• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181289

English Turkish Film Name Film Year Details
One night we're at this strip club. Bir gece striptiz kulübündeydik. One night we're at this strip club. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Wilfred slips me a condom. Wilfred bana bir kondom verdi. Wilfred slips me a condom. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Shoves me in the V.I.P. room. VIP odasında, kaşla göz arasında. Shoves me in the V.I.P. room. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Turns out, he poked a hole in the tip of that condom. Kondoma delik açmış meğerse. Turns out, he poked a hole in the tip of that condom. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Next thing I know, I'm the proud father Sonra aniden Cinnemon Sizzle'ın... Next thing I know, I'm the proud father Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
of Cinnamon Sizzle's first born twins. ...ilk ikizlerinin babası oluverdim. of Cinnamon Sizzle's first born twins. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Jesus! But the whole time, Tanrım! Tüm zaman boyunca... Jesus! But the whole time, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
through all the boozing, debauchery, ...içki içmeme, ot tüttürmeme, through all the boozing, debauchery, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and making out with... ...beni kendi... and making out with... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
well, people I won't normally made out with, ...normalde sevişmediğim insanlarla yiyişmeme yol açmasına rağmen,... well, people I won't normally made out with, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I never doubted that Wilfred was looking out for me. ...Wilfred'in arkamı kolladığından şüphem yoktu. I never doubted that Wilfred was looking out for me. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I can tell you don't believe me. Bana inanmadığını görebiliyorum. I can tell you don't believe me. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
But just ask yourself this. Ama kendine şunu sor. But just ask yourself this. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
How well do you really know Wilfred? Wilfred'i ne kadar tanıyorsun? How well do you really know Wilfred? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Uh, I'll be back from the dentist in a couple hours, Dişçiden bir iki saate... Uh, I'll be back from the dentist in a couple hours, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
so just hang out on the coach, and ...çıkarım. Kanependen takıl sen ve... ...dönmüş olurum. Kanependen takıl sen ve... so just hang out on the coach, and Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I don't know do whatever it is you do when I'm not around. ...ben yokken ne yapıyorsan onu yap işte. I don't know do whatever it is you do when I'm not around. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Later, man. Görüşürüz, dostum. Later, man. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm sure I'll be right here on the coach where you left me. Geldiğinde beni gene kanepede bulacaksın. I'm sure I'll be right here on the coach where you left me. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Why are you following me? Neden beni takip ediyorsun? Why are you following me? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I, uh... Ben,... I, uh... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What, you don't trust me? Ne, güvenmiyor musun bana? What, you don't trust me? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What's going on? Neler oluyor? What's going on? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I don't know what to think anymore. Ne düşüneceğimi bilemiyorum. I don't know what to think anymore. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Um... yeah? Buyrun? Um... yeah? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
(singsongy): It's me... Ben geldim... It's me... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Angelique... Angelique... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Hi. Selam. Hi. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Hey, just to warn you, I had Önceden söyleyeyim, hazırlanırken... Hey, just to warn you, I had Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
a gin and Sprite... ...bir tane cin ve Sprite içtim. a gin and Sprite... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
while I was getting ready. while I was getting ready. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Okay, two. Tamam, iki tane. Okay, two. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh, where's your fedora? Şapkan nerede? Oh, where's your fedora? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You said in your message you were gonna wear it. Mesajında giyeceğini söylemiştin. You said in your message you were gonna wear it. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
My message Mesajımda? My message Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Some of the things that you wrote Yazdığın bazı şeyler o kadar iğrençti ki... Some of the things that you wrote Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
were so gross... were so gross... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I almost didn't come here on this date. ...az kalsın randevuya gelmiyordum. I almost didn't come here on this date. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
But then I was, like... Sonra dedim ki... But then I was, like... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
gross is kind of hot, right? ...iğrençlik de seksi bir şey, değil mi? gross is kind of hot, right? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And all of that stuff Ve postahane hakkında... And all of that stuff Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
about the post office... ...söylediğin şeyler... about the post office... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I don't really know... "Burun tecavüzü"nün anlamını... I don't really know... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
what "snout rape" means... ...tam olarak bilmiyorum... what "snout rape" means... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
...but I hate my mailman, too. ...ama ben de postacımdan nefret ediyorum. ...but I hate my mailman, too. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
WILFRED (over phone): 23 inches, Ryan. What? 50 santim, Ryan. Ne? WILFRED 23 inches, Ryan. What? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I know, right? Şaşırdın tabii. I know, right? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Why the hell am I on a date with Angelique Neden beğendiğim kız yerine... Why the hell am I on a date with Angelique Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and not the girl I picked? ...Angelique ile randevudayım? and not the girl I picked? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Angelique is an alcoholic blow job machine. Angelique alkolik bir sakso makinesi. Angelique is an alcoholic blow job machine. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And you're welcome. Bir şey değil. And you're welcome. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
L listen, I think I'm just gonna head home Ben eve gidip yatmak istiyorum sanırım. L Listen, I think I'm just gonna head home Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and call it a night. and call it a night. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Why don't I just pay for my drink and... Kendi içkimi ödeyeyim ben... Why don't I just pay for my drink and... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh, I get it. Anladım. Oh, I get it. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Let's head home? Eve gidelim? Let's head home? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Call it a night? Yatalım? Call it a night? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm down with that. Varım diyorum. I'm down with that. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Will you excuse me? Yeah. Bana müsaade eder misin? Tabii. Will you excuse me? Yeah. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Shitty date, huh? Kötü randevu, ha? Shitty date, huh? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? What are you doing here? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Do you believe me now, Ryan? Şimdi inanıyor musun bana Ryan? Do you believe me me now, Rya? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I don't know who to believe anymore. Kime inanacağımı bilmiyorum. I don't know who to believe anymore. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Then test that condom. Kondomu dene o zaman. Then test that condom. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It's not too late for you, Ryan. Hala geç değil, Ryan. It's not too late for you, Ryan. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Get rid of Wilfred. Wilfred'den kurtul. Get rid of Wilfred. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Get your life back. Hayatını geri al. Get your life back. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Get rid of him? Kurtulmak derken? Get rid of him? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You mean kill him. Öldüreyim mi yani? You mean kill him. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What's wrong with you? Ne diyorsun be? What's wrong with you? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh, you don't kill him! Öldürme onu! Oh, you don't kill him! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You take him out in the middle of nowhere and ditch him! Issız bir yere götürüp bırak sadece. You take him out in the middle of nowhere and ditch him! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
But he's not even my dog. I... Shh! Benim köpeğim bile değil. But he's not even my dog. I... Shh! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
He's not your dog... Senin köpeğin değil belki... He's not your dog... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
but he's your problem. ...ama senin problemin. but he's your problem. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'll do it. Yapacağım. I'll do it. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Uh, give me just a second. Bir dakika. Uh, give me just a second. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Did you just... Sen... Did you just... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Let me just wash my hands. Ellerimi yıkayayım bir. Let me just wash my hands. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Wait, so, where we're going there's an acre, Bu gittiğimiz otla dolu arazi nerede şimdi? Wait, so, where we're going there's an acre, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
a full acre of just pot plants, all for the taking? Hepsini alacak mıyız? a full acre of just pot plants, all for the taking? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And there's no security? Güvenlik de mi yok? And there's no security? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
That's what the guy at the dispensary said. Dispanserdeki adam öyle dedi. That's what the guy at the dispensary said. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
So, would I be able to, like, Çantamı tamamen otla... So, would I be able to, like, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
stuff this whole knapsack full of weed? ...doldurabilir miyim yani? stuff this whole knapsack full of weed? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
(engine starts) Sure. Tabii. Sure. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Never smelled that before. Yeni bir koku. Never smelled that before. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Never smelled that before. Never smelled that before. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Never smelled... that before. Yeni...bir koku. Never smelled... that before. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh... shoot! Never smelled that before. Tüh! Yeni bir koku. Oh... shoot! Never smelled that before. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I I just realized, I left the granola bars Yeni aklıma geldi, kahvaltılık barları,... I I just realized, I left the granola bars Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
back in the car. (exhales) ...arabada unutmuşum. back in the car. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm sorry, I'll just go get them. I'll come with you. Gidip alayım hemen. Ben de geleyim. I'm sorry, I'll just go get them. I'll come with you. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
No, th that's okay. Yok, gelme sen. No, th that's okay. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Uh, just go ahead; I'll catch up. Sen devam et, ben sana yetişirim. Uh, just go ahead; I'll catch up. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You stay here I'll go back to the car. Sen burada kal, arabaya ben giderim. You stay here I'll go back to the car. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
No, no, no, no. No, no. Yok, yok, yok, yok, yok. No, no, no, no. No, no. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Just... stay, Wilfred. Kal sadece, Wilfred. Just... stay, Wilfred. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Stay. Kal. Stay. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Is something going on, mate? Neler oluyor dostum? Is something going on, mate? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181284
  • 181285
  • 181286
  • 181287
  • 181288
  • 181289
  • 181290
  • 181291
  • 181292
  • 181293
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact