne olmuştu ona? Rehabilitasyon. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Big fan of the nose candy | Kokain müptelası oldu. Rüzgâr, kar, buz... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
All of it just hoovered right up the snout | ...hepsi birden burnuna süpürgeyle çekilmiş gibi geldi. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Any snootch... | Öyle işte. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
We're looking for a new floor manager | Yeni bir kat müdürü arıyoruz... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
and Tristan and moi would like to offer it to you | ...ve Tristan'la beraber bu pozisyonu sana teklif etmek istiyoruz. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Me?! | Ben? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Manager?! | Müdür? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
No | Hayır, kat müdürü. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
That's even better | Daha iyi, mezuniyet kraliçesi gibi iki kelimeli bir unvan. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Come on, Grace How long does it take to get undressed? | Hadi be Grace, soyunmak ne kadar sürüyor? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Just give me another minute! | Bir dakika daha ver! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Steal stuff later! | Sonra eşya çalarsın! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
We don't need another scale | Başka basküle ihtiyacımız yok. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I can't do this | Bunu yapamayacağım. Niye? Ne oldu? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Will, you're my best friend | Will, sen benim en iyi dostumsun. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I love you | Seni seviyorum. Aramızdaki şeyi seviyorum... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I don't want it to change | ...ve bu şekilde kalsın istiyorum. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Sex changes things It always does | Seks ilişkiyi değiştirir, her zaman değiştirir. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
We'll end up not calling being awkward together | En sonunda birbirimizle konuşmayacağız, birbirimize tuhaf davranacağız. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
sleeping with the other person's friends just to spite them | ...sırf nispet olsun diye diğerinin arkadaşlarıyla yatacağız. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Ok, I might be personalizing on that one | Bunu biraz kişiselleştiriyor olabilirim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
All I'm trying to say is... | Demem o ki... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
if we're gonna bring a baby into the world | ...eğer bu dünyaya bir bebek getireceksek... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
there can't be any weirdness between us | ...aramızda hiçbir tuhaflık olmamalı. Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
maybe a little | ...biraz öyleyim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Here they are, Jack The keys to your new office | Al bakalım Jack, yeni ofisinin anahtarları. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Oh, my god | Aman Tanrım. Daha önce hiç ofisim olmamıştı. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I will try to honor the legacy of the bipolar blow monkey | Benden önceki çift kutuplu patlayan maymunun mirasını... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
who had it before me | ...onurlandırmaya çalışacağım. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Oh, and Jack, uh you got this message | Jack, sana bir mesaj geldi. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Something about a voice over audition this afternoon | Öğlen bir dış ses seçmesi falan varmış. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
You're not really going to do this, are you? | O seçmelere gitmeyeceksin, değil mi? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Show business is a harsh bitch of a mistress | Oyunculuk, ben geçmiş yılların pişmanlığı kusmadan önce... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
who kicked me in the gut one too many times | ...birçok kez karnımı yumruklayan merhametsiz bir fahişe metrestir! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I quit the biz | Gitmeyeceğim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
My ass belongs to Barney's now | Kıçım artık Barney's'in malıdır. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Smart lady Enjoy your new office | Zeki kadın. Yeni ofisinin tadını çıkar. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
My own orifice | Benim orifisim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I've arrived | Geldim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Homo, I don't think we're in Barney's anymore | Homo, Barney's'de olduğumuzu düşünmemeye başladım. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Where am I? | Neredeyim ben? Cennettesin, Jack. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
So, are you God? | Sen Tanrı mısın? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
It depends on which bathhouse you pray at | Hangi hamamda dua ettiğine bağlı. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Oh...my...Cher! | Vay benim anam babam! | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
You are god! | Sen Tanrı'sın! Chastity, Elijah, şimdi hepsi anlam kazandı. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Wait a minute | Bir dakika. Eğer burası cennetse, bu öldüğüm anlamına mı geliyor? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Only the entertainer part of you, Jack | Sadece oyunculuk kısmın, Jack. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
That's why I sent for you | Seni bu yüzden gönderdim. Dünyanın sana ihtiyacı var. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
But I can't go back to performing | Ama tekrar oyunculuk yapamam. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I've already broken it to my fan | Onu pervanemle parçaladım zaten. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I'm a retail queen now | Ben artık perakende kraliçesiyim. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
No, you're not, Jackie | Hayır değilsin, Jackie. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
You're the little boy who used to dance naked in front of his mirror | Sen eskiden aynasının önünde çıplak dans eden küçük çocuksun. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Who grew up and | Büyüyüp... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
and became that sensitive young teenager who danced naked | ...aynasının önünde çıplak dans eden... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
in front of his mirror | ...hassas bir ergen oldun. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
And spent way too much time at the gym to become the young man | Ve genç biri olabilmek için spor salonunda saatlerce zaman harcayan... | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
who dances naked in front of his mirror | ...aynasının önünde çıplak dans eden birisin. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Don't ever stop dancing, Jack Don't ever stop dancing | Sakın dansı bırakma Jack. Sakın dansı bırakma. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Show business needs you | Oyunculuk sektörünün sana ihtiyacı var. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
But if it needs me how come I keep getting rejected? | Madem bana ihtiyacı var, neden beni sürekli reddediyor? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
You know, don't talk to me about rejection, ok? | Reddetme meselesini bana sorma, tamam mı? | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
I mean, look how many times I've gone down in flames | Benim kaç defa başarısızlığa uğradığıma bir bak. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
Remember, I lost the Oscar for Moonstruck | Ay Çarpması filmiyle nasıl Oscar'ı kaybettiğimi hatırla. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |
But you won the Oscar for Moonstruck! | Ama Ay Çarpması filmiyle Oscar'ı kazanmıştın. Ve bunu sakın unutma. | Will & Grace-4 | 1998 | ![]() |