Search
English Turkish Sentence Translations Page 181289
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
One night we're at this strip club. | Bir gece striptiz kulübündeydik. One night we're at this strip club. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Wilfred slips me a condom. | Wilfred bana bir kondom verdi. Wilfred slips me a condom. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Shoves me in the V.I.P. room. | VIP odasında, kaşla göz arasında. Shoves me in the V.I.P. room. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Turns out, he poked a hole in the tip of that condom. | Kondoma delik açmış meğerse. Turns out, he poked a hole in the tip of that condom. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Next thing I know, I'm the proud father | Sonra aniden Cinnemon Sizzle'ın... Next thing I know, I'm the proud father | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
of Cinnamon Sizzle's first born twins. | ...ilk ikizlerinin babası oluverdim. of Cinnamon Sizzle's first born twins. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! But the whole time, | Tanrım! Tüm zaman boyunca... Jesus! But the whole time, | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
through all the boozing, debauchery, | ...içki içmeme, ot tüttürmeme, through all the boozing, debauchery, | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
and making out with... | ...beni kendi... and making out with... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
well, people I won't normally made out with, | ...normalde sevişmediğim insanlarla yiyişmeme yol açmasına rağmen,... well, people I won't normally made out with, | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I never doubted that Wilfred was looking out for me. | ...Wilfred'in arkamı kolladığından şüphem yoktu. I never doubted that Wilfred was looking out for me. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I can tell you don't believe me. | Bana inanmadığını görebiliyorum. I can tell you don't believe me. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
But just ask yourself this. | Ama kendine şunu sor. But just ask yourself this. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
How well do you really know Wilfred? | Wilfred'i ne kadar tanıyorsun? How well do you really know Wilfred? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I'll be back from the dentist in a couple hours, | Dişçiden bir iki saate... Uh, I'll be back from the dentist in a couple hours, | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
so just hang out on the coach, and | ...çıkarım. Kanependen takıl sen ve... ...dönmüş olurum. Kanependen takıl sen ve... so just hang out on the coach, and | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I don't know do whatever it is you do when I'm not around. | ...ben yokken ne yapıyorsan onu yap işte. I don't know do whatever it is you do when I'm not around. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Later, man. | Görüşürüz, dostum. Later, man. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure I'll be right here on the coach where you left me. | Geldiğinde beni gene kanepede bulacaksın. I'm sure I'll be right here on the coach where you left me. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Why are you following me? | Neden beni takip ediyorsun? Why are you following me? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I, uh... | Ben,... I, uh... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
What, you don't trust me? | Ne, güvenmiyor musun bana? What, you don't trust me? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? | Neler oluyor? What's going on? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what to think anymore. | Ne düşüneceğimi bilemiyorum. I don't know what to think anymore. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Um... yeah? | Buyrun? Um... yeah? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
(singsongy): It's me... | Ben geldim... It's me... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Angelique... | Angelique... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Hi. | Selam. Hi. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Hey, just to warn you, I had | Önceden söyleyeyim, hazırlanırken... Hey, just to warn you, I had | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
a gin and Sprite... | ...bir tane cin ve Sprite içtim. a gin and Sprite... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
while I was getting ready. | while I was getting ready. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Okay, two. | Tamam, iki tane. Okay, two. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Oh, where's your fedora? | Şapkan nerede? Oh, where's your fedora? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
You said in your message you were gonna wear it. | Mesajında giyeceğini söylemiştin. You said in your message you were gonna wear it. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
My message | Mesajımda? My message | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Some of the things that you wrote | Yazdığın bazı şeyler o kadar iğrençti ki... Some of the things that you wrote | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
were so gross... | were so gross... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I almost didn't come here on this date. | ...az kalsın randevuya gelmiyordum. I almost didn't come here on this date. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
But then I was, like... | Sonra dedim ki... But then I was, like... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
gross is kind of hot, right? | ...iğrençlik de seksi bir şey, değil mi? gross is kind of hot, right? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
And all of that stuff | Ve postahane hakkında... And all of that stuff | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
about the post office... | ...söylediğin şeyler... about the post office... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I don't really know... | "Burun tecavüzü"nün anlamını... I don't really know... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
what "snout rape" means... | ...tam olarak bilmiyorum... what "snout rape" means... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
...but I hate my mailman, too. | ...ama ben de postacımdan nefret ediyorum. ...but I hate my mailman, too. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
WILFRED (over phone): 23 inches, Ryan. What? | 50 santim, Ryan. Ne? WILFRED 23 inches, Ryan. What? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I know, right? | Şaşırdın tabii. I know, right? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Why the hell am I on a date with Angelique | Neden beğendiğim kız yerine... Why the hell am I on a date with Angelique | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
and not the girl I picked? | ...Angelique ile randevudayım? and not the girl I picked? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Angelique is an alcoholic blow job machine. | Angelique alkolik bir sakso makinesi. Angelique is an alcoholic blow job machine. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
And you're welcome. | Bir şey değil. And you're welcome. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
L listen, I think I'm just gonna head home | Ben eve gidip yatmak istiyorum sanırım. L Listen, I think I'm just gonna head home | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
and call it a night. | and call it a night. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Why don't I just pay for my drink and... | Kendi içkimi ödeyeyim ben... Why don't I just pay for my drink and... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I get it. | Anladım. Oh, I get it. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Let's head home? | Eve gidelim? Let's head home? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Call it a night? | Yatalım? Call it a night? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I'm down with that. | Varım diyorum. I'm down with that. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Will you excuse me? Yeah. | Bana müsaade eder misin? Tabii. Will you excuse me? Yeah. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Shitty date, huh? | Kötü randevu, ha? Shitty date, huh? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? | Ne yapıyorsun burada? What are you doing here? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Do you believe me now, Ryan? | Şimdi inanıyor musun bana Ryan? Do you believe me me now, Rya? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I don't know who to believe anymore. | Kime inanacağımı bilmiyorum. I don't know who to believe anymore. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Then test that condom. | Kondomu dene o zaman. Then test that condom. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
It's not too late for you, Ryan. | Hala geç değil, Ryan. It's not too late for you, Ryan. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Get rid of Wilfred. | Wilfred'den kurtul. Get rid of Wilfred. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Get your life back. | Hayatını geri al. Get your life back. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Get rid of him? | Kurtulmak derken? Get rid of him? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
You mean kill him. | Öldüreyim mi yani? You mean kill him. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with you? | Ne diyorsun be? What's wrong with you? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you don't kill him! | Öldürme onu! Oh, you don't kill him! | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
You take him out in the middle of nowhere and ditch him! | Issız bir yere götürüp bırak sadece. You take him out in the middle of nowhere and ditch him! | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
But he's not even my dog. I... Shh! | Benim köpeğim bile değil. But he's not even my dog. I... Shh! | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
He's not your dog... | Senin köpeğin değil belki... He's not your dog... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
but he's your problem. | ...ama senin problemin. but he's your problem. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I'll do it. | Yapacağım. I'll do it. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Uh, give me just a second. | Bir dakika. Uh, give me just a second. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Did you just... | Sen... Did you just... | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Let me just wash my hands. | Ellerimi yıkayayım bir. Let me just wash my hands. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Wait, so, where we're going there's an acre, | Bu gittiğimiz otla dolu arazi nerede şimdi? Wait, so, where we're going there's an acre, | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
a full acre of just pot plants, all for the taking? | Hepsini alacak mıyız? a full acre of just pot plants, all for the taking? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
And there's no security? | Güvenlik de mi yok? And there's no security? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
That's what the guy at the dispensary said. | Dispanserdeki adam öyle dedi. That's what the guy at the dispensary said. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
So, would I be able to, like, | Çantamı tamamen otla... So, would I be able to, like, | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
stuff this whole knapsack full of weed? | ...doldurabilir miyim yani? stuff this whole knapsack full of weed? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
(engine starts) Sure. | Tabii. Sure. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Never smelled that before. | Yeni bir koku. Never smelled that before. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Never smelled that before. | Never smelled that before. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Never smelled... that before. | Yeni...bir koku. Never smelled... that before. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Oh... shoot! Never smelled that before. | Tüh! Yeni bir koku. Oh... shoot! Never smelled that before. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I I just realized, I left the granola bars | Yeni aklıma geldi, kahvaltılık barları,... I I just realized, I left the granola bars | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
back in the car. (exhales) | ...arabada unutmuşum. back in the car. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I'll just go get them. I'll come with you. | Gidip alayım hemen. Ben de geleyim. I'm sorry, I'll just go get them. I'll come with you. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
No, th that's okay. | Yok, gelme sen. No, th that's okay. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Uh, just go ahead; I'll catch up. | Sen devam et, ben sana yetişirim. Uh, just go ahead; I'll catch up. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
You stay here I'll go back to the car. | Sen burada kal, arabaya ben giderim. You stay here I'll go back to the car. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no, no. No, no. | Yok, yok, yok, yok, yok. No, no, no, no. No, no. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Just... stay, Wilfred. | Kal sadece, Wilfred. Just... stay, Wilfred. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Stay. | Kal. Stay. | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |
Is something going on, mate? | Neler oluyor dostum? Is something going on, mate? | Wilfred Doubt-1 | 2011 | ![]() |