• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181292

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd just get my ass kicked. Geçen az kalsın dayağı yiyordum. I'd just get my ass kicked. Geçen az kalsın dayağı yiyordum. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
So what? That'd be less painful Ne olmuş? Sürekli göt korkusuyla... So what? That'd be less painful Ne olmuş? Sürekli göt korkusuyla... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
than walking around in constant fear. ...dolaşmaktan iyidir. than walking around in constant fear. ...dolaşmaktan iyidir. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
What would you suggest I do? Ne yapayım yani? What would you suggest I do? Ne yapayım yani? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
March over there, look him straight in the eye, Git oraya, gözlerinin içine bak ve... March over there, look him straight in the eye, Git oraya, gözlerinin içine bak ve... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
and say, "I'm the man who shat in your boot." ..."Senin botuna sıçan adam benim" de. Sonra da domalt ve götüne çak. and say, "I'm the man who shat in your boot." ..."Senin botuna sıçan adam benim" de. Sonra da domalt ve götüne çak. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
and then you *** and *** in the ass and then you *** and *** in the ass Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You want me to have sex with him? You want me to have sex with him? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
It's called domination. Buna baskınlık denir. It's called domination. Buna baskınlık denir. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
That's how dogs handle it, and believe me, it's very effective. Köpekler böyle yapar. Söyleyeyim, bayağı da etkili. That's how dogs handle it, and believe me, it's very effective. Köpekler böyle yapar. Söyleyeyim, bayağı da etkili. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
And have you done this with another dog? Bunu hiç başka bir köpekle yaptın mı? And have you done this with another dog? Bunu hiç başka bir köpekle yaptın mı? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Every goddamn day. Her gün amına koyayım. Every goddamn day. Her gün amına koyayım. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I can't imagine a scenario I can't imagine a scenario Wilfred Fear-1 2011 info-icon
in which I would do something like that. in which I would do something like that. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Well then, you have no imagination. Hayal gücün yok o zaman. Well then, you have no imagination. Hayal gücün yok o zaman. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
If only that were true. Keşke öyle olsaydı. If only that were true. Keşke öyle olsaydı. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I mean, I used to be invisible to him, but... Eskiden beni hiç iplemezdi bile,... I mean, I used to be invisible to him, but... Eskiden beni hiç iplemezdi bile,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
but now he keeps looking at me, but now he keeps looking at me, Wilfred Fear-1 2011 info-icon
like like he knew we stole these plants from him. like like he knew we stole these plants from him. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Well, these buds Well, these buds Wilfred Fear-1 2011 info-icon
are called Purple Thunder Paranoia, are called Purple Thunder Paranoia, Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Of course I am. Hayır, yapıyorum tabii. Of course I am. Hayır, yapıyorum tabii. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Is that...? It is. Bu o?... Evet. Is that...? It is. Bu o?... Evet. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Mate, the thing is, he knows. Dostum, herşeyi biliyor. Mate, the thing is, he knows. Dostum, herşeyi biliyor. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
How is that possible? Because after Nasıl olabilir ki bu? Eve girdikten sonra,... How is that possible? Because after Nasıl olabilir ki bu? Eve girdikten sonra,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
we broke into his house, we broke into his house, Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I think I may have left your wallet under the window. ...sanırım cüzdanını pencerenin altına bıraktım. I think I may have left your wallet under the window. ...sanırım cüzdanını pencerenin altına bıraktım. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
What?! Actually, Ne? Aslında,... What?! Actually, Ne? Aslında,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
wait. No, no. Dur bir. Yok, yok. wait. No, no. Dur bir. Yok, yok. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I definitely did do that. Kesin bıraktım. I definitely did do that. Kesin bıraktım. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I know you're in there! I know you're in there! Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Why the hell would you leave my wallet outside his window? Why the hell would you leave my wallet outside his window? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I don't know, Ryan. Why is the sky grey? I don't know, Ryan. Why is the sky grey? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Why is the grass grey? Neden çimler gri? Why is the grass grey? Neden çimler gri? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Why is a rainbow grey, grey, Neden gökkuşağı gri, gri,... Why is a rainbow grey, grey, Neden gökkuşağı gri, gri,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
grey, grey, grey and infra grey? ...gri, gri, gri ve açık gri? grey, grey, grey and infra grey? ...gri, gri, gri ve açık gri? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Now open the door, pull down his pants and tear that ass up. Şimdi, kapıyı aç, pantolununu indir ve götüne döşe. Now open the door, pull down his pants and tear that ass up. Şimdi, kapıyı aç, pantolununu indir ve götüne döşe. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Hey, Ryan, lose something?! Ryan, bir şey mi kaybettin? Hey, Ryan, lose something?! Ryan, bir şey mi kaybettin? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Uh. Oh, wow, I've been looking for this. Ben de bunu arıyordum. Uh. Oh, wow, I've been looking for this. Ben de bunu arıyordum. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Yeah, because you dropped it Evet, çünkü evime girerken düşürmüşsün, koyduğumun çocuğu. Yeah, because you dropped it Evet, çünkü evime girerken düşürmüşsün, koyduğumun çocuğu. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
when you broke into my house, you piece of shit. when you broke into my house, you piece of shit. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Enough words, Ryan! I'll hold him down, you get his pants off. Yeter bu kadar, Ryan! Ben tutayım, sen de pantalonu çıkar. Enough words, Ryan! I'll hold him down, you get his pants off. Yeter bu kadar, Ryan! Ben tutayım, sen de pantalonu çıkar. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
No! No, no, no, no, no. No! No, no, no, no, no. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I can explain. I can explain. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Yeah, go ahead, but I'm not a very good listener. Yeah, go ahead, but I'm not a very good listener. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
They, uh... they they broke into my house, too! Benim, benim evime de girdiler! They, uh... they they broke into my house, too! Benim, benim evime de girdiler! Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Come on, Ryan. Haydi ama, Ryan. Come on, Ryan. Haydi ama, Ryan. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Only a complete tosser would believe... Buna inanmak için... Only a complete tosser would believe... Buna inanmak için... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Keep talking. Yeah. Devam et. Evet. Keep talking. Yeah. Devam et. Evet. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
They stole my wallet. Cüzdanımı çaldılar. They stole my wallet. Cüzdanımı çaldılar. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
They They must have dropped it Herhalde senin evine girerken düşürdüler. They They must have dropped it Herhalde senin evine girerken düşürdüler. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
when they broke into your house. when they broke into your house. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Bullshit. Bullshit. Bullshit. Bullshit. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
No! N No bullshit, and No! N No bullshit, and Wilfred Fear-1 2011 info-icon
that sick bastard actually took a dump on my Blu ray. ...ve o sapık piç bir de Blu ray'ime sıçmış. that sick bastard actually took a dump on my Blu ray. ...ve o sapık piç bir de Blu ray'ime sıçmış. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
He shit in my boots! Yeah. He shit in my boots! Yeah. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Guess you think you're pretty clever, eh, Ryan? Kendini zeki sanıyorsun sanırım, Ryan. Evet. Guess you think you're pretty clever, eh, Ryan? Kendini zeki sanıyorsun sanırım, Ryan. Evet. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
looks like we're both victims here. Şey, sanırım ikimiz de mağdur durumdayız. looks like we're both victims here. Şey, sanırım ikimiz de mağdur durumdayız. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I'm sorry, I I didn't even get your name. Özür dilerim, ismini bile sormadım. I'm sorry, I I didn't even get your name. Özür dilerim, ismini bile sormadım. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Oh, it's Spencer. Spencer. Oh, it's Spencer. Spencer. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You know, it's funny. Garip biraz. You know, it's funny. Garip biraz. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I... I've seen you around the neighborhood, Seni mahallede görüyordum,... I... I've seen you around the neighborhood, Seni mahallede görüyordum,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
and I... I always figured you were a dick, ...ve hep senin göt olduğunu düşünüyordum,... and I... I always figured you were a dick, ...ve hep senin göt olduğunu düşünüyordum,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
but now I feel like I'm the dick. ...ama şu an asıl göt benmişim gibi geliyor. but now I feel like I'm the dick. ...ama şu an asıl göt benmişim gibi geliyor. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I'm sorry I barged in on you. Bilmeden konuştum, kusura bakma. I'm sorry I barged in on you. Bilmeden konuştum, kusura bakma. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Hey, it's fine. Anytime. Önemli değil. Bir daha beklerim. Hey, it's fine. Anytime. Önemli değil. Bir daha beklerim. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You make me sick. Midemi bulandırıyorsun. You make me sick. Midemi bulandırıyorsun. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Oh, you're mad at me? You set me up! Bana kızgın mısın? Bana tuzak kurdun! Oh, you're mad at me? You set me up! Bana kızgın mısın? Bana tuzak kurdun! Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You pussed out! I did not puss out. Ezdirdin kendini! Ezdirmedim. You pussed out! I did not puss out. Ezdirdin kendini! Ezdirmedim. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Sometimes when I look at you, Bazen sana baktığımda,... Sometimes when I look at you, Bazen sana baktığımda,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I can almost see a giant tampon string ...tampon giyiyormuşsun gibi geliyor. I can almost see a giant tampon string ...tampon giyiyormuşsun gibi geliyor. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
hanging out of you. Ryan, you can't hanging out of you. Ryan, you can't Wilfred Fear-1 2011 info-icon
run away from your problems. run away from your problems. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I'll take care of this my way, I'll take care of this my way, Wilfred Fear-1 2011 info-icon
the way that did not get my ass kicked. the way that did not get my ass kicked. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
He's gone, and he's not coming back. Gitti artık ve bir daha gelmeyecek. He's gone, and he's not coming back. Gitti artık ve bir daha gelmeyecek. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Well, that's interesting, because he's at the front door. O zaman kapının önünde olması bayağı ilginç. Well, that's interesting, because he's at the front door. O zaman kapının önünde olması bayağı ilginç. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
No, he's not. Hayır, değil. No, he's not. Hayır, değil. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
now that I think you're cool, and you think I'm cool, now that I think you're cool, and you think I'm cool, Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I was thinking we can hang out. I was thinking we can hang out. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Oh. Hmm... Oh. Hmm... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You like porn? God, listen to me. Pornoyu sever misin? Ne diyorum ben ya. You like porn? God, listen to me. Pornoyu sever misin? Ne diyorum ben ya. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
What am I, some kind of idiot? Geri zekalı mıyım neyim? What am I, some kind of idiot? Geri zekalı mıyım neyim? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Who doesn't like porn? Pornoyu kim sevmez ki? Who doesn't like porn? Pornoyu kim sevmez ki? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Damm, this shit gets my rock hard. Damm, this shit gets my rock hard. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You too, right? You too, right? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Yeah... I guess. Evet, sanıyorum. Yeah... I guess. Evet, sanıyorum. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Having fun, Ryan? Eğleniyor musun, Ryan? Having fun, Ryan? Eğleniyor musun, Ryan? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Just another lazy Sunday watching porn Sarhoş, çadırcı komşunla,... Just another lazy Sunday watching porn Sarhoş, çadırcı komşunla,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
with your drunk, rock hard neighbor. ...porno izlediğin sıradan bir Pazar işte. with your drunk, rock hard neighbor. ...porno izlediğin sıradan bir Pazar işte. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
It's all good. Çok iyi. It's all good. Çok iyi. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
I'm having a great time, too, buddy. Bence de süper, dostum. I'm having a great time, too, buddy. Bence de süper, dostum. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Hard to believe four hours ago, we didn't even know each other. Ne garip, dört saat önce, birbirimizi tanımıyorduk bile. Hard to believe four hours ago, we didn't even know each other. Ne garip, dört saat önce, birbirimizi tanımıyorduk bile. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Four hours? Yeah! Four hours? Yeah! Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Hey, how... how long does that battery last anyway? Hey, how... how long does that battery last anyway? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Oh, shit! I should have brought my cord. Siktir! Şarzımı getirmemişim. Oh, shit! I should have brought my cord. Siktir! Şarzımı getirmemişim. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
You're not a Mac guy, are you? Sen de Mac var mı? You're not a Mac guy, are you? Sen de Mac var mı? Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Oh, well, the thing is, I... Şey, doğrusu,... Oh, well, the thing is, I... Şey, doğrusu,... Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Nice save! Good doggy! İyi iş! Akıllı köpek! Evet. Nice save! Good doggy! İyi iş! Akıllı köpek! Evet. Wilfred Fear-1 2011 info-icon
Yeah! Now we can porn out all night! Yeah! Now we can porn out all night! Wilfred Fear-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181287
  • 181288
  • 181289
  • 181290
  • 181291
  • 181292
  • 181293
  • 181294
  • 181295
  • 181296
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact