• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181203

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought that being a Wild Hog meant Something. But clearly it doeSn't. ...bizim için bir şeyler ifade eder diye düşünmüştüm. Ama görüyorum ki etmiyormuş. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You don't care about me! That'S fine. I don't care. Beni düşünmüyorsanız, sorun değil. Umrumda bile değil. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It doeSn't mean anything, Woody! Yaban Domuzları demek sıfır demek, Woody. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Remember, it'S juSt a patch my wife made! Zaten karımın yaptığı yamadan başka bir şey değildi, hatırladın mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We Should go Somewhere to yell at each other Bizi öldürmeye çalışmayan insanların olduğu bir yere gidip birbirimize... Wild Hogs-1 2007 info-icon
where there aren't people trying to kill uS. ...öyle bağırsak bence daha iyi olur. Wild Hogs-1 2007 info-icon
ThankS for letting uS hide in your houSe. Evinde saklanmamıza izin verdiğin için teşekkürler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, thankS. Evet. Sağolasın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S hard not to when you're Screaming and kicking down the door. Çığlık çığlığa kapımı tekmelerken sizi içeri almamam biraz zor olurdu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Mm. Yeah. Diner'S the only thing I have. Evet. Lokanta sahip olduğum tek şey. Wild Hogs-1 2007 info-icon
If that getS deStroyed, it'S... O da elimden giderse... Wild Hogs-1 2007 info-icon
[SighS] But you're Safe. You guyS are Safe. Neyse ki sen ve arkadaşların güvendesiniz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Now juSt Stay put. Şimdi herkes yerinde kalıp... Bobby! Woody! Doug! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Nobody haS to go out there and be a hero. ...dışarı çıkmasın. Kahramana ihtiyacımız yok. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You got that right. Doğru anladın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You guyS aren't going out there? You're the Sheriff. Why don't you go? Siz oraya gitmiyor musunuz? Şerif olan sensin. Sen niye gitmiyorsun? Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Sheriff] Like, Sheriff of a town of 500 people. Şerifim ama 500 kişilik bir kasabanın şerifiyim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I got my qualification from a courSe on the lnternet. İnternet üzerinden eğitim veren bir kurstan sertifikamı aldım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
For armS training, they juSt told uS to play Doom. Kollarımızı güçlendirmek için bize Doom oynamamızı söylediler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I Say we juSt wait it out, "Bekleyelim ve onlar sıkılıp gidince biz de çıkarız" derim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, I agree. Wait it out. Katılıyorum. Bekleyelim gitsinler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey. Where'S Dudley? Hey, Dudley nerede? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, Dudley. Don't do that. Dudley, gitme oraya. Wild Hogs-1 2007 info-icon
All right, you Del FuegoS... Tamam. Del Fuegos'lar... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Let'S end thiS. Şu işi aramızda halledelim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
At leaSt one of you came out to face the muSic. En azından biriniz müzikle yüzleşmeye cesaret edebildi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Very brave. Çok cesurca bir hareket. Wild Hogs-1 2007 info-icon
But Stupid. Ama aptalca da. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I didn't come to face any muSic. Müzikle yüzleşmeye gelmedim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I came here to Stop you fellaS from hurting thiS diner, Buraya hayatımın aşkının sahip olduğu... Wild Hogs-1 2007 info-icon
which the love of my life juSt happenS to own. ...lokantaya zarar vermenizi önlemek için sizi durdurmaya geldim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
So, if it'S gotta get ugly... I'll give you ugly. Kötü yoldan olacaksa, olsun bakalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It Slipped out of my glove. Eldivenimden kayıverdi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey! IS it OK if l tell people you guyS did that? İnsanlara camı sizin kırdığınızı söylememde sakın yok, değil mi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I Should be getting back. It'S late. Saat geç olmuş. Geri dönsem iyi olur. Wild Hogs-1 2007 info-icon
The guyS are gonna be worrying. We'll talk later. Yoksa dostlarım merak eder. Sonra görüşürüz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
GuyS! GuyS! Beyler, beyler! Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, no. You don't get to hide out here with uS. Hayır, olmaz. Burada bizimle saklanamazsın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You get to hide outSide with thoSe craZy people that wanna kill uS. Bizi öldürmek isteyen şu çılgınlar yüzünden dışarıda saklanmalısın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
They got Dudley. Look out the window. What? Dudley'i yakaladılar. Pencereden bir bakın. Ne dedin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Jack] All right, thiS iS what'S gonna happen, Wild HogS! Başınıza bunlar gelecek, Yaban Domuzları. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You're gonna pay a diSobedience fee of $1 0,000! Asiliğiniz yüzünden 10.000$ ve... Wild Hogs-1 2007 info-icon
PluS another $40,000 to rebuild the bar! ...barımızı tekrar inşa etmek için ise 40.000$ ödeyeceksiniz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And if you wanna See your friend alive again, Arkadaşınızı tekrar canlı görmek... Wild Hogs-1 2007 info-icon
do not call the copS! ...istiyorsanız sakın polisleri aramayın! Wild Hogs-1 2007 info-icon
If you're not here in a half an hour to Settle thiS, Yarım saat içinde burada olmazsanız... Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm gonna take the fine out on your friend'S legS! ...ceza olarak arkadaşınızın bacaklarını... Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm gonna break 'em with thiS tire iron! ...bu lastik teliyle koparacağım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[bikerS yelling] Don't bring the money! Para vermeyin onlara! Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm a computer programmer! I don't need my legS! Programcıyım. Bacaklara ihtiyacım yok. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Fine! I'll break hiS handS! O zaman ben de ellerini kırarım! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[bikerS] Yeah! Oh, damn it. Evet. Kahretsin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Bring the money! Parayı getirin! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Definitely! Definitely bring money! Kesinlikle parayı getirin, kesinlikle! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Get him out of here! Now! We need money! Götürün onu. Şimdi, para gerekiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Dudley went to Save the diner, now they're gonna break hiS handS. Dudley, lokantamı kurtarmak için kendini feda etti. Şimdi ise ellerini kıracaklar. Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, they're not. We're gonna... We're gonna get him back. Hayır, kıramayacaklar. Gidip... gidip onu kurtaracağız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I've called the highway patrol. Gonna be here in two hourS. Otoban polisini aradım. 2 saat sonra burada olacaklar. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, man. They Said no copS, or elSe they gonna take it out on Dudley. Hey, dostum. "Polis yok" demişlerdi. Yoksa Dudley'e zarar verecekler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We don't wanna piSS 'em off until we get him out of their handS. Dudley'i kurtarmadıkça onları kızdırmak istemeyiz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You know, he'S not exactly in their handS now, OK? Tam olarak ellerinde değil, biliyorsunuz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Why not? He waS Sitting right... Niye ki? Demin orada öylece duruyor... Wild Hogs-1 2007 info-icon
What the...? Get me down! O da ne? İndirin beni! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[all laughing] Why? You look good up there! Niyeymiş? Gayet iyi gözüküyorsun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You look like a pinata with red hair! Kızıl saçlı pinataya benziyorsun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I think... I think I'm gonna keep you up there till your buddieS come! Dostların gelene kadar orada öylece duracaksın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And then if they don't, I'm gonna buSt you open Gelmezlerse, seni yarıp yere... Wild Hogs-1 2007 info-icon
and we're gonna See what fallS out! Ha! ...nelerin döküleceğini göreceğiz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Dudley] Bobby! Woody! Doug! Bobby! Woody! Doug! Wild Hogs-1 2007 info-icon
What are we gonna do? I don't know. Şimdi ne yapacağız? Bilmiyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Well, I know what I'm gonna do. I'm gonna go get him. Ben biliyorum. Gidip onu oradan kurtaracağım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[ScoffS] There you go talking craZy again. Yine saçma sapan konuşmaya başladın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
They will kill you. No, I'm not talking craZy. Seni öldürürler. Saçmalamıyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I have three people left in my life that I care about, Hayatımda önem verdiğim 3 kişi kaldı... Wild Hogs-1 2007 info-icon
and I let you guyS down. ...ve sizi de bu işe ben soktum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Nah. I'd rather go out there and make it go right Dışarı çıkıp herşeyi berbat eden aşağılık herif olarak... Wild Hogs-1 2007 info-icon
and die doing it than be the aSShole that Screwed everything up. ...yaptıklarımı düzeltmeye çalışırken ölmeyi tercih ederim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, hey, Woody. Woody, where you going? Hey, hey, Woody! Nereye gidiyorsun? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Don't you know hogS run in packS, baby? Bilmez misin ki domuzlar sürü halinde gezer? Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're Still Wild HogS? Halâ Yaban Domuzları mıyız? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Wild HogS, man. Wild HogS. Yaban Domuzlarıyız, dostum. Yaban Domuzları. Wild Hogs-1 2007 info-icon
All right, here'S how it'S gotta go. I gotta get up to 30 mileS an hour. Pekâla, yapmamız gereken şunlar: Ben kısa mesafede saatte 50 km hıza ulaşacağım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S only duct tape holding that rope. I'll get him by the trunk and grab him İpi tutan sadece selobant. Kamyonetle yanaşıp onu tutup kurtaracağım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Together, guyS. Together we can do thiS. And I'm ready. I'm ready. Birlikte, beyler. Birlikte bu işin üstesinden geliriz. Hazırım. Hazırım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
lt'S gonna Sound kind of Stupid. What? Saçma gelebilir ama... Ne? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Well, before I go, I need one of you to yell, Harekete geçmeden önce, birinizin havaya girmem için... Wild Hogs-1 2007 info-icon
"lt'S the Golden Knight!" It helpS me get in the mood. ..."İşte, Altın Şövalye geliyor" diye bağırması gerekiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, baby! Oldu, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It helpS motivate me. He'S back! Motivasyonumu sağlıyor. Geri döndü! Wild Hogs-1 2007 info-icon
[laughing] lt'S the Golden Knight. Altın Şövalye geliyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
With guSto, though. İçinden gelerek, şevkle. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Holy crap, it'S the Golden Knight! Şu gelene bir bakın. Altın Şövalye geliyor! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Clear 'em out, boyS! Clear 'em out! Etrafı temizleyin, beyler. Etrafı temizleyin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Del Fuego! Come out and play, baby! Del Fuego! Gel de oynayalım! Wild Hogs-1 2007 info-icon
All day, baby! All day! Tüm gün uğraşın anca yakalarsınız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Thirty five, 35, exactly 35! 55 km olduk. Tam 55 km/saat. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Wild HogS, baby! Wild HogS! Yaban Domuzları, dostum. Yaban Domuzları. Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK, guyS, Slow down... You're gonna... Tamam beyler. Yavaşlayın yoksa... Wild Hogs-1 2007 info-icon
Oh, no, no, no... Ooh... Whoa! Olamaz, olamaz, hayır. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[all laughing] [Doug] Du Dud Dudley! Du Dud Dudley! Wild Hogs-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181198
  • 181199
  • 181200
  • 181201
  • 181202
  • 181203
  • 181204
  • 181205
  • 181206
  • 181207
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact