• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181287

English Turkish Film Name Film Year Details
But we had a deal. Oh, come on. Ama bir anlaşma yapmıştık. Haydi ama. But we had a deal. Oh, come on. Ama bir anlaşma yapmıştık. Haydi ama. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
I probably should have warned you Sana söylemem gerekirdi belki. I probably should have warned you Sana söylemem gerekirdi belki. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Tied again. Bloody hell! Tekrar berabere. Koyayım be! Tied again. Bloody hell! Tekrar berabere. Koyayım be! Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Uh, I think that's a good idea. Bana güzel bir fikir gibi geldi. Uh, I think that's a good idea. Bana güzel bir fikir gibi geldi. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Geyour head in the game! Kafanı oyuna ver! Geyour head in the game! Kafanı oyuna ver! Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
All right, babe, let's go see that play. Tamam, bebeğim, haydi tiyatroya gidelim. All right, babe, let's go see that play. Tamam, bebeğim, haydi tiyatroya gidelim. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Uh, yeah. I feel bad. Evet. Kötü hissediyorum. Uh, yeah. I feel bad. Evet. Kötü hissediyorum. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Hello, Ryan. Selam, Ryan. Hello, Ryan. Selam, Ryan. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
I'll never tell! Hayatta söylemem! I'll never tell! Hayatta söylemem! Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Give me that! Never! Bana ver onu. Olmaz. Give me that! Never! Bana ver onu. Olmaz. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
What thing? What did you do? Shhh. Ne? Ne yaptın? What thing? What did you do? Shhh. Ne? Ne yaptın? Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
WOMAN Dr. Kakel, call the operator. Dr. Kakel, santrali arayınız. WOMAN Dr. Kakel, call the operator. Dr. Kakel, santrali arayınız. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
What's wrong, mate? What's wrong, mate? Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
I'm still thinking about Jenna. I'm still thinking about Jenna. Wilfred Conscience-2 2011 info-icon
Why does everything look different? Neden her şey farklı görünüyor? Why does everything look different? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And what have you done with my hair? Tüylerime ne yaptın ayrıca? And what have you done with my hair? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I distinctly remember leaving it right here, all over the place. Burada bıraktığımı gayet net hatırlıyorum. Her yere yaymıştım. I distinctly remember leaving it right here, all over the place. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm cleaning up a little. Temizlik yapıyorum biraz. I'm cleaning up a little. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh, what? Ne? Oh, what? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
'Cause you've stopped smoking weed, I can't either? Sen ot içmiyorsun diye ben de mi içmeyeceğim yani? 'Cause you've stopped smoking weed, I can't either? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm trying to air the place out. Mekanı havalandırıyorum. I'm trying to air the place out. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Sorry, Ryan! Özür, Ryan! Sorry, Ryan! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Rah! Die! Evil! Öl! Musibet! Rah! Die! Evil! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Robot! (panting) Robot! Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It's dead. Öldü. It's dead. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Ryan, it's been ten days. Ryan, on gün oldu artık. Ryan, it's been ten days. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What are you trying to prove? Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun? What are you trying to prove? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm not trying to prove anything. Bir şey kanıtlamaya çalışmıyorum. I'm not trying to prove anything. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I just like feeling clear headed for a change. Kafam rahat hissetmeyi özledim sadece. I just like feeling clear headed for a change. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Now I've got more time for things like Artık yapmak istediklerimi yapabilirim. Now I've got more time for things like Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
catching up on my reading, and learning yoga. Kitaplarımı okuyup yoga öğrenebilirim. catching up on my reading, and learning yoga. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Yoga? Yeah. Yoga mı? Evet. Yoga? Yeah. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Kristen invited me to one of her classes. Kristen davet etti beni. Kristen invited me to one of her classes. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Exactly how long is this pointless Bu gereksiz yeni yaşam... Exactly how long is this pointless Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
lifestyle experiment gonna last? ...deneyi ne kadar sürecek? lifestyle experiment gonna last? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I've made some positive changes in my life. Hayatımda olumlu değişiklikler yaptım. I've made some positive changes in my life. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
In fact, last night I polished up Ayrıca dün gece özgeçmişimi... In fact, last night I polished up Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
my résumé. Whoa, whoa, whoa. ...de düzenledim. my résumé. Whoa, whoa, whoa. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Easy does it. Yavaş biraz. Easy does it. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
A job, Ryan? İş mi, Ryan? A job, Ryan? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
You really think you're ready for that? Bunun için hazır mısın sence? You really think you're ready for that? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Up there? Kafanda? Up there? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I've never felt better. Çok iyi hissediyorum. I've never felt better. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Why are you trying to undermine my confidence? Neden inancımı kırmaya çalışıyorsun? Why are you trying to undermine my confidence? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It's like you're working against me. Bana düşmanmışsın gibi. It's like you're working against me. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Working against you? Düşman mı? Working against you? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Come on, mate. Haydi dostum. Come on, mate. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Have a little faith. Biraz güven bana. Have a little faith. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Don't you think you're being a bit paranoid? Paranoyaklık etmiyor musun sence? Don't you think you're being a bit paranoid? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Ryan, I know you're ***, but you're my best friend. Ryan, ne düşündüğünü biliyorum, ama sen benim en iyi dostumsun. Hey, mate, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I love you, mate. Seni seviyorum. I love you. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'd never do anything to... Sana zarar verecek... I'd never do anything to... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Are you listening to me? Ah! What? Dinliyor musun beni? Ne? Are you listening to me? Ah! What? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I said I'd never do anything to harm you. Sana zarar verecek bir şey yapmam demiştim. I said I'd never do anything to harm you. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
A whimsical, light bodied bouquet. Tuhaf, ince bir şarap kokusu. A whimsical, light bodied bouquet. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Crisp, with a hint of peach. Gevrek, biraz şeftali. Crisp, with a hint of peach. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
And a lingering, rotten egg finish. Ve olmuş ama çıkmayan bir yumurta. And a lingering, rotten egg finish. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Exquisite. Oldukça zarif. Exquisite. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Boy, I needed this. I have been so stressed lately. Buna ihtiyacım vardı. Son günlerde çok stresliydim. Boy, I needed this. I have been so stressed lately. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
What's up? Ne oldu? What's up? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Dr. Ramos invited me to go to India for four months Dr. Ramos Hindistan'daki yeni kliniğini... Dr. Ramos invited me to go to India for four months Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
to help him open his new clinic. ...açmasına yardım etmemi istiyor. to help him open his new clinic. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Congratulations. That's amazing. Tebrikler. Ne kadar güzel. Congratulations. That's amazing. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Well, Leo doesn't want me to go. Ama Leo gitmemi istemiyor. Well, Leo doesn't want me to go. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
He says I won't be able to adjust to a new culture. Yeni bir kültüre adapta olamayacağımı söylüyor. He says I won't be able to adjust to a new culture. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Excuse me, but I was the one Pardon ama Valley'de... Excuse me, but I was the one Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
who was willing to live in the Valley. ...yaşamayı isteyen bendim. who was willing to live in the Valley. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Leo thinks I talk too much.... Leo çok konuştuğumu düşünüyor... Leo thinks I talk too much.... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
We actually haven't been talking. Konuşmuyoruz bile aslında. We actually haven't been talking. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Communicating at all... Hem de hiç... Communicating at all... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Hey. Do you see that guy? Hey. Şu adamı görüyor musun? Hey. Do you see that guy? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Who are you talking about? Kimden bahsediyorsun? Who are you talking about? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Never mind. Boş ver. Never mind. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Oh, Ryan, you have to experience this. Ryan, buna bakman lazım. Oh, Ryan, you have to experience this. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Leathery, with subtle tones of menstruation. Aybaşının kayısışımsı, ince tonları. Leathery, with subtle tones of menstruation. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
When this s opens up, it's gonna be beautiful. Bunun açıldığı an, enfes olacak. When this s opens up, it's gonna be beautiful. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I wasn't going to tell you, Sana söylemeyecektim,... I wasn't going to tell you, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
because you've been acting so negative lately, but ...çünkü son günlerde negatif bir tavır sergiliyordun,... because you've been acting so negative lately, but Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I'm going on a date tomorrow night. ...ama yarın akşam bir randevum var. I'm going on a date tomorrow night. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
A date? With who? Randevu mu? Kimle? A date? With who? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
No one. Just... someone I met. Kimse. Tanıştığım biri sadece. No one. Just... someone I met. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Met where? Nerede? Met where? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Well, I... Şey, ben... Well, I... Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
LoveMatchDating.com? Aşkınızıbulun. Com mu? "aşkınızıbulun.com" mu? LoveMatcating.com? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Please tell me that donkey faced thing with the braces Lütfen bana bu diş telli eşek... Please tell me that donkey faced thing with the braces Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
is not the chick you're going out with. ...suratla çıkmıyorum de. is not the chick you're going out with. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
She doesn't have braces. Diş teli falan yok onda. She doesn't have braces. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Yeah, you just can't see them, Evet, şu an göremiyorsun,... Yeah, you just can't see them, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
'cause they're probably on her legs. ...çünkü muhtemelen bacaklarında. 'cause they're probably on her legs. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
How do you think she supports that massive donkey face? Şu yaptığı eşek surata ne demeli? How do you think she supports that massive donkey face? Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
I think she's a great match for me. Bana çok uygun biri bence. I think she's a great match for me. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
She's a partner at a marketing firm, Bir pazarlama şirketinde çalışıyor,... She's a partner at a marketing firm, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
she enjoys fitness, ...fitness yapmayı seviyor... she enjoys fitness, Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
and she's looking for a long term relationship. ...ve uzun süreli bir ilişki arıyor. and she's looking for a long term relationship. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
It's way too soon for that. Daha ona çok zaman var. It's way too soon for that. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Let me find you a nice hit it and quit it chick. Sana "çak bırak" bir hatun bulalım hemen. Let me find you a nice hit it and quit it chick. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Gross. İğrenç. Gross. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
(sighs) Out of your league. Fazla iyi. Out of your league. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Lazy eye. Bayık göz. Lazy eye. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
Balding Asian grandmother. Yarı kel Asyalı anneanne. Balding Asian grandmother. Wilfred Doubt-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181282
  • 181283
  • 181284
  • 181285
  • 181286
  • 181287
  • 181288
  • 181289
  • 181290
  • 181291
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact