Search
English Turkish Sentence Translations Page 177777
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm having chest pains. | Göğsüm ağrımaya başladı. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| You're giving me chest pains. | Göğsümü ağrıtıyorsun. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I bet they have "Final Fantasy" at another store. | Bahse girerim başka bir dükkanda "Son Fantezi" vardır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| You want a final fantasy? | Son bir fantezi mi istiyorsun? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Close your eyes and imagine yourself flying across a freaking video store... | Kapa gözlerini ve kendini bu "şeyttirdiğimin" video oyun dükkanının diğer köşesine... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ... because that's what's about to happen. | ...uçarken hayal et. Çünkü birazdan öyle olacak. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Again with the freaking. | Yine "şeyttirdiğimin". | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Excuse me, but did I hear you say you were looking for "Final Fantasy"? | Affedersin ama yanlış duymadıysam "Son Fantezi"yi aradığını söyledin. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I was about to return one, you can have it. | Ben bir tanesini iade ediyordum. Alabilirsin. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Oh, he's really something, isn't he? Oh, yeah, he's something. | Çok tatlı bir şey. Evet, "bir şey" olduğu doğru. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| The question is, what? | Ama ne? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I have a boy his age. | Onun yaşında bir oğlum var. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Single mom. Single uncle. | Bekar bir anneyim. Ben de bekar bir amca. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Betsy. Charlie. | Betsy. Charlie. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Jake. Nobody asked you. | Jake. Sana soran olmadı. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Betsy, maybe we can get the boys together... | Betsy, bir ara oğlanları da alıp buluşalım mı?. Çocuklar | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...for a little play date some time. | ... birlikte oynarlar. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I don't want a play date with some stupid kid... | Senn sırf annesiyle seks yapabilesin diye salak bir çocukla... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...just so you can have sex with her. | ...oynamak istemiyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Isn't he something? | Ne tatlı şey değil mi? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Yeah. Well, it was nice meeting you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Pretty much. You? | Hemen hemen, sen? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| "Controlled substance. | "Bağımlılık yapabilir" | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Do not exceed one pill every six hours. " | "Altı saat içinde bir tableti aşmayın" | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| What fresh childproof hell is this? | Bir bu çocuklar açısından güvenli kapak eksikti! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Come on, you bastard. | Açılsana, şerefsiz! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| What are we doing? I'm taking you back to your mother. | Ne yapıyoruz? Seni annene geri götürüyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Why? I'll tell you why. | Neden mi? Nedenini söyleyeyim. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Because you're no fun anymore. | Çünkü artık kabak tadı vermeye başladın. "Ne kadar şirin,... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Because the whole "isn't he cute" thing is over. | ...değil mi?" nağmeleri tükendi. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I tell you, if this is a prelude to what you'll be as a teenager... | Sana bir şey daha söyleyeyim. Eğer delikanlılık çağında benzeyeceğin... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...then we've got a serious problem. | ...şeyin giriş taksimini yapıyorsan başımız ciddi dertte demektir. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Whatever. | Çok da tın. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| You see, right there, that attitude does not fly with me. | Gördün mü? İşte benim hoşuma gitmeyen senin bu tavrın. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| God, I hope that's the chicken. | Tanrım, umarım bu tavuktandır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| She's not home. | Evde yok işte. Ha ha! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Do not "ha ha" me. | Bana "Ha Ha" deme. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Never "ha ha" me. | Bana bir daha asla "Ha Ha" deme. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Judith, come get your kid. | Judith! Gel de al çocuğunu! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Don't hide behind the couch. | Hiç kanepenin arkasına saklanma! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I can see you, Judith. | Seni görüyorum, Judith! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Hey, how about some ice cream? | Baksana, dondurmaya ne dersin? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Listen, I'm sorry I lost my temper. | Öfkelendiğim için üzgünüm. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Sorry you slipped in dog crap chasing me. | Ben de peşimden koşarken köpek pisliğine basıp kaydığın için. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Now, you know that I love you... | Seni sevdiğimi biliyorsun... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...but we gotta be clear on a couple of things. | Ama bazı konularda anlaşmalıyız. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I get that you're growing up, your body's changing... | Büyümekte olduğunu ve vücudunun değişimden geçtiğini biliyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...your emotions are in flux. | Duyguların da bir oraya bir buraya sürükleniyor. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| But the important thing you need to keep in mind is that I don't care. | Ama asla aklından çıkarmaman gereken en önemli şey şu ki, hiçbirisi umurumda değil. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| When you're in my house, when you're out with me... | Benim evimdeyken, benimle dışarı çıktığında... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...and especially when we're around women... | ... özellikle de kadınların yanına geldiğimizde... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| ...you will be adorable, got it? | ...sevimli olacaksın. Anladın mı? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| I'm trying to concentrate. | Şşş, konsantre olmaya çalışıyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Don't shush me. Never shush me. | Bana asla "Şşş" deme! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Please be the chicken. | Lütfen, tavuktan olsun bu. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Pour me one of those, will you? | Bana da bir bardak koysana. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| You know, mixing those pills with alcohol is a really bad idea. | O hapları kullanırken alkol almak gerçekten kötü bir fikir. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Not if you're trying to die. | Ölmeye çalışıyorsan değil. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Hey, how many of those pills you got left? | O haplardan daha kaç tane kaldı? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-1 | 2005 | |
| Are you done? No, wait, one more. | Bitti mi? Hayır. Bir tane daha var. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| That's your answer for everything. "Call the guy." | Senin her şeye cevabın bu zaten: "Bir adam çağırırım." | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| And how did I get it home? I really couldn't tell you. | Ama niye? Ve eve nasıl getirmişim? Bunu gerçekten bilemem. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Charlie. Yeah? | Charlie! Evet? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Alan, mystery solved. What? | Alan, gizem çözüldü! Ne? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Are you watching the TV? Yes. | Televizyona bakıyor musun? Evet! | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Move it the other way. What? | Öbür tarafa çevir! Ne? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| There, there, there. That's perfect. What? | Evet, tam orası! Mükemmel. Ne | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| There is a bright side here, you know. Oh, really? | İşin birde iyi tarafı var. Gerçekten mi? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| "Weekend in Bangkok with two Olympic gymnasts." | ...iki Olimpik jimnastikçiyle Bangkok'ta geçirmişe benziyorsun. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Bangkok? Lt was the '80s. | Bangkok mu? 80'lerdi. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Thank you. You're welcome. | Sağ ol. Bir şey değil. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Charlie! Hey, I am not reaching into your pants. | Charlie... Donuna elini sokmaya niyetim yok. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Where are you going? To the bathroom. | Nereye gidiyorsun? Tuvalete. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| "Don't worry, Alan. I've got everything covered." | "Merak etme,Alan. Ben her şeyle ilgilenirim." | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| I've plenty of time. You said that last time. | Bol bol vaktim var. Bunu geçen sefer demiştin. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| No, I didn't. Yes, you did. | Dememiştim. Evet, demiştin. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Hello. What happened to you? | Merhaba... Sana ne oldu? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Charlie said he'd look after him. Like hell. | Charlie bakacağını söyledi. Sana öyle geliyor. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| The answer is no. Okay. | Cevap hayır. Tamam. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| ...and all my coach said was, "Walk it off." | ...yanmıştı. Ama antrenörümüz "Yürürsen geçer" demişti. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Where have you been? Taking a nap. | Nerelerdeydin? Şekerleme yapıyordum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Why? I find it refreshes me. | Niçin? Çünkü beni diriltiyor. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Relax, lie down, I got it covered. No, you don't. | Gevşe biraz, şuraya uzan. Ben her şeyle ilgilenirim. Hayır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Nothing is covered. It's all cover less. | Hiçbir şeyle ilgilenildiği yok. Her şey ilgiye hasret. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| I wanna go out to dinner. Yeah, well, I want my own talk show. | Yemeğe çıkmak istiyorum. Ben de kendi "talk show" um olsun istiyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Don't talk about me like I'm not here. Keep yapping and you won't be. | Benden burada değilmişim gibi bahsetmeyin. Cak cuk etmeye devam edersen birazdan burada olmayacaksın. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Charlie, just take him to dinner. Why should I? | Charlie, onu yemeğe çıkar. Neden çıkarayım? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| You usually wanna go out to dinner. Not tonight. | Normalde çıkmayı hep sen istersin. Bu gece istemiyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| We're not going. Why not? | Gitmiyoruz. Neden? | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| This conversation's over. Not if I keep talking. | Bu konuşma bitmiştir. Konuşmaya devam ettiğim sürece hayır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| How about a pizza? No. | Pizza yemeye ne dersin? Hayır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Burgers? No. | Hamburger? Hayır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Italian? Chinese? No. | İtalyan yemekleri? Hayır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Clucky's? No. | Clucky's? Hayır. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Can I go back and get Cajun Clucky's? No, eat what you got. | Gidip ondan da alabilir miyim? Hayır.Önündekini ye. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| But I like the Cajun Clucky's. Why did you order the regular Clucky's? | Ama Cajun soslu Clucky's'i daha çok seviyorum. O zaman niçin normal Clucky's istedin. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| I'm not a little kid anymore. Eat. | Artık küçük bir çocuk değilim. Ye. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Yes, I can see that. | Bunu görebiliyorum. | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Who said we're stopping? I wanna rent the new "Final Fantasy." | Videocuya uğrayacağımızı kim söyledi? "Final Fantasy"yi kiralamak istiyorum | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 | |
| Yeah eah, well, I want my $80,000 Mercedes... | Ben de 80 bin Dolarlık Mercedes'imin... | Two and a Half Men Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts-2 | 2005 |