• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181192

English Turkish Film Name Film Year Details
It'll take hourS! Saatlerce uğraşacağım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You Should've thought of that before you put that flyer Telefon direğine "10$'a avlu temizlenir" yazısını yapıştırmadan önce... Wild Hogs-1 2007 info-icon
on the telephone pole Saying, "Any yard for ten buckS." ...bunu düşünecektin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Toby. Come on, let'S talk. Toby, hadi ama. Konuşalım. Anlaşalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Let'S talk like men, OK? Erkek erkeğe konuşalım, oldu mu? Wild Hogs-1 2007 info-icon
[SighS] What'S the problem? Sorun nedir? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Money'S the problem! Grow up, Toby! Sorun; para. Büyü biraz, Toby. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I hate you. I hate you! Senden nefret ediyorum. Asıl ben senden nefret ediyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Doug] Kel, it'S me. [Kelly] I'll be right down. Kel, ben geldim. Hemen geliyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You wanna Shoot Some hoopS or Something before I take my ride? Motorumu kullanmadan önce basket falan oynamak ister misin? Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, thankS. [footStepS approaching] Yok, sağol. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Uh... Hey, babe. How waS work? Selam, hayatım. İşin nasıl geçti? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Mmm. Great. Çok iyiydi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[phone ringing] [Kelly] Good. Güzel. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hello? Cool. I'll aSk right now. Alo? Harika. Hemen soruyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Can I play ball with Stew and hiS dad? Of courSe you can. Anne, Stew ve babasıyla basket oynayabilir miyim? Tabii ki, oynayabilirsin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[Billy] Cool. ThankS. Oldu. Teşekkürler. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Here, dude, I'll be right over, OK? All right, bye. Hey dostum. Hemen geliyorum, tamam mı? Hadi, birazdan görüşürüz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I juSt aSked you if you wanted to play ball. You Said no. Basket oynamak isteyip istemediğini demin sormuştum ve "Hayır" demiştin. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Well, yeah. I mean, Stew'S dad iS aweSome. Evet, aslında Stew'in babası süper oynuyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
He can totally dunk. Smaç bile basıyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
The hoop'S what? Eight feet above the ground? Potanın boyu ne kadar? Yerden 2,5 metre mi? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Anybody could dunk that. Well. See you guyS later. Öyle bir potaya herkes smaç basabilir. Oldu, sonra görüşürüz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Doug, I am So Sorry. You know, I had no idea. Doug, üzgünüm. Bu konuda hiçbir bilgim yoktu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It waSn't your fault. You didn't know. Senin hatan değil. Bilmiyordun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What do I gotta do to relate to my Son? Oğlumla iletişime geçmek için ne yapmam lazım? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, guyS? [engine rewing] Hey beyler... Wild Hogs-1 2007 info-icon
DoeS thiS Sound better? ...bunun sesi daha mı iyi geliyor ne? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm OK! I hit my butt. Sorun yok. Sadece kalçamı vurdum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
ThankS, Woody. Sağolasın Woody. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I feel really Safe with you. Seninleyken kendimi güvende hissediyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I noticed. If you ever lay your head on my back again Farkettim de eğer motora binerken... Wild Hogs-1 2007 info-icon
when you're riding bitch, I'll throw you in the traffic. ...bir daha başını sırtıma yaslarsan seni trafiğin ortasına atarım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I... I waS juSt trying to keep the wind off my face. Be... Ben sadece rüzgarın yüzüme gelmesini engellemeye çalışıyordum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I felt you Smell my neck. GuyS, could we? Boynumu kokladığını farkettim. Beyler, artık girebilir miyiz? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Did you Smell that man'S neck? Elemanın boynunu mu kokluyordun? Wild Hogs-1 2007 info-icon
HiS cologne iS fantaStic. Kolonyası çok hoştu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S muSky with an oaky finiSh. Meşe ağacı gibi çok hoş kokuyordu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Like a lawyer cowboy. Avukat bir kovboy gibi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Lawyer cowboy? Avukat kovboy mu? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Wild HogS aren't welcome here. Yaban Domuzlarının burada yeri yok! Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, Paul. How you doing? Selam, Paul. Nasılsın? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, guyS. Hey, Paul. Selam, beyler. Selam, Paul. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey, Woody. Merhaba, Woody. Wild Hogs-1 2007 info-icon
JuSt waiting on thoSe K oneS to do your tax returnS. Vergi iadeni yapmak için şu K lı şeyleri bekliyordum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We alSo need to talk about that offShore incorporating thing. Yabancı ülkedeki şu şirket olayı hakkında da konuşmamız gerekiyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Yeah, well, I'll give you a call. Tamamdır, seni ararım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK. I'll Set up lunch. Or we could do a day at the Spa. Oldu o zaman. Öğle yemeği veya kaplıcada takılabileceğimiz bir gün de ayarlayabilirim. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Now that waS fun. Artık bu eğlenceliydi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Huh? I don't remember that. Hı? Hatırlamıyorum ki bunu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Got your wine cooler, Dad. Oh, Sweet. ThankS. Şarap soğutucun bende, baba. Oh, güzel. Sağolasın. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'll See you HogS in Hell! We'll make it. Siz Yaban Domuzları ile cehennemde görüşürüz. Emin ol yanına geleceğiz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
That waS Scary, Paul. Good work. See you later. Bu korkutucu oldu, Paul. İyi iş çıkardın. Sonra görüşürüz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm not coming here anymore. But thiS iS a Wild Hog tradition. Buraya bir daha gelmeyeceğim. Fakat bu bir Yaban Domuzları geleneği. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We're not Wild HogS, we're like wild lambS. Bizler Yaban Domuzları değiliz ki. Yabani kuzularıyız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
It'S juSt a patch that Doug'S wife made. Bu, sadece Doug'un eşinin yaptığı bir yama idi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We Sewed it on our jacketS So She wouldn't feel bad. Eşi kendini kötü hissetmesin diye ceketlerimize işlemiştik sadece. Wild Hogs-1 2007 info-icon
lS that a fact? [Woody] Yeah. Gerçekten mi? Gerçekten. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Well, what haS your wife ever made uS? O zaman, senin eşin bizim için ne yaptı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hard. [all laugh] Taş gibi hatun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Hey. That'S true, She iS really. Hey. Doğru ama öyle. Wild Hogs-1 2007 info-icon
All I'm Saying iS She'S good looking. Show Some reSpect. Demek istediğim hoş görünümlü bir hatun. Biraz saygılı olun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Come on. That'S what your wife doeS. She'S a SwimSuit model. Hadi ama. Eşin mayoları sergileyen bir model. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And it... And a good one, I mean. She iS hot. Gerçekten işini iyi yapan bir model. Seksi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
OK, here'S a queStion: What are we doing here? Tamam, size bir sorum olacak: Burada ne işimiz var? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Having... Having beerS like we do every week. Her hafta yaptığımız gibi biralarımızı yudumluyoruz. Wild Hogs-1 2007 info-icon
No, no, no. Bigger picture. Life, man. What do we have to look fordard to? Hayır, hayır, hayır. Daha geniş açıdan bak olaya. Hayattan beklentimiz ne? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Riding in formation in the Labor Day Parade? İşçi bayramı geçit töreninde sıra sıra motorlarımızı kullanmak mı? Wild Hogs-1 2007 info-icon
lS that it? I'm looking fordard to the parade. Bu kadarcık mı? Ben geçit törenini bekliyorum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I got TootSie RollS I can throw to the kidS. Çocuklara atayım diye çikolatalı şeker aldım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[groanS] TootSie RollS Çocuklara atmak için... Wild Hogs-1 2007 info-icon
that he can throw to the kidS. ...çikolatalı şeker almış. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Man, you can't even put on your turn Signal without buSting your aSS. Dostum, sen tutuklanmadıkça dönme işareti bile veremiyorsun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Look, let'S put Some real mileS on thoSe bikeS. Dinleyin, şu motorlarla biraz yol alalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Road trip? Yeah. A road trip. Gezinti mi? Evet. Gezinti. Wild Hogs-1 2007 info-icon
JuSt uS. No ruleS. No TootSie RollS. Sadece biz. Kural yok. Çikolatalı şeker yok. Wild Hogs-1 2007 info-icon
JuSt uS, the wind, the road to the Pacific. Sadece biz bize ve rüzgar. Pasifiğe doğru yol alalım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
We camp out for a week, whenever we want, Canımızın istediği yerde ve zamanda... Wild Hogs-1 2007 info-icon
wherever we want. ...bir hafta boyunca kamp yaparız. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I mean, that'S freedom, man. Özgürlük bu, dostum. Wild Hogs-1 2007 info-icon
AS long aS we Stop at Some Wi Fi hotSpotS, Kablosuz internet noktası olan yerlerde duracaksak ben varım. Wild Hogs-1 2007 info-icon
count me in. Yep. You're in? All right. Var mısın? Evet. Oldu. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Eh, I can't. [Stuttering] I can't get the time off of work. Be... Ben işten zaman bulamam. Wild Hogs-1 2007 info-icon
You know, I'm a doctor. You're a dentiSt. Biliyorsunuz ki doktorum. Diş Doktorusun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Look, in college... Man, he'd have been packed already. Bakın, üniversitedeyken her dâim hazırdı. Wild Hogs-1 2007 info-icon
I'm not kidding. You know, and on a bike, he'S fearleSS. Dalga geçmiyorum. Motor üstünde korkusuz birisiydi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
He waS fearleSS. Yeah, well, that waS... Korkusuzdu. Bu yıllar... Wild Hogs-1 2007 info-icon
ThiS guy, we called him "The Golden Knight." Where'S that guy? Bu adama "Altın Şövalye" derdik. Nerede şimdi o adam? Wild Hogs-1 2007 info-icon
I wanna See that guy again. That guy'S married now. O adamı tekrar görmek istiyorum. O adam artık evli birisi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
And that guy, uh, uSed to... uSed to get high a lot. Ayrıca o adam o zamanlar keşin önde gideniydi. Wild Hogs-1 2007 info-icon
What'S Claudia gonna Say about thiS? Nothing. Hem Claudia bu konuda ne diyecek? Hiçbir şey demeyecek. Wild Hogs-1 2007 info-icon
She'S in the BahamaS doing Some SwimSuit thing for Sports Illustrated. Sports Illustrated dergisi için Bahamalar'da mayo çekimi yapıyor. Wild Hogs-1 2007 info-icon
Look, if not now, when? İşte, şimdi yapmazsak ne zaman yapacağız? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Y'all know me. I'm the firSt to get buck wild. Beni bilirsiniz. Sorgusuz sualsiz ben ilk katılırım fakat... Wild Hogs-1 2007 info-icon
But... No, you're afraid to aSk your wife. Hayır katılmazsın. Sadece eşine sormaktan çekiniyorsun. Wild Hogs-1 2007 info-icon
True. True. I Said true! Doğru. Doğru. Doğru dedim ya. Wild Hogs-1 2007 info-icon
ThiS iS it, on the edge, we're living! You know, St. Elmo's Fire, İşte bu, hayatı tam sınırında yaşa. Biliyorsunuz, St. Elmo ateşi falan... Wild Hogs-1 2007 info-icon
The Wild Bunch. You know, Deliverance! ...Vahşi Grup. Kurtuluş işte. Wild Hogs-1 2007 info-icon
[all] Deliverance? Kurtuluş mu? Wild Hogs-1 2007 info-icon
Uh... You know... Deliverance? Anlayın artık. Kurtuluş mu? Wild Hogs-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181187
  • 181188
  • 181189
  • 181190
  • 181191
  • 181192
  • 181193
  • 181194
  • 181195
  • 181196
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact