• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180978

English Turkish Film Name Film Year Details
Dannemora, Sing Sing, Leavenworth.... Dannemora, Sing Sing, Leavenworth... White Heat-3 1949 info-icon
l joined the department to put criminals behind bars... Suçluları kodese atmak için şubeye girdim... White Heat-3 1949 info-icon
and here l am, stir crazy. ama sıkıntıdan kafayı yiyorum. White Heat-3 1949 info-icon
Who checks confessions in Springfield? Springfield'de itirafları kim teyit ediyor? White Heat-3 1949 info-icon
Every rookie knows Scratch Morton went underground after that hotel job. Herkes Scratch Morton'un otel işinden sonra yeraltına indiğini bilir. White Heat-3 1949 info-icon
You won't let Jarrett get away with a two bit prison stretch? Jarrett'ın hafif bir cezayla kurtulmasına izin mi vereceksin? White Heat-3 1949 info-icon
Maybe. Maybe? Belki. Belki mi? White Heat-3 1949 info-icon
A hoodlum turns himself in on a phony rap... Bir serseri sahte bir suçtan teslim olup... White Heat-3 1949 info-icon
and beats the gas chamber. gaz odasından yırtıyor. White Heat-3 1949 info-icon
l'll bet you he's thumbing his nose at Uncle Sam now and loving it. Eminim şu anda Sam Amca'ya nanik yapıp zevkten dört köşe oluyordur. White Heat-3 1949 info-icon
Jarrett outsmarted you. Jarrett sizi faka bastırdı. White Heat-3 1949 info-icon
That's just what we want him to think. We're working with the Springfield police. Biz de tam bunu düşünmesini istedik. Springfield polisiyle birlikte çalışıyoruz. White Heat-3 1949 info-icon
We arranged for the confession to check. So, what happens? İtirafın teyit edilmesini biz ayarladık. Peki şimdi ne olacak? White Heat-3 1949 info-icon
Jarrett does a stretch in the penitentiary. Jarrett bir süre hapiste yatacak. White Heat-3 1949 info-icon
ln case he's lonely, wants to talk to someone... Kendini yalnız hissedip... White Heat-3 1949 info-icon
we'll let one of our boys do a stretch right in the same cell. biriyle konuşmak isterse diye bir adamımız onun koğuş arkadaşı olacak. White Heat-3 1949 info-icon
Still going fishing, Hank? Yine balığa mı gideceksin Hank? White Heat-3 1949 info-icon
Yeah. ln what prison? Evet. Hangi hapishanede? White Heat-3 1949 info-icon
You'll enjoy the food there. Wonderful chef. Yemeklere bayılacaksın. Aşçı harika. White Heat-3 1949 info-icon
Arrested him myself. Okay, what's the pitch? Kendim tutukladım. Pekala, olay nedir? White Heat-3 1949 info-icon
You'll be committed to the penitentiary in lllinois. Illinois hapishanesine kapatılacaksın. White Heat-3 1949 info-icon
You'll be one of Jarrett's cellmates. Jarrett'ın koğuş arkadaşı olacaksın. White Heat-3 1949 info-icon
Stick with him until you find out... Tek bir banknotu bile... White Heat-3 1949 info-icon
where he unloaded $300,000 in federal currency... piyasada görünmeden 300.000 doları nasıl akladığını... White Heat-3 1949 info-icon
without a single bill showing up. öğrenene kadar yanından ayrılmayacaksın. White Heat-3 1949 info-icon
Also, try to learn the identity of the very special fence... Ayrıca, bu işi tertipleyen para aklama uzmanının... White Heat-3 1949 info-icon
that engineered this deal. kimliğini de öğrenmeye çalış. White Heat-3 1949 info-icon
How does he operate? Nasıl çalışıyor? White Heat-3 1949 info-icon
Buys stolen money here, 30c, 40c on the dollar. Çalınmış parayı burada dolar başına 30 40 sente alıyor. White Heat-3 1949 info-icon
Peddles it on the European black market for who knows how much. Avrupa kara borsasına kim bilir kaçtan satıyor. White Heat-3 1949 info-icon
No questions asked. Sweet racket. Soru soran yok. İyi bir dümen. White Heat-3 1949 info-icon
ln step with the times. Çok modern. White Heat-3 1949 info-icon
That's your assignment. İşte görevin bu. White Heat-3 1949 info-icon
l wouldn't ask you to do another undercover job... Böyle bir vakayla karşı karşıya olmasak... White Heat-3 1949 info-icon
if we weren't up against it. sana yeni bir gizli görev vermezdim. White Heat-3 1949 info-icon
Hello, Hank. Prison records from lllinois. Your new buddies. Merhaba Hank. Illinois'dan polis kayıtları. Yeni dostların. White Heat-3 1949 info-icon
Busy little place, isn't it? 2,700 of the roughest and toughest. Bayağı civcivli bir yer, değil mi? En azılı 2700 haydut bir arada. White Heat-3 1949 info-icon
A few who might recognize you. Let's go to work. Aralarından birkaçı seni tanıyabilir. Haydi, iş başına. White Heat-3 1949 info-icon
Find another old client? Yeah. Red Draper. Eski bir müşteri daha mı? Evet. Red Draper. White Heat-3 1949 info-icon
Questioned him in '46 about a warehouse job. Bir depo işiyle ilgili 1946'da onu sorguya çekmiştim. White Heat-3 1949 info-icon
l'll be picked up at a joint known as Tom's Hideaway. Tom'un Sığınağı denen bir barda yakalanacağım. White Heat-3 1949 info-icon
Bill's Hideaway. Bill'in Sığınağı. White Heat-3 1949 info-icon
On what seems like an ordinary hood roundup. Sıradan bir tutuklama gibi görünecek. White Heat-3 1949 info-icon
l'm spotted as a lamister. l make a break for it. Firari olarak yakalanıyorum. Kaçmaya yelteniyorum. White Heat-3 1949 info-icon
When l pick myself off the floor, l'm meek as a baby. Düştüğüm yerden kalkınca, kuzu gibi oluyorum. White Heat-3 1949 info-icon
How do l get information out to you? Visiting days. Size nasıl bilgi ulaştıracağım? Ziyaret günlerinde. White Heat-3 1949 info-icon
Mother again? Yine mi annem? White Heat-3 1949 info-icon
One thing though. This time, get me somebody with a good memory. Ama bu sefer hafızası güçlü birini seçin. White Heat-3 1949 info-icon
l had a lot of trouble with my ''mother'' in San Quentin. San Quentin'de "annem"den çok sıkıntı çekmiştim. White Heat-3 1949 info-icon
This time, we'll get you a girl in the bureau who's a memory expert. Bu sefer sana hafıza uzmanı olan bir kız seçeceğiz. White Heat-3 1949 info-icon
l'm partial to blondes. Sarışınlara meylim vardır. White Heat-3 1949 info-icon
Well, who isn't? As soon as l pick her, l'll send you a picture. Kimin yok? Kızı seçer seçmez, sana fotoğrafını yollarım. White Heat-3 1949 info-icon
We move this guy. Who is he? Bu adamı transfer edelim. Kim o? White Heat-3 1949 info-icon
Wait a minute. We don't have to worry about him. Bir dakika. Onun için endişelenmeye gerek yok. White Heat-3 1949 info-icon
Finishes his stretch Saturday. He'll be out before you're sentenced. Cezası cumartesi günü bitiyor. Sen mahkum edilmeden çıkmış olacak. White Heat-3 1949 info-icon
Good. Bo Creel would know me in the dark. İyi. Bo Creel beni nerede görse tanır. White Heat-3 1949 info-icon
This job isn't going to be like any of the others, Hank. Bu iş diğer işlerin gibi olmayacak Hank. White Heat-3 1949 info-icon
You see, there's insanity in the Jarretts. Jarrett ailesinde delilik irsi. White Heat-3 1949 info-icon
Some of it rubbed off on Cody. His father died in an institution. Cody'ye de biraz geçmiş. Babası bir klinikte öldü. White Heat-3 1949 info-icon
l've had a few strange cellmates in my time... Şu ana kadar birkaç tuhaf koğuş arkadaşım oldu... White Heat-3 1949 info-icon
but this sounds like the jackpot. ama bu en tuhafı olacak sanırım. White Heat-3 1949 info-icon
When he was a kid, he used to fake headaches... Çocukken annesinin ilgisini çekmek için... White Heat-3 1949 info-icon
to get his mother's attention away from the rest of the family. lt worked. sahte baş ağrısı krizleri geçirirmiş. İşe yararmış. White Heat-3 1949 info-icon
As he grew up, the fancied headaches became real... Büyüdükçe bu sahte ağrılar gerçeğe dönüşmüş. White Heat-3 1949 info-icon
until now they tear him to pieces. Şimdi baş ağrısı tutunca kendini kaybediyor. White Heat-3 1949 info-icon
Any minute, he's apt to crack open at the seams. Her an tamamen aklını yitirebilir. White Heat-3 1949 info-icon
There goes our case. So you'll be working against time. O an planımız suya düşer. Yani zamana karşı yarışacaksın. White Heat-3 1949 info-icon
Suits me. Quicker the better. Bana uyar. Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. White Heat-3 1949 info-icon
Except that Cody's not easy to get close to in a hurry. Ancak, Cody'yle çabuk yakınlık kurmak kolay değil. White Heat-3 1949 info-icon
The only person he's ever cared about or trusted is his mother. Önem verdiği ya da güvendiği tek kişi annesi. White Heat-3 1949 info-icon
No one else has ever made a dent, not even his wife. Karısı da dahil başka hiç kimse güvenini kazanamamış. White Heat-3 1949 info-icon
His mother's been the prop that's held him up. Annesi, onu ayakta tutan en büyük destek olmuş. White Heat-3 1949 info-icon
He's got a fierce psychopathic devotion for her. Ona karşı marazi bir bağlılığı var. White Heat-3 1949 info-icon
All his life, whenever he got in a spot... Ömrü boyunca, ne zaman başı derde girse... White Heat-3 1949 info-icon
he just put out his hand, and there was Ma Jarrett. Jarrett anne hep yanındaydı. White Heat-3 1949 info-icon
Without her, maybe Cody'd.... Just like his old man. O olmasaydı, belki Cody de... Tıpkı babası gibi. White Heat-3 1949 info-icon
You mean l'm supposed to take mama's place? Yani ben annesinin yerini mi alacağım? White Heat-3 1949 info-icon
Never can tell. He might need someone. Kim bilir? Birine ihtiyacı olabilir. White Heat-3 1949 info-icon
l'll practice up on my lullabies. Nothing else here. Ninni söyleme pratiği yapayım bari. Burada başka bir şey yok. Ben de biraz önce etrafta dolaşıp benimkiyle konuşuyordum. White Heat-3 1949 info-icon
Good. Let's run through your background again. Güzel. Özgeçmişini bir tekrar edelim. White Heat-3 1949 info-icon
Born Detroit, March 23, 1919. 23 Mart 1919'da Detroit'te doğdum. White Heat-3 1949 info-icon
State reform school, 1934, vandalism. 1934'te vandalizm yüzünden ıslah evine girdim. White Heat-3 1949 info-icon
Arrested: suspicion, grand larceny, Portland, 1939. 1939'da soygun şüphelisi olarak Portland'da tutuklandım. White Heat-3 1949 info-icon
The State of lllinois v. Arthur Cody Jarrett. Illinois Eyaleti'ne karşı Arthur Cody Jarrett. White Heat-3 1949 info-icon
Arthur Cody Jarrett, on your own admission... Arthur Cody Jarrett, kendi itirafınız üzerine... White Heat-3 1949 info-icon
you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel on October 12. 12 ekimde Palace Oteli'ni soymaktan mahkum edildiniz. White Heat-3 1949 info-icon
lt is now my duty to pronounce sentence. Şimdi cezanızı açıklayacağım. White Heat-3 1949 info-icon
For the crime of grand larceny, you are hereby sentenced to serve... Soygun suçundan, bir yıldan az ve üç yıldan çok olmamak üzere... White Heat-3 1949 info-icon
not less than one and not more than three years... hapis cezasına çarptırıldınız. Cezanızı... White Heat-3 1949 info-icon
in the state penitentiary. eyalet hapishanesinde çekeceksiniz. White Heat-3 1949 info-icon
The State of lllinois v. Victor Pardo. Illinois Eyaleti'ne karşı Victor Pardo. White Heat-3 1949 info-icon
With Big Ed giving the orders now, there'll be all kinds of fireworks. Şimdi emirleri Büyük Ed verdiği için bir sürü anlaşmazlık çıkacak. White Heat-3 1949 info-icon
He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a.... Öyle planları var ki, eski Jarrett çetesinin çehresi... White Heat-3 1949 info-icon
Can you read him? Dudaklarını okuyabilir misin? White Heat-3 1949 info-icon
Parker moves his lips pretty good. lt's about Big Ed. Parker dudaklarını çok iyi oynatıyor. Büyük Ed hakkında konuşuyor. White Heat-3 1949 info-icon
He's the number one boy now, Parker says. Parker diyor ki, artık patron Büyük Ed. White Heat-3 1949 info-icon
ln more ways than one. Hem de birçok anlamda. White Heat-3 1949 info-icon
What was that crack? l couldn't read him, Cody. Ne ima etti? Anlayamadım Cody. White Heat-3 1949 info-icon
Was that about my wife? Honest, he had his mouth covered. Karım hakkında mıydı? Gerçekten, o anda ağzını kapadı. White Heat-3 1949 info-icon
Maybe a kick in his skull would do him some good. Belki kafasına bir tekme yemek ona iyi gelir. White Heat-3 1949 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180973
  • 180974
  • 180975
  • 180976
  • 180977
  • 180978
  • 180979
  • 180980
  • 180981
  • 180982
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact