• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177753

English Turkish Film Name Film Year Details
compassionate advice, babacan tavsiyen için, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
but all I'm doing here fakat burada bir dostum için Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
is arranging for a free tow for a friend. sudan ucuz birşeyler ayarlamaya çalışıyorum.. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Alan, I don't think the engine's flooded anymore. Alan, motorun artık çalışacağını sanmıyorum. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Hey, you know, if you don't hurry up, you'll be late for school. Acele etmezsen okula geç kalacağını biliyorsun değil mi? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I don't mind. Banane. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
How come my dad's not bringing me? Nasıl olduda babam başıma ekşimedi. Peki, bu baskıyı azaltır. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
He's helping Kandi get her car fixed. Aw, geez. Kandi'nin arabasını tamir ettirmesine yardım ediyor. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
What gave you the idea that she hates her? Bu fikre nereden kapıldın? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
'Cause she says so... Çünkü öyle söylüyor... Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Why do you think? Sen ne düşünüyorsun? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I don't know. She's pretty, she's fun, and Dad seems real happy with her. Bilmemki. O güzel, eğlenceli, ve babam onunlayken gerçekten çok mutlu.. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I did? What'd I say? Ben mi? Ne dedim ki ya? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
It's like this. Şöyle birşey. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
You ever see a kid at school Okulda hiç, öğlen yemeğinden nefret eden, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
who doesn't like his lunch but he won't let you have it, either? fakat yine de onu senin yemene izin vermeyen, bir çocuk gördün mü? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Oh, yeah. Russell Beasley. Tabi gördüm. Russell Beasley. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Well, this is pretty much the same deal, Tam olarak aynı şeyden bahsediyoruz. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
except your mom is Russell Beasley, ama küçük bir fark var, Russell Beasley senin annen Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
and your dad is the spit covered cobbler. ve etrafı yalanmış elmalı turta da, baban. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Even though your mom doesn't want your dad, Annen babanı istemiyor olabilir, fakat Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
she doesn't want Kandi to eat him, either. Kandi'nin onu yemesini de istemiyor. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
You know, I like cobbler with ice cream. Bilirsin, ben dondurmalı turta severim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Well, I guess we should go to school now, huh? Sanırım, şimdi okula gitme zamanı. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I'll see if can find my books. Kitaplarımı bulabilirsem görüşürüz. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
'Cause I want to sue the guy who sold me that lemming. Çünkü bana bu "hırka"yı satan adama dava açacağım. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
You mean lemon. I do? "Hurda" demek istedin. Öyle mi? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
All right, Mr. Harper, I've looked at your daughter's vehicle. Bay harper, kızınızın arabasına göz attım. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
She's, uh... she's not my daughter. O, şeyy, benim kızım değil. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Anyway, the prognosis looks rather bleak. I understand. Herneyse, oldukça kötü görünüyor. Anladım. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I mean, the vehicle was on fire. Demek istediğim, araç yanıyordu. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
What is she, like, 21? Kaç yaşında, 21? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Yeah, yeah, what about the car? Araba ne durumda? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Oh, the car? The car's got to be 25, 26 years old. Araba 25, 26 yaşında olmalı. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I mean, can it be fixed? Yani, tamir edilebilir mi? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Anything can be fixed. Hell, they put a pig's heart in my Uncle Vinnie. Herşey tamir edilebilir. Kahretsin, amcam Vinnie'ye bir domuzun kalbini taktılar. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
My Aunt Phyliss likes to call him the other white meat now. Yengem Phyliss onu domuzcuk diye seslenmekten hoşlanıyor.. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
No, I mean, how much to fix the car? Yani, arabayı tamir etmek ne kadar? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Once again, Tekrar söylüyorum, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I had to wait an hour before I could even touch it. Ona dokunabilmek için, bir saat soğumasını bekledim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
But I only paid $800 for it. Eight hundred dollars? Ama ben onu 800 usd ye almıştım. 800 mü? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Well, dear heart, I hate to be the bearer of sad tidings, Bak, şekerim, felaket tellalığı yapmaktan nefret ederim ama, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
but there's a chance some unscrupulous businessperson bazı vicdansız işadamları, senin güzelliğinden Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
has taken advantage of your good nature. faydalanmış olabilir. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Well, $3,000 is out of the question. 3000 doları unut. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
It'd make more sense just to get her a new car. Ona yeni bir araba alırım daha iyi. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Oh, Alan, thank you! That's the sweetest thing anybody's ever done for me! Alan, teşekkürler! Birinin benim için yaptığı en güzel şey bu! Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I, uh... I loaned it to Kandi. Kandi'ye ödünç verdim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I'm leasing her a Saturn. Ona bir Saturn kiralayacağım. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Come on, she needs a car, and the lease terms are surprisingly reasonable. Hadi ama bir arabaya ihtiyacı var, ve kiralama şartları çok makul. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Excuse me. Afedersin. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I'm going to solve all your problems. Tüm sorunlarını çözmeye gidiyorum. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Do you want to see it coming, or should I surprise you? Görmek mi istersin, yoksa sana sürpriz mi yapayım? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
It's your dentist. Dişçin. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
He wants to talk to you about Kandi's teeth. Seninle Kandi'nin dişi hakkında konuşmak istiyor. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Hi, Dr Weinberger. Thanks for seeing her on such short notice. Merhaba, Dr. Weinberger. Ona kısa zaman da randevu verdiğiniz için teşekkürler. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Can I have some privacy, please? Bana müsade edermisin, lütfen? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Sure. Get your own place. Tabiki. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Oh, oh, a root canal. Kanal tedavisi mi? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Well, well, how much is that? Kaç paraydı ki o? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Well, what do you mean, there's more? Dahası da var derken.... Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Okay, what's the worst thing that can happen if you don't take them out? Peki, eğer onları çekmezseniz olabilecek en kötü şey nedir? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
Here, Al şunu, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
My pain brings you a lot of pleasure, huh? Ben basit bir adamım. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 2006 info-icon
I set my alarm so I could go home before Jake wakes up. Jake uyanmadan evde olayım diye alarmımı kurmuştum. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
I'm trying, but my arm's asleep. Deniyorum ama kolum uyuşmuş. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Aah. There. Whew. İşte. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
I can't believe you have a watch alarm. Kol saatinde, alarm olduğuna inanamıyorum. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Yeah, it's a Timex. Evet, Timex marka. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Well, a really nice knockoff. Büyük indirim yapıyorlar. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Even has indiglo. See? Işığı bile var. Gördün mü? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Oh! Oh, for God's sake, it's 6:00 a.m. Tanrı aşkına, saat sabahın 6'sı ! Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Oh, I know, sorry. Biliyorum, üzgünüm. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
We agreed we don't want our kids to know about us. Çocuklarımızın bizi öğrenmemesi hakkında karara varmıştık. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, good bye. Evet, evet, güle güle. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Guess a little morning quickie is out of the question. Sanırım sabah sevişmesi, gündemimizde değil. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
If you can do it without waking me up. Beni uyandırmadan yapabiliyorsan, buyur. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
You're not really thinking about it, are you? Gerçekten bunu yapmayı düşünmüyorsun, değil mi? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Dear Lord. İsa aşkına. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
'Cause... you're passed out on the stairs. Çünkü merdivenlerin üzerinde kendinden geçmişsin. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Oh, that's not good. Bu pek de iyi değil. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
How much did you have to drink last night? Dün gece ne kadar içtin? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
I wonder how I got my pants off over my shoes. Pantolonumun ayakkabımdan nasıl geçtiğini merak ediyorum. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Maybe you took your shoes off, and then put them back on. Belki önce ayakkabını çıkarıp, sonra tekrar giydin. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Think it through, Alan. Bir düşün, Alan. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
For what possible activity Hangi eylem yüzünden pantolonumu çıkarıp,... Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
would I need my pants off and my shoes on? ...ayakkabımı giyebilirim? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Chasing a reluctant hooker? İsteksiz bir fahişeyi kovalıyor olabilir misin? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Can't rule it out. Bunu göz ardı edemeyiz. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
So... where have you been? Neredeydin? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
I was with Lyndsey. Lyndsey ile beraberdim. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Who's Lyndsey? Lyndsey de kim? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Eldridge's mom. Eldridge'in annesi. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Who's Eldridge? Eldridge kim? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Jake's friend? Jake'in arkadaşı. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Jake is my son. Jake de benim oğlum. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
I know who Jake is. Jake'in kim olduğunu biliyorum. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
What I don't know is where my pants are. Bilmediğim şey ise pantolonumun nerede olduğu. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Guess who had a Cobb salad for dinner. Tahmin et akşam yemeğinde kim Cobb salatası* yemiş? Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
Charming. I'm, uh, I'm going to go lay down. Ne hoş. Biraz uzanacağım. Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177748
  • 177749
  • 177750
  • 177751
  • 177752
  • 177753
  • 177754
  • 177755
  • 177756
  • 177757
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact