• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180985

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't look down on garbage, my friend. Çöp işini küçümseme arkadaşım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
See, they even got people who study what you throw out. Senin gibi okumuş adamlar bile çöp atarlar. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It tells you all kinds of things about your personality. Derler ki insanı çöpünden tanıyabilirmişsin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Ohhh, what are you gonna do, Ne yapacaksın yani? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
examine people's garbage Milletin çöpünü karıştırıp neden kendilerine saygısı... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
and tell them why they lack self esteem? ... olmadığını mı anlayacaksın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Jerry flanagan, garbageman psychiatrist. Jerry Flanagan, çöpçü psikiyatrist. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
The shrink with the stink. Kokulu deli doktoru. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, well, fuck you all. Hepinizin ağzına sıçayım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
How about that? How about fuck you? Buna ne dersin, ağzına sıçmama? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, and, leary, what do you do, hm? Peki sen Leary, sen ne iş yaparsın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You're a movie usher. Sinemada yer gösterici. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You spend your entire day just Bütün gün kolçaklardan sakız kazımakla uğraş dur. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
And no bennies. Ayrıca parası da kötü. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You know, I got a lot of options. Bir sürü seçeneğim var. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I could always go into business with my brother if I wanted to. İstediğim zaman ağabeyimin işine girebilirim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, your brother. Tabi ağabeyinin yanına gladyatör okuluna falan mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hey, you guys, I'll be right back, all right? Ben birazdan dönerim, tamam mı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
[Together] Aww, come on. Hadi ama. Şaka takılıyorduk oğlum ya. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So when do you think you want to go? Ne zaman gitmek istersin? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't know. Bilmem. Hadisene. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Were you gonna say something, Birşey söyleyecek misin yoksa, yörüngemde takılmaya devam mı edeceksin? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I am gonna say something, as soon as I think of it. Birşey söyleyeceğim, aklıma birşey gelir gelmez. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
How about this? Buna ne dersin? Jerry'i nereden tanıyorsun? Kimi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's fine. It's fine. Yok birşey, yok birşey. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's completely fine. It's completely fine. Hiçbirşey yok, hiçbirşey yok. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Continue the party. Partiye devam edin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Jerry flanagan, your host. Jerry Flanagan, bu evin sahibi. Ben sadece parti varmış diye geldim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's it mean when an artist does that? Bir sanatçı böyle yaptığında ne demek ister? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
That. Right. Böyle mi? Evet. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Where'd you learn to draw like that? Böyle çizim yapmayı nereden öğrendin? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's just something I could always do. Kendimi bildim bileli. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What's your name? Adın ne? Brian Leary. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
We went to the same high school. Aynı lisede okuduk. Adın Shauna Friel, değil mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Hm, I don't remember you. Ben seni çıkaramadım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Okay, well, I was wondering if maybe sometime Düşündüm de, belki bir ara... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
you're not gonna ask if you can draw me Çıplak resmimi çizmek istediğini sormayacaksın, değil mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
No, I always wear clothes when I draw. Hayır, ben çizim yaparken her zaman giyiniğimdir. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Lunch. Öğle yemeği. Evet, öğle yemeği zararsızdır. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
First date, I always ask about lunch. İlk buluşmada her zaman öğle yemeğine gitmek isterim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Dinner's too open ended. What happens after? Akşam yemeğinin ucu biraz açık. "Sonrasında ne olacak?" gibi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You ask about breakfast, Kahvaltıya gel desem suratıma bir tokat patlatırsın. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I can't. I'm very busy at work. Gelemem, işlerim çok yoğun. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Where do you work? Olympic travel. Nerede çalışıyorsun? Olimpik Turizm'de. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You a travel agent? Turizm acentesi misin? Cin gibisin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So book yourself a trip to lunch. O zaman kendine bir öğle yemeği gezisi ayarlasana. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Got to start packing. I'm moving to l.A. Eşyalarımı toplamam gerek. Los Angeles'a taşınıyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
How come? Nasıl yani? Olimpik beni oraya gönderiyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm opening up the west coast shop. Batı Yakası şubesini açmaya gidiyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
No shit. Dalga geçme. Seninle dalga geçmem Billy. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Former charles manson follower lynette "squeaky" fromme... Eski Charles Manson üyesi Lynette "Squeaky" Fromme... White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Brian. Brian. Efendim? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
For attempting to assassinate president ford. ...başkan Ford'a suikast yapmak üzereyken yakalandı. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Look at you. Şu haline bak. Berbat gözüküyorsun. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What are you doing down there in that basement? Bodrumda neler karıştırıyorsun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Working on a cure for dandruff. Kepek sorunu için çare geliştiriyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You spend too much time down there, smart ass. Aşağıda çok fazla vakit geçiriyorsun ukala. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Did they say why she did it? Neden yaptığını söylediler mi? İlla bir sebebi mi olmalı? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You kids are all crazy, out of control. Bütün gençler çıldırmış, zıvanadan çıkmışsınız. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Ma, what are you doing to that thing? Anne o şeyi ne yapıyorsun? Temizliyorum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I thought it was broken. You were throwing it out. Bozuk olduğunu sanıyordum. Çöpe atacaktın hani. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I am. Atacağım. Neden temizliyorsun madem? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I can't put something this filthy out in the garbage. Bunu böyle iğrenç haldeyken çöpe atamam. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
People will think we're pigs. Millet bizi pasaklı zanneder. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
So you're cleaning the garbage? Yani çöpümüzü temizliyorsun. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Just eat and mind your own business. Sen yemeğini ye ve kendi işine bak. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You know, you should really meet my friend jerry. Biliyor musun, arkadaşım Jerry ile tanışmalınız lazım sizin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You guys both have a similar healthy respect for garbage. İkiniz de çöplere benzer şekilde saygılısınız. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't understand how you can make food Yemekleri ateşten daha sıcak yapmayı nasıl beceriyorsun? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's good for you that way. Böylesi senin için daha iyi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Yeah, if you live on the sun. Güneşte yaşasaydık daha iyi olabilirdi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Where's dad? Babam nerede? Sence? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Parenting seminar? Çocuk yetiştirme seminerinde mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I had two detectives here last night looking for your brother. Dün gece iki dedektif gelip ağabeyini sordu. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Thank god your father wasn't here. Allahtan baban evde değildi. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
What did they want? Ne istiyorlarmış? Söylemediler. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You know anything about this? Bu konuda bir bilgin var mı? Hayır. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I couldn't trust you guys when I'm at work Size güvenemiyorum çocuklar. Ben işyerindeyken beladan uzak durun. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Now I've got cops coming to my door. Şimdi de kapıma polis dayanıyor. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't know what to do with the pair of you. Sizinle ne yapacağım ben? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I don't know, but there's something going on Bilmiyorum ama o bodrumda bir haltlar karıştırdığın kesin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Don't make me have to come down there after you. Beni oraya getirtme. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Ma, there's nothing going on down in the basement. Aşağıda birşey yaptığım yok anne. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Don't you talk back to me. Cevap verme bana. Oradan uzak duracaksın, o kadar! White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I find out you're doing drugs down there, Aşağıda uyuşturucu kullandığını bir göreyim, yeminle bacaklarını kırarım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You looking for danny? Danny'ye mi baktın? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Who are you? Sen kimsin? Kardeşiyim. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You're his partner in crime? Demek suç ortağı sensin ha? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
It's all right. Sorun yok. Ben de malları sattığı adamım. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
There's some nice bulk liquor coming my way. Bir dünya içki bana gelecek. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You're jimmy cheeks? Çirkin Jimmy siz misiniz? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Maybe so, Belki. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
but nobody's fucking stupid enough Ama kimse bunu yüzüme söyleyecek kadar gerizekalı olamaz. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
I'm very sorry, mr. Cheeks. Çok özür dilerim Bay Çirkin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You work for whitey, right? Whitey'in yanında çalışıyorsun, değil mi? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
How come he can afford to pay you; Bana ödeme yapamazken nasıl oluyor da sana ödeme yapabiliyor? White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
You're the one that whitey owes? Whitey'in borçlu olduğu adam siz misiniz? Amma çok soru sordun ulan! White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
If you're looking for danny, he's picking up his friend ray. Danny'i arıyorsan, arkadaşı Ray'i almaya gitti. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Prison guy ray? Hapishanedeki Ray'i mi? Pardon yine soru sordum. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
Well, he ain't good samaritan ray. Hayırsever Ray olmadığı kesin. White Irish Drinkers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180980
  • 180981
  • 180982
  • 180983
  • 180984
  • 180985
  • 180986
  • 180987
  • 180988
  • 180989
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact