Search
English Turkish Sentence Translations Page 177752
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| . . .and l don't know how l'm gonna pay the rent by myself. | ve ben kirayı tek başıma nasıl öderim bilmiyorum. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| Oh, God, Kandi, l can't. l can't. l'm all tapped out. | Aman Tanrım, Kandi, Ben yapamam, Ödeyemem. Paralar suyunu çekti. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| All l have left to put on eBay is a kidney or a lung. | Açık arttırmaya çıkaracak sadece böbreğim ve akciğerim kaldı... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| lf l were you, l'd sell the kidney because lungs don't grow back. | Yerinde olsam, böbreğimi satardım, çünkü akciğerler tekrar büyüyemez. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| . . .you're just gonna have to handle your living situation on your own. | Üzgünüm, tatlım. Hayatını kendin kazanman gerekecek. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| Okay. Hey, guess what else. | Tamam. Tahmin etmen gereken bir şey daha var. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| You've got a loved one who needs either an operation or bail? | Çok sevdiğin birinin, acil ameliyat olması falan mı lazım? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| No, silly. l'm finished with the dentist and my mouth is all better. | Hayır, aptal. Dişçiyle işim bitti ve ağzım şimdi çok daha iyi. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| Hey, l've got an idea. Why don't you move in with me? | Aklıma bir fikir geldi. Neden buraya taşınmıyorsun? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| Okay. | Tamam!!! Ben çok düzülmek fazla. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 | 2006 | |
| Alan, I forgot my toothbrush. Can I use yours? | Alan, diş fırçamı unutmuşum. Seninkini kullanabilir miyim? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Do you have any idea how many bacteria | Diş fırçasıyla ağızdan ağıza ne kadar bakteri | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| can be transferred from mouth to mouth on a toothbrush? | bulaşabileceği hakkında hiç bir fikrin yok mu? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I don't know. How many? | Bilmem ki.. Ne kadar acaba? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Okay, I I I don't know the actual amount... | Tamam, Bende tam rakamı bilmiyorum... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Then why'd you bring it up? | Öyleyse, neden bu konuyu açtın? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Are you saying you don't want your toothbrush in my mouth, 'cause, Alan... | Alan, ne söylemeye çalışıyorsun. Diş fırçanı ağzımda görmek istemiyorsun çünkü benim ağzımda... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I get the hypocrisy. Just... just humor me. | İki yüzlünün tekiyim.. Buna alışmalısın.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Okay, I have, um... | Tamam, Elimde... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I have hard, medium or soft bristles. | ...sert, orta ve yumuşak fırçalar var. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Uh, I have straight or curved handles, | Düz saplı ve kıvrık saplı olanlar da var, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| and, uh, for your flossing needs, | ve, diş ipi olarak da, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I have, uh, waxed, mint waxed, unwaxed, | mumlu, az mumlu, mumsuz, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| and if you're feeling especially adventurous, | ve eğer kendini maceraperest hissediyorsan, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| may I suggest the cinnamon? | sana tarçınlısını önerebilirim. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Maybe I'll just wait till I get home. | Belkide eve gidene kadar beklemeliyim. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| No, no, no, no, no, no. | Hayır,hayır,.... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| One day you skip brushing, and before you know it, | Eğer birgün dış fırçalamayı boşverirsen, dişlerin çürümeye başlar, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| your teeth rot away and you're begging strangers to start your apple. | ve yabancılara elmandan ilk ısırığı almaları için yalvarmaya başlarsın. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I'll take the pink one. | Pembe olanı alayım. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I always wondered, what's the little rubber thing at the end for? | Hep merak etmişimdir, bu arkasındaki silgimsi şey de neye yarıyor? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Oh, it's to massage your gums. | Diş etlerine masaj yapması için. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Oh. I thought it might be an eraser... | Öylemi? Bende onu silgi sanıyordum. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Oh, nothing, nothing. Well, I kind of have to pee. | Yok bişey. Sanki biraz çişim geldi. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Go ahead. | Yap gitsin. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Oh, no, no, I'll wait till you're finished. | Olmaz. İşini bitirene kadar bekleyebilirim. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Are you shy about peeing in front of me, | Önümde işemeye utanıyor musun? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| 'cause, Alan... Again, I get the hypocrisy. | Çünkü, Alan... Tekrar söylüyorum, ben ikiyüzlünün tekiyim. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I just think it's important to keep a little mystery in a relationship. | Sadece ilişkimizde birazcık gizem olsun istiyorum. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| It's just peeing, Alan. | Sadece çiş, Alan. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| other muscles see that as a green light to relax. | diğer kaslar bunu rahatlamak için bir yeşil ışık olarak görürler. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Uh, well, my ex wife, but, uh, | Eski karımın, fakat.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| after six, seven years of marriage, who gives a damn anymore? | 6, 7 yıllık evlilikten sonra, kim ipler ki? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Okay. I'll brush out here. | Tamam. Dışarda fırçalarım. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| One of my teeth hurts when I brush it. | Fırçalarken dişlerimden biri sızladı. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Alan, I see people all the time. They don't always tell you what they do. | Alan, ben insanları daima görürüm. Onlar ne yaptıklarını asla sana söylemezler. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Hey, are you... are you done? 'Cause I got to rinse. | Bitirdin mi? Çünkü ağzımı çalkalamam gerekiyor. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I can't go when I know you're listening. | Seni dinlerken yapamıyorum. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Would it help if I sang the pee pee song? | İşe işe şarkısını söylesem, yardımı dokunur mu? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Uh, the what? | Ne dedin? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| My mom used to sing it to me. | Annem eskiden söylerdi. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| * Tinkle, tinkle, little star * | *Çişini yap, çişini yap küçük yıldız* | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| * In the potty, not the car * | *Lazımlığın içine, arabaya değil* | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| * Up above the bowl so high * | *Tepemizdeki kase gibi* | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| * Like the raindrops in the sky... * Hey, hey, it's working! | *Gökten düşen yağmur damlaları...* Hey, işe yarıyor! | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Oops, green light. | Ayyy, yeşil ışık! | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Episode 3x18 | 3.Sezon, 18.Bölüm | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| "The Spit Covered Cobbler" | "The Spit Covered Cobbler" | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Corrections: Bouliii | ...İyi seyirler... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Okay, okay, stop, stop, stop. | Tamam, tamam, tamam, dur, dur, dur. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Should I try it again? Uh, not yet. | Tekrar denesem mi? Henüz değil. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Okay, stop, stop, stop, stop. | Tamam, dur, dur, dur, dur. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Morning. Morning, Charlie! | Morning. Morning, Charlie! | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Do you know how to get a 1981 Plymouth Duster moving? | 1981 Plymouth Duster nasıl çalışır biliyor musun? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| yank out the eight track and push it off a cliff. | Sekiz tane kamyonla çekip uçurumdan aşşağı iterek. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Hey, you got a little grease on your face. | Hey, yüzün biraz yağlanmış. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Did I get it? | Tamam mıdır? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Mm, no, there's some more. | ..biraz daha var. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Little on your forehead. | Çok az da alnın da var. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Now sing "Swanee River." | Şimdi "Swanee River" ı söyle bakim. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Alan, should I try it again? | Alan, tekrar deneyebilir miyim? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Uh, no. I'm going to call Triple A. | Hayır,Triple A'yı (servis şirketi) arayacağım. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| No sense drinking over this. | Hissiz herif...İçki mi içeceksin (!) | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Hey, hey, she may not be sophisticated, but she's street smart. | Dahiyane bir zekaya sahip değil ama, yine de akıllı sayılır. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Let me ask you something. | Bişey sorabilir miyim? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Have you stopped to consider the long term cost | Bu kadar genç bir kızla birlikte olmanın, uzun vadeli | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| of a relationship with a girl that young? Charlie, it's a free tow. | masraflarını hesapladın mı? Charlie, o sudan ucuz. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Oh, sure, that's how it always starts with a free tow | Ya, ya, hep öyle sudan ucuz olarak başlar.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| but who's going to pay to fix the car after it's towed? | peki arabası bozuldu kim, tamirci parasını ödeyecek? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Um... "Um" is right, my dim witted friend, | Hımm.. "Hımm" doğru yanıt, benim kuşbeyinli dostum, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Girls like Kandi need all kinds of stuff, | Kandi tipindeki kızların hepsi bir sürü şeye ihtiyaç duyar, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| and the only way they can pay for it is through horny morons like you. | ve masrafları karşılayabilmelerinin tek yolu, senin gibi azgın gerzeklerdir. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| So her car breaks down, and I should just dump her? | Yani arabası bozuldu diye, onu terk mi edeyim? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| This is a short term relationship, right? | Bu kısa vadeli bir ilişki, değil mi? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I don't know... Trust me, it's a short term relationship. | Bilmem ki.. Güven bana, kısa vadeli... | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| I mean, Kandi's not the brightest bulb in the chandelier, but | Demek istediğim, Kandi, avizedeki en parlak lamba olmayabilir, fakat | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| even she's going to wake up one day and wonder what she's doing shacked up | günün birinde uyanacak ve kendinden iki kat daha yaşlı ve cebinde beş kuruşu olmayan, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| with a penniless putz who's twice her age. | bir gerzekle ne yaptığını kendi kendine soracak. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Your first minor stroke, | İlk küçük kalp krizinde.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| and she'll be boinking the cardiologist before you can scrawl | sen not defterine "ne oldu bana" yazana kadar geçen sürede.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| "What happened?" on your notepad. | ..o senin kardiyoloğunla düzüşecek. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| for the sake of argument, let's say you're right. What's your point? | laf olsun diye haklı olduğunu düşünelim. Tam olarak ne demek istiyorsun? | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| My point is, | Demek istediğim şu ki, | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| you don't dry clean a rented tuxedo. | kiralık bir smokini kuru temizlemeye vermezsin. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| You don't redecorate a hotel room. You don't order cable for a port a potty... | Bir otel odasını dekore etmezsin. Bir kamp tuvaletine kablo döşetmezsin.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| unless you're really, really drunk. | tabi çok ama çok sarhoş değilsen. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| And you don't take on the bills | Ve de aklı beş karış havada bir kızın | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| of a girl that's got the attention span of a monkey chewing on a fly swatter. | faturalarını ödemezsin.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| Okay, I I I appreciate your | Tamam, sana minnetarım şey için.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 | |
| how shall I describe it | nasıl anlatsam.. | Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-3 | 2006 |