Search
English Turkish Sentence Translations Page 177773
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You learned all that from me? Yes. | Benden öğrendiklerin bu mu? Evet. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Darling, I've never been more proud of you than I am at this moment. | Hayatım, Seninle daha önce hiç bu kadar gurur duymamıştım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You're joking, right? Not at all. | Şaka yapıyorsun, değil mi? Hiç de değil. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| For the first time I look at you and I see myself. | İlk kez sana baktım ve kendimi gördüm. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, that's just insane. | Bu delilik. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Save room for dessert. I bought brownies. | Odayı tatlı için hazırlayın. Browniler getirdim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No, thanks. Brownies just remind me of cupcakes. | Hayır, teşekkürler. Browniler bana sadece topkekleri hatırlatıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| His little girlfriend dumped him. Really? | Küçük kız arkadaşı onu sepetlemiş. Gerçekten mi? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| She said she needed her space. | Biraz zamana ihtiyacı olduğunu söyledi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'm sorry, buddy. Want some advice? | Üzgünüm, dostum. Biraz tavsiye ister misin? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Yeah. What do I do, Uncle Charlie? | Evet. Ne yapabilirim Charlie Amca? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I meant from me. | Kendimi kastediyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No, thank you. | Oh. Hayır, teşekkürler. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well? You might as well listen to your dad... | Şey? Babanı dinlersen iyi olabilir, 'çünkü... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...because I got nothing. | ...benim söyleyeceğim bir şey yok. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Less than him? | Ondan daha mı az? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Fellas, I am the sick puppy of a downward dog. | Çocuklar, ben köpek duruşu yapan kadının hasta yavrusuyum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Only thing I'm good for is drinking out of the toilet and sniffing my own ass. | İyi olduğum tek şey sıçana kadar içmek ve kendi kıçımı koklamak. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Which, by the way, I saw our mother do earlier. | Bu arada annemi bunu daha önce yaparken gördüm. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Marco. Oh, jeez. | Marco. Tanrım! | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Don't do that. Sorry. | Bunu yapma. Üzgünüm. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Are you okay? Oh, sure. | İyi misin? Tabiki. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Everything I believed in is wrong. Everything I thought I was I'm not. | İnandığım herşey yanlış. Düşündüğüm herşey ben, ben değilim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And Mr. Pee pee's on the fritz. | Ve Bay Peepee çalışmıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Mr. Pee pee? Yeah, it's what my mother used to | Bay Peepee? Evet, Annem şeye böyle derdi... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Don't make me explain this, Rose. Okay. | Bunu bana açıklatma, Rose. Okay. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But he's on the fritz, you say. Yes. | Tamam. Ama o çalışmıyor mu dedin? Evet. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, I'm not surprised. The depth of your pathology... | Şey, şaşırmadım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...coupled with your denial was bound to manifest itself... | Patalojindeki derinlik, reddetme duygunla eşleşir... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...physically sooner or later. | ...er yada geç fiziksel olarak kendini gösterir. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| In plain, simple English, Rose. | Sade, ve basit İngilizce, Rose. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| When your mind gets crazy, Mr. Pee pee gets lazy. | Aklın saçmalayınca, Bay Peepee başlar yavaşlamaya. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'll put it in another way. | Başka şekilde söyleyim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| When your psyche gets iffy, you can't get a stiffy. | Ruhun yorulduğunda, sertleşemessin bir daha. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Stop it. Stop it. Just tell me how I can fix it. | Kes şunu. Kes şunu. Sadece nasıl düzelteceğimi söyle. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, there's no quick fix, when it comes to limp | Şey, başlarsa yavaşlamaya yapamazsın hızlı bir onarma... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No more rhymes. You sure? | Daha fazla kafiye yok. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I got a beauty with "toner. " | Emin misin? Ses tonumla gayet güzeldi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, traditional therapy can help... | Geleneksel bir terapi yardımcı olur | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...but you'll have to commit to a long, arduous process of self exploration... | Kendini keşfetmenin yıllar süreceği... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...over a period of years. | ...uzun ve çaba isteyen bir sürece odaklanmak zorundasın. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Years? I can't go years without Mr. Pee pee. | Yıllar mı? Ben Mr. Peepee olmadan yıllar geçiremem. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Charlie, isn't your long term mental and emotional health... | Charlie, senin uzun süreli akıl ve ruh sağlığın | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...more important than a few fleeting orgasms? | birkaç kısa orgazmdan daha önemli değil mi? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| It's not even more important than one. | Hiçbirşey bundan daha önemli olamaz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, in that case, I suppose we could try a shortcut like hypnotherapy. | şey, bu durumda, umarım kısa bir hipnoterapi deneyebiliriz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You know how to do that? I studied it. | Nasıl yapıldığını biliyorsun değil mi? Çalışmıştım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But for it to work, you'd have to trust me completely. | Ama işe yaraması için bana tamamen güvenmelisin. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You know, Rose, as strange as it may seem... | Biliyorsun Rose, ne kadar tuhaf gözükse de, | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...out of all the women I know, you're the only one I trust at all. | tanıdığım tüm kadınlar içinde, tek güvendiğim kişi sensin. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Personally, I find that very flattering... | Kişisel olarak... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...while professionally, it's deeply disturbing. | ...bunu gururumu okşayıcı buldum, | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| So just relax, sit back, close your eyes... | Şimdi, sadece rahatla... | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...and listen only to the sound of my voice. | ...sadece benim sesimi dinle. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I wanna get my mother out of my head, okay? | Sadece annemi kafamdan çıkarmaya çalışıyorum, tamam? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I don't wanna quit drinking, gambling or any good stuff. | İçkiyi, kumarı yada diğer iyi şeyleri bırakmak istemiyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Got it. Okay. | Anladım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| So just relax. | Tamam. Sadece rahatla. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, my. I see everything's back to normal. | Herşeyin normale döndüğünü görüyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Better than normal. | Normalden daha iyi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Did you take one of those pills? I don't need any pills. | O haplardan mı aldın? Hayır, hapa ihtiyacım yok. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| It's all me. | Bu tamamen benim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And nobody else. | Başka biri değil. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Why don't you relax while I introduce you to the new, improved Charlie? | Şimdi, yeni ve kendini geliştirmiş Charlie yi tanıtırken neden sadece rahatlamıyorsun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Who were you calling? I was just ordering a little chicken. | Kimi arıyordun? Sadece tavuk sipariş ediyordum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What smells so good? | Böyle güzel kokan ne? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Your kid's in the kitchen baking. | Oğlun mutfakta bişeyler pişiriyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You're kidding. Hey, Dad. Want a cupcake? | Şaka yapıyorsun. Hey, baba, topkek ister misin? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Have as many as you want. I've got another batch in the oven. | İstediğin kadar var. Fırında bir tepsi daha var. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That's very tasty. What prompted this? | Çok lezzetli. Tarifi nereden? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I figured out I don't need a girlfriend. If I want a cupcake, I make it myself. | Kendim hallettim kız arkadaşa ihtiyacım yok. Eğer topkek istersem, bunu kendim yaparım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Taking matters into his own hands. | Sorunları kendi elleriyle hallediyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| The metaphor is now complete. | Metafor işi tamamlandı. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Anybody wanna lick the beater? | Mikserde kalanları yalamak isteyen var mı? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I have to feed my fish. We've been in bed for three days. | Balığımı beslemem gerekiyor. Üç gündür yataktayız. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Call in sick. I did it yesterday. | Hastayım de. Dün söyledim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Did I? Yes. | Öyle mi dedim? Evet. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| I said, "I think I love you" and you said, "Thank you." | Ben "Seni seviyorum" dedim ve sen "teşekkür ederim" dedin" | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| What's that supposed to mean? Thank you? | Ne anlama geldiğini düşünüyorsun? Teşekkürün mü? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| You made the honor roll. What's that? | Onur listesine alındın? O nedir? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Well, there's this girl... Okay, now I'm listening. | Pekala, bir kız var. Pekala, şimdi dinliyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Her name is Robin Newberry. Name's not important. Proceed. | Adı Robin Newberry. İsmi önemli değil devam et. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Yeah? So? I think she likes me. | Evet, sonra? Sanırım kız benden hoşlanıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| So, what's the problem? Now I think she thinks I like her back. | Pekala problem nedir? Dünüşüyorumda, kız onun kalçalarından hoşlandığımı sanıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Do you? I didn't think I did. | Hoşlandın mı? Hoşlandığımı sanmıyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| I was thinking, "Boy, I hope that's really warm rain." | Gerçekten ne kadar ılık bir yağmur diye düşünüyordum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Her mom baked it. Missing the point. | Keki annesi pişirdi. Konudan uzaklaşıyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Robin just helped with the icing. Okay. Okay. | Robin sadece kremasında yardım etmiş. Tamam, tamam. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Why not? If you do, you'll be stuck... | Niçin? Çünkü, bunu yaparsan bilmelisin ki, | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| And if the day should come when you find yourself in a cupcake drought... | Kendini topkek kıtlığında bulacağın gün gelince | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| ...well, then you just shell out a couple of bucks for a nice Ho Ho. | İşte o zaman güzel bir Ho Ho için bir kaç dolar harcayacaksın. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Understand? I think so. Thanks, Uncle Charlie. | Anladın mı? Sanırım. Teşekkürler, Charlie Amca. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Hey, what are you guys talking about? Sex. | Hey, çocuklar ne hakkında konuşuyorsunuz? Seks. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| You were talking to my son about sex? He came to me with a cupcake problem. | Oğlumla seks hakkında mı konuşuyordun? Bana topkek sorunu için geldi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| Some little girl gave him a cupcake... Okay, stop. | Küçük bir kız ona topkek vermiş. Tamam, tamam, dur. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| "Gave him a cupcake." Are we talking baked goods... | Ona topkek mi vermiş? Pişirilen şeylerden mi konuşuyoruz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| There's no "lucky." That's a terrible lesson. | "Şans" da yok. Bu berbat bir ders. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| G I N or G E N? | G I N yoksa G E N mi? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| G Y N. Thanks. | G Y N. Teşekkürler. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 | |
| I do not hate women. Oh, come on, Charlie. | Ben kadınlardan nefret etmiyorum. Oh, yapma, Charlie. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-2 | 2005 |