Search
English Turkish Sentence Translations Page 177630
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, listen to you. | Oo, konuşana da bak hele. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Remember I said you couldn't go to that Peter Frampton concert? | Hatırlarsan, ben de sana Peter Frampton konserine gidemezsin dediğimde, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| You snuck out of the house and went anyway. | evden sıvışıp doğruca konsere gitmiştin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Really? Mom, no. | Gerçekten mi? Anne, yapma.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| And I was severely punished for that, right? | Ve ve ve ben de bu yüzden birçok kez cezalandırıldım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Oh, sure, I tried grounding you, and taking away TV privileges. | Oo, tabi, senin televizyon izlemene engel olmaya çalışmıştım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| But at a certain point, every parent has to accept that they're powerless... | Ancak bir noktadan sonra ailelerin gençleri | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...when it comes to controlling a teenager. | kontrol etmekte yetersiz olduklarını kabullenmeleri gerek. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Really? No. | Gerçekten mi? Hayır | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Parents are powerful, very powerful. | Aileler güçlüdür, çok güçlüdür. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| No, no: | Hayır, hiç de gıırırcc... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| No, trust me. I'm only doing this for your own good. | İnan bana bunu senin kendi iyiliğin için yapıyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| No, it's not. You sound like you're coughing up a fur ball. | Hayır değil. Bu daha çok kıl yutmuşta çıkarıyorsun gibiydi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Did it even occur to you that you could help me? | Hiç böyle durumlarda , bana yardım edesin yok mu senin? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| You're my mother. | Sen benim annemsin.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Oh, I need something to soak up the booze... | Alkolün etkisini azaltacak bir şeylere ihtiyacım var. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...I'll have to drink to make it through this dinner. | Alkolün bu gece işleri mahvetmesini istemiyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| My girlfriend is being honored at a banquet. | Kız arkadaşım bu gece bir törende ödüllendirilecek. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| No. No. | Yo, yo, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| A judge in the Los Angeles MunicipaI Court. | Yargıç Los Angeles adliyesinde | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| So do I look okay? | Ee, üzerime olmuş mu? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I wanna fit in. This is a very conservative crowd. | Bu gece iyi gözükmek istiyorum. Çünkü, resmi bir davet olacak. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Well, then you can go wrong. | Oo, şey, o zaman sen uyamazsın. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Thanks. Like I'm not nervous? | Sağ ol, sanki yeterince gergin değilmişim gibi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| She just said what it is. Thanks, Mom, gotta go. | Ne olduğunu şimdi söyledi. Sağ ol anne. Gitmeliyim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| That will last. | Bu son olacak. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I don't know. I think he's really trying on this one. | Bilmiyorum. Onunla iyi gidiyor gibiler aslında. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Guess I'll just have to watch my DVD of Fantasia on the natch tonight. | Sanırım, bu gece, doğal olarak tabi, Fantasia DVD mi izlemeliydim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Well deserved. Oh, thank you, councilman. | Çoktan hak etmiştiniz. Oo, sağ olun, sayın meclis üyesi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Charlie? Yeah, hi. How are you? | Charlie? Yaa, selam, ne var ne çok? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Look at all the colors. | Şu renklere bir bak. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Jake, your mom's on the phone. | Jake, annen telefonda. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Son of a bitch. | Piç kurusu..! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Alan, what's going on? Are you all right? What? | Alan neler oluyor, iyi misin? Ne? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Oh, I stubbed my toe. | Oo, ayağımı vurdum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Yeah, yeah. It may be broken. | Şey, evet sanırım parmağım kırıldı. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Yeah, I'm gonna go to the emergency room. | Şey, be ben hemen acile gitmeliyim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Oh, no, no, I have to take Jake with me... | Oo, yo, yo, Jake de benimle gelsin.. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...so we can go in the carpooI lane. | Böylece Carpool Lane*'de gidebiliriz. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Jake, help Daddy find his toenaiI. | Jake, babana tırnağını bulmasında yardımcı ol... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Son of a bitch. | Hass..ktir.. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| So without further ado, here's our guest of honor... | Lafı daha fazla uzatmadan, onur konuğumuz, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...Judge of the Year, and I'm proud to say my good friend... | yılın yargıcı, söylerken gurur duyduğum, kadim dostum, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...Judge Linda Harris. Yeah. | Yargıç Linda Harris..! Evet. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Yeah. | Yargıç kimmiş? Yargıç sensin.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Who the judge? You the judge. | Onunla takılıyorum... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I'm hitting that. | *dayak sopası var | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Los Angeles, thank you. | Los Angeles! Sağ olun.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Hey, look who's here. | Hey, bakın kim varmış burada.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Keep it down. | Shh! Sessiz ol! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Right, we don't wanna wake me. | Doğru, beni uyandırmak istemeyiz. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Don't make a thing out of it. | Bunun dışında bir şey oluşturmayın. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Hey, wanna know what else is cool? | Hey, Başka ne iyi bilmek ister misin? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Check this out. | Şunu bir dinle. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Hey, hey, I'm caroling here. | Hey! Hey! Burada Noel şarkısı söylüyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| You should be bringing me Cocoa and Gingerbread. | Bana çikolata ve ekmek veriyor olmalıydın. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| They work at the Spearmint Rhino. | Çığlık Atan Gergedan da çalışıyordu. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| But I digress. | Ama Konumuzu saptırmayalım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Where were we? My dad doesn't know I went out. | Nerede kalmıştık? Babam dışarıda olduğumu bilmiyor | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| So now I have to sneak back in. | bu yüzden bende içeri sessizce girmeliyim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Well, then you certainly don't wanna go through this door. | Hey. Oo, o zaman bu kapıdan doğruca içeri girmek istemezsin. Oo, o zaman bu kapıdan doğruca içeri girmek istemezsin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Why not? Why not? | Neden? Neden? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| What? Why not? | Ne? Neden? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Oh, well, why didn't you say so? | Konumuzu saptırmayalım... Oo, neden öyle demedin? Oo, neden öyle demedin? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| If I know your dad, and sadly I do... | Eğer babanı tanıyorsam, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...he's sitting in there right now, just waiting to tie you to a rock... | ve, üzgünüm ki, tanıyorum, içerde oturmuş, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| ...and throw you in the ocean. | seni bir kayaya bağlayıp okyanusa atmak için bekliyordur. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Where are we going? Hey, I'll ask the questions. | Nereye gidiyoruz? Hey, soruları ben sorarım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| All right. | Ben iyiyim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I'm okay. | İşte, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Here, grab my What do you call it? | tutun, nasıl derler?... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Hand. | ...elimi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| That's great. But you're sitting on my head. | Bu iyi ama kafamın üstünde oturuyorsun. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I'm not talking to you. Well, I'm not talking to you either. | Seninle konuşmuyordum. Şey, bende seninle konuşmuyordum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| This is me talking to you, but no longer. | Şu an seninle ben konuşuyorum. Ama, daha fazla olmaz... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Would you please just go to sleep? | Rica etsem, sadece... gidip uyur musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| You and I have some talking to do. Will you make up your freaking mind? | Seninle yapmamız gereken bir konuşma var. Lütfen şu kaçık aklını toparlar mısın? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| What? You're not talking to me? | Ne, şimdi de benimle konuşmuyor musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I looked up patricide. | (petricide) "petrisayd" sözlükten baktım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Our little boy is growing up. | Küçük oğlan büyüyor. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| He's just upset because he snuck out. | Huysuz çünkü dün konser için sıvıştığı için | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| So I grounded him for three months. | ona 3 ay ceza verdim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| That ought to show him. What am I gonna do, Berta? | Oo, bu Ona gününü gösterecektir. Ne yapabilirim ki Berta? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| I can't hit him. Well, sure you can. | Onu vuramam ya.! Şey, aslında vurabilirsin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Charlie's gonna wanna see this. | Charlie bunu görmek isteyecektir. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Charlie, wake up. | Charlie, Uyan.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| No. Then I don't need to see it. | Hayır. O zaman görmeme de gerek yok. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Hardly. | Gibi bir şey... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Oh, you just know she's gonna find a way to make this my fault. | Yo, bunun sadece benim hatam olduğunu söyleyecek. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| It wasn't a car, Dad. It was an extremely safe monster truck. | O araba değildi ki, baba. O tamamen güvenli bir canavar kamyondu. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| That doesn't mean I have to get grounded. | Ama bu 3 aylık bir cezayı gerektirmez. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| In my opinion, your punishment isn't severe enough. | Hey bence cezan az bile olmuş. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Your mother's right. How come nobody asks my opinion? | Annen haklı. Neden kimse benim fikrimi sormuyor.? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Go to your room. I will talk to you later. | Hemen odana, bunu sonra konuşuruz. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Hey, thanks for backing me up here, Judith. | Bana arka çıktığın için sağ ol, Judith. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Now that he's a teenager, we need to stick together to | Artık O bir delikanlı ve, Ona karşı birlikte... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| You can't just expect they'll listen and obey. | Sadece dinleyip, uymasını bekleyemezsin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Here. Let me give you a hand. | Gel sana yardım edeyim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| Where are we going? You're going back to your room. | Nereye gidiyoruz. Odana geri dönüyorsun. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 | |
| But I am going to the sweet land of vindication. | Bende kendimi temize çıkarıyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-5 | 2007 |