Search
English Turkish Sentence Translations Page 181207
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get me a drink, quick! | İçecek bir şeyler getirin acilen. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You gentlemen like a seat? Is there a booth open? | Beyler, masa ister misiniz? Boş sandalye var mı? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
So, uh, I... | Ben... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Oh, I'll be cracking up. | Yarıla yarıla gülerdim hem de. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Oh, it's the law. Oh, boy. | İşte kanun koruyucumuz da geldi. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You're not? No. | Yok mu? Yok. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Folks, they're not Del Fuegos. | Millet, Del Fuegos değillermiş. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
"Whatever," remember? "Whatever." | "Ne olursa" hatırladın mı? "Ne olursa" | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Ride, Sally, ride | Sür motorunu, Sally, sür. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You're like, "We're digging roots, buying real estate and shit." | Sanki kaynağı kazıp gayri menkul alacakmışız gibisiniz. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. Why don't you just... | Evet. Neden sadece... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
I mean, by my calculations... I'm thinking, | Hesaplarıma göre düşünüyorum da... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hey, on my Little League team, they used to call me "Bull's Eye Bobby." | Küçükler Ligi takımımda bana "Boğa Gözlü Bobby" derlerdi. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Excuse me? Never mind. | Afedersin. Önemli değil. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Handle it? I'm a biker. | Başa çıkmak mı? Ben motorcuyum. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
I guess that counts as a walk? I'm gonna sit. | Sanırım bu yürüyüş sayılıyor. Oturayım bir şöyle. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Little... spice. | Biraz baharatı az... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You want some of this? lt'll cool you down. | Ekmekten bir parça daha ister misin? Rahatlatır seni. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Mother of God! I swallowed hot lava! | Allahım! Sanki lav yutmuş gibiyim. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Earl, Buck. Now, just remember: | Earl, Buck. Hatırlamanız için: | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You say something? I did not. | Bir şey mi dedin, kardeşim? Yok, demedim. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
what we folks around here like to call "Slap the Bull." | ..."Boğa tokatlama" dediğimiz oyunu oynamalısınız. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
It's not safe. Not safe. Know what? | Güvenli değil, Woody. Güvenli değilmiş. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Come on, get back, now! | Hadi, hemen dön! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
It was easy. I'm not gonna... | Kolay oldu. Bilmem ki... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, come on! It's fun! | Hadi ama. Eğlenceli olacak! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
That's my Doug! There he goes. | Alıştığımız Doug bu işte. Gidiyor. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Alert? | Teyakkuz mu? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Get back! | Buraya gel çabuk. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
He coming back! | Geri geliyor. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, man, this is living! Yeah, we slapped a bull on the ass! | İşte hayat bu, dostum. Boğayı tam kıçından tokatladık. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, you sure did. | Evet, iyi tokatladınız. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You sure did! Hey, did y'all see my moves? | İyi iş çıkardınız. Hey, yaptığım hareketleri gördünüz mü? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hey, Woody, you know, | Hey, Woody önceden... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Good. No, it's not good. | Güzel. Hiç de değil. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Why don't we keep it simple, why don't we just, uh... | Basit bir şey yapalım. Neden sadece... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
OK. Yeah, right. It's one and two | Evet, hatırladım. Bir ve iki... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Whoo! Check it out. | Şuna bir bakın. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
He's panicking. | Panik yaptı. Panik yaptı. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hey! That's my phone! | Hey, o benim telefonum. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Good! Good, good, good, good. I like Madrid! | Güzel, çok güzel. Güzel, güzel, güzel. Madrid'i severim. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
No! No! Listen to me! | Yok, olmaz. Şimdi beni dinle. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yee ha! | Evet. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hey, assholes! | Hey, pislikler! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
like my friend told your stupid ass, cracker ass, inbred buddies... | ...siz gerizekalı, az gelişmiş beyinli, mankafalara tekrar söylüyorum: | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
"Cracker ass." Oh, perfect. | "Az gelişmiş beyinli" dedi. İşte bu süper oldu. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Aw, look at that. What?! | Şunlara bir bakın. Ne oldu? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Now, | Eğer başka Del Fuegos'lar... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Right, Bobby? Wild Hogs! | Değil mi, Bobby? Yaban Domuzları! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Who's that? It's Doug. | Kimmiş? Doug. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
All right, Bobby! All gassed up! | Tamamdır, Bobby. Tüm depoları doldurduk. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Do I look like I have a problem? Do I? | Sorunum varmış gibi mi gözüküyor? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Why, why? Just do it! Trust me! | Niye ki? Ne oldu? Dediğimi yapın. Güvenin bana. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
What's going on? I don't know. | Neler dönüyor? Bir bilsem! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You serious? I knew something was wrong. | Cidden mi? Yanlış yoldan motoru aldım. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
...take my bike, give me a piece of junk, I'm happy." | ...sadece bir sepet bana yeter. Ben mutluyum." şeklinde davranıyordun. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You're all, "I'm scared. Let's get out." | Hepiniz de "Korktuk, gidelim" deyip duruyordunuz. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Whatever. It's our fault? | Her neyse. Bizim suçumuz mu olanlar? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
We're real bikers." This isn't about us! | Siz solda sıfır bile değilsiniz." diyorlardı. Önemli olan biz değiliz burada. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
I... | Ben sadece... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
And then I... | Sonra da... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Oh, we're dead! Oh, come on! | Artık ölüyüz. Hadi. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Oh, you don't wanna come out? We'll wait! | Çıkmayacak mısınız? Öyleyse bekleriz. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Claudia left me. | Claudia evden ayrıldı. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Three months ago she left. | Beni 3 ay önce terk etti. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
And you screw up our lives? | Bizim yaşantımızı da mı mahvettin? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
But you're safe. You guys are safe. | Neyse ki sen ve arkadaşların güvendesiniz. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Like, sheriff of a town of 500 people. | Şerifim ama 500 kişilik bir kasabanın şerifiyim. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
I got my qualification from a course on the Internet. | İnternet üzerinden eğitim veren bir kurstan sertifikamı aldım. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hey! Is it OK if I tell people you guys did that? | İnsanlara camı sizin kırdığınızı söylememde sakın yok, değil mi? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
All right, this is what's gonna happen, Wild Hogs! | Başınıza bunlar gelecek, Yaban Domuzları. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You're gonna pay a disobedience fee of $10,000! | Asiliğiniz yüzünden 10.000$ ve... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Don't bring the money! | Para vermeyin onlara! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yeah! Oh, damn it. | Evet. Kahretsin. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Why? You look good up there! | Niyeymiş? Gayet iyi gözüküyorsun. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You look like a pi�ata with red hair! | Kızıl saçlı pinataya benziyorsun. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Bobby! Woody! Doug! | Bobby! Woody! Doug! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
There you go talking crazy again. | Yine saçma sapan konuşmaya başladın. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
It's gonna sound kind of stupid. What? | Saçma gelebilir ama... Ne? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
"It's the Golden Knight!" It helps me get in the mood. | ..."İşte, Altın Şövalye geliyor" diye bağırması gerekiyor. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
It's the Golden Knight. | Altın Şövalye geliyor. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Du Dud Dudley! | Du Dud Dudley! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Is there a problem? Come on. Come on! | Bir sorun mu var? Hadi, gelin bakalım. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Yeah! Come on! | Evet. Yakın şurayı. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
You know, you know what's so stupid about this? | Burada saçma olan ne, biliyor musunuz? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
We wanted to be like you guys. What I see here is just a bunch of grown men | Sizin gibi olmak istemiştik ama hayatındaki en büyük kararı... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
All right! You wanna keep going? | Devam etmek istiyorsanız öyle olsun. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Wrong, Jack. | Yanlış söyledin, Jack. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Man, that was like level 12 of Doom. | Dostum, sanki Doom'un 12. seviyesi gibiydi. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
What do you... Hogs! Wild Hogs. | Adınız... Domuzlar, Yaban Domuzlar. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Come on. You feel me? | Hadi ama. Beni anlıyor musun? | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
That's scrumptious. | İşte bu harika. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
like old hamburger head over here always... | ...duygusal olamıyorum ama.. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hey, we did it! Woo hoo! | Başardık sonunda. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Hello! Whoa, my goodness. | Merhaba! N'aber tatlı şey! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Welcome back to Extreme Makeover: Home Edition. | "Allah'ım bu bir rüya mı?" programına hoş geldiniz. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
That's so great. | Çok iyi olmuş. | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Say it with me! Bus driver, move that bus! | Benimle birlikte söyleyin. Kaptan, yürüt şu otobüsü! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
Usually we have some pretty emotional reactions, | Genelde oldukça duygusal tepki alırız ama... | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |
That is so cool! | Çok güzel! | Wild Hogs-2 | 2007 | ![]() |