• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180989

English Turkish Film Name Film Year Details
Hit me. Vursana. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Go ahead. Hit me. Durma vur hadi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, you didn't knock me down, all right? Beni yere yıkamadın tamam mı? Ayağım kaydı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You remember that. Bunu unutma, beni yere yıkamadın. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So what. Ne olmuş yani. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
My old man hit me ten times harder Benim babam bana on kat sert vururdu da yıkılmazdım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Whitey won't show up till noon, so we're good till then. Whitey sabaha kadar gelmez. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Get some blankets and shit from the house, Evden battaniye falan getir. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
and we got soap and all in the men's room. Tuvalette de sabun var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Have to give that one a ten, huh? On üzerinden bir eder ha. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
North. Kuzeyliler işte. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You know I haven't been in here since I was a kid? Çocukluğumdan beri buraya gelmedim biliyor musun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Old man used to take me. Babam eskiden getirirdi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I remember we saw the dirty dozen. Dirty Dozen filmini izleyişimizi hatırlıyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He loved that one, pop. Babam onu severdi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Remember, he used to take us on walks Eskiden bizi Brooklyn Köprüsünün karşısına yürüyüşe... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, and we'd take the train back, right? Evet evet, dönüşte de trenle dönerdik değil mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
First car, so we could look down the tracks. İlk vagonda giderdik ki rayları görebilelim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't know why he hits you and not me. Neden sana vurup da bana vurmadığını bilmiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Who knows? Kim bilir ki? Muhtemelen kendi de bilmiyordur. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That's just the way it is. That's all. Böyle gelmiş böyle gider. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I keep having this dream. Bunun hayalini kurup duruyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He hauls off to let me have it, Bana vurmak için elini kaldırıyor, ben de ona bir tane geçiriyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I hit him so fucking hard. Çok pis çakıyorum ama. Bana bakıyor ve buna inanamıyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
And I hit him again. Sonra bir daha vuruyorum. Boylu boyunca yere seriliyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He looks up at me... Yerden bana bakıyor... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Knows he can never hit me again. Bana bir daha vuramayacağını biliyor artık. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Maybe someday I'll have the balls to do it. Belki birgün bunu yapacak cesareti bulurum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's whitey charging for the stones? Whitey Stones biletlerini kaçtan satacak? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
$50...Cash at the door, no advance. 50 dolar. Kapıda nakit. Veresiye yok. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What you got here, like, 600 seats? Kaç kişilik burası, 600 var mı? Aşağı yukarı. Neden sordun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That's 30 grand cash just sitting here that night. 30.000 papel o gece kuzu kuzu burada yatıyor olacak. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
No way, danny. No. Olmaz Danny. Olmaz. Bunu yapabiliriz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You know where the money's gonna be. Para nerede olacak biliyorsun. Nasıl alacağımızı da biliyorsun. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
This is whitey we're talking about here. Whitey'den bahsediyoruz. Whitey aileden mi ki? Biz aileyiz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Shit, danny. Lanet olsun Danny. Ne yapacaksın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You gonna stay here the rest of your life? Ömür boyu burada mı oturacaksın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You gonna be an audience? Seyirci mi olacaksın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You gonna be the guy who watches what other people do? Milletin yapıp ettiklerini izleyen adam mı olacaksın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
We can get out of here and go somewhere Buradan defolup gidebiliriz ve gidip gerçek hayatlar yaşarız. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
not just see if we can get through a fucking day Sadece görmekle kalmayız ayrıca her allahın günü... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You really think that it's possible? Gerçekten bunun mümkün olduğuna inanıyor musun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, and we've got to take it. Evet, ve tek yapmamız gereken o parayı almak. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
No one's gonna give it to us. Kimsenin onu bize vereceği yok. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I need this, brian. Buna ihtiyacım var Brian. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You need it. Senin de var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't know much about this kind of thing. Böyle şeylerden pek anlamam. En iyisi bu dediler. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
As long as your father burns bills, Hazır baban faturaları yakarken ben de sat anasını dedim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I want you to tell danny to come back home. Danny'e eve gelmesini söylemeni istiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Danny's leaving. Danny gidiyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Me too. Ben de gidiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He hurt him bad, ma. Babam canını fena yaktı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I won't let him do that anymore. Bir daha yapmasına müsaade etmem. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What are you gonna do, reason with him? Ne yapacaksın, oturup konuşacak mısın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Look, your father's not easy. Baban zor birisi. Bunu biliyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
But there's good in there. Ama içinde iyilik var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I know you don't see it, but I do. Bunu göremiyorsunuz biliyorum ama var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I remember things, Hatırladığım şeylerden, sizin bilemeyeceğiniz şeylerden... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
things that happened before you were born. ...siz daha doğmadan önce olan şeylerden. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Thing are not all one way, brian. Herşeyin iki yüzü vardır Brian. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He knows how hard it is out there. Dışarıda hayatın zor olduğunu biliyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He's trying to teach your brother how to be a man, Sana ve ağabeyine nasıl erkek olunacağını öğretmeye çalışıyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You really believe that, ma? Sen gerçekten buna inanıyor musun anne? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Why do you stay with him? Neden onunla yaşıyorsun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't need anybody feeling sorry for me. Kimsenin benim için üzülmesine ihtiyacım yok. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I made my choice, like the church says, Ben tercihimi yaptım. Kilisede dedikleri gibi... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
for better or for worse. ...iyi günde kötü günde. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't see anyone from the church here Ben kiliseden sarhoş dönen başka kimse tanımıyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Don't talk that way about your religion. Dinin hakkında böyle konuşma. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
And watch what you say about him. Ayrıca baban hakkında söylediklerine dikkat et. O hala senin baban. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He doesn't like to keep cash in the box office. Parayı gişede tutmayı sevmez. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He always moves it to his office in the back of the theater. Her zaman salonun arka tarafındaki ofisine götürür. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Who takes care of it? Kim ilgilenir? Genelde ben. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He'll probably have me taking it back there Muhtemelen her on dakikada bir bana parayı arkaya götürtecek. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's near the office, doors, a window? Ofisin yakınında pencere veya kapı var mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
There's a door right next to the stairs that go backstage. Sahne arkasının hemen yanında bir kapı var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Can you make sure that's open? Açık kalmasını sağlayabilir misin? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So the concert starts at 9:00, so by 10:00, Konser 9'da başlayıp 10'da bitiyorsa bütün bu zaman... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
all the cash that's gonna be there, ...boyunca o kadar para orada olacak yani değil mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So by 10:00, you've got to make sure O zaman saat 10'da Whitey'in sahne arkasında olmadığından... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'll get through the door, find the office, grab the cash. Ben kapıdan girip ofisi bulup paraları kapacağım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You meet me back here at 10:30. 10.30'da burada buluşalım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You should at least say good bye to mom. Hiç değilse annemle vedalaşsaydın. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Look at me, danny. Bana bak Danny. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm sorry what he did to you. Sana yaptıkları için üzgünüm. Ben iyiyim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What kind of trouble are you in? Başını nasıl bir belaya bulaştırdın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Look, I've got to give something to pop. Babama birşey vermem gerek. Sonra da buradan gideceğim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
He's sleeping it off. Sızıp kaldı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You don't want to wake him. İnan bana onu uyandırmak istemezsin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Let me make you guys something to eat, okay? Durun size yiyecek birşeyler hazırlayayım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I've got some sloppy joes on the stove, okay? Islak hamburger hazırlıyordum. Hemen hazır ederim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Go just sit down, Siz geçin oturun, hemen getiriyorum tamam mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Brian, you got a phone call before. Brian, seni biri aradı. Beni mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, some guy, lynn burger or lam burger Evet bir adam, Lynn Burger mi Lam Burger mi neydi... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
or some kind of "burg"... Carnegie dally. ...öyle burgerli birşey. Carnegie Dally'den. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
From carnegie mellon? Carnegie Mellon'dan mı? Neyse işte. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I wrote his number down on the napkin holder. Numarası orada, peçetelikte. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Tell pop this is the money I owe him. Söyle babama, bu ona borcum olan para. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Just put it down and let it cool off. Bırakın da soğusun biraz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You need the iceberg that sunk the titanic Bunu soğutmak için Titanik'i batıran aysberge ihtiyacımız var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180984
  • 180985
  • 180986
  • 180987
  • 180988
  • 180989
  • 180990
  • 180991
  • 180992
  • 180993
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact