Search
English Turkish Sentence Translations Page 177627
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Why can't I go through that door? | Neden kapıdan giremiyorum? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Oh. Why didn't you say so? | Oo, neden öyle demedin? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| If I know your dad... | Eğer babanı tanıyorsam, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| and,sadly,I do, | ve, üzgünüm ki, tanıyorum, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| he's sitting in there right now | içerde oturmuş, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| just waiting to tie you to a rock and throw you in the ocean. | seni bir kayaya bağlayıp okyanusa atmak için bekliyordur. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Sorry. I may have put the idea in his head. | Üzgünüm, aklına bu fikri ben soktum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Hey! I'll ask the questions. | Hey, soruları ben sorarım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Grab my what do you call it. Hand. | tutun, nası derler?, elimi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| That's good,but you're sitting on my head. | Bu iyi ama kafamın üstünde oturuyorsun. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Do you have any idea how much trouble you're in? | Başını nasıl bir belaya bulaştırdın, biliyor musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I do not. | Bilmi yo rum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Do you have any idea how beautiful you look in that light? | O ışığın altında ne kadar güzel gözüktüğünü, biliyor musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I'm not talking to you. | Seninle konunşmuyordum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Well,I'm not talking to you either. | Şey, bende seninle konuşmuyordum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Except for right now. | Şu an hariç. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| This is me talking to you. | Şu an seninle ben konuşuyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| But,no longer. | Ama, daha fazla olmaz... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Would you please just... go to sleep. | Rica etsem, sadese... gidip uyur musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Okey dokey. | Anlaşıldı, tamam. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You and I have some talking to do. | Seninle yapmamız gereken bir konuşma var. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Will you make up your freaking mind. | Lütfen şu kaçık aklını toparlar mısın? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| What,you're not talking to me now? | Ne, şimdi de benimle konuşmuyor musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I looked up "patricide." | (petricide) "petrisayd" sözlükten baktım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| When did you learn to spell? | Söylemeyi ne zaman öğrendin? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I sounded it out. | Dediğim gibi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Patricide,huh? | Patricide, huh? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Our little boy's growing up. | Küçük oğlan büyüyor. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| He's just upset 'cause he snuck out so I grounded him for three months. | Huysuz çünkü dün konser için sıvıştığı için ona 3 ay ceza verdim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Ooh,that'll show him. | Oo, bu Ona gününü gösterecektir. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| What am I gonna do,Berta? I can't hit him. | Ne yapabilirim ki Berta? Onu vuramam ya.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Well,sure you can. | Şey, aslında vurabilirsin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You just gotta figure the wind,and lead him. | Rüzgarı hisset ve, ateşş.. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| They're like pheasants. | Sülün* gibidirler. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Charlie's gonna want to see this. | Charlie's bunu görmek isteyecektir. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| No,he's not. | Hayır, istemeyecek. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Wake up. | Uyan.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Can I throw up in it? | İçine kusabilir miyim? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Then I don't need to see it. | O zaman görmeme de gerek yok. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Charlie,do you remember what you did last night? | Charlie, dün gece neler yaptığını hatırlıyor musun? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Oh,damn it. | Oo, kahretsin.! | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Did I get married? | Evlendim mi? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Hardly. | Gibi bişey... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| No. I just know she's gonna find a way to make thismyfault. | Yo, bunun sadece benim hatam olduğunu söyleyecek. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You climbed out the window? | Camdan dışarımı kaçtın? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| And got into a car driven by a 17 year old boy. | Ve 17 yaşında birinin kullandığı bir arabaya bindi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| It wasn't a car,Dad. | O araba değildi ki, baba. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| It was an extremely safe monster truck. | O tamamen güvenli bir Monster Truck'tı. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I mean,even if Rocco hit another car,he'd just crush it. | Yani, eğer Rocco başka bir arabaya çarpsaydı, ezip geçerdi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| The point is, you disobeyed your father. | Önemli olan babana karşı geldin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| That doesn't mean I have to get grounded for three months. | Ama bu 3 aylık bir cezayı gerektirmez. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Hey,in my opinion,your punishment isn't severe enough. | Hey bence cezan az bile olmuş. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| How come nobody ever asks my opinion? | Neden kimse benim fikrimi sormuyor.? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Go to your room and we'll talk to you later. | Hemen odana, bunu sonra konuşuruz. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Hey,thanks for backing me up here,Judith. | Bana arka çıktığın için sağol, Judith. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Now that he's a teenager,we really need to stick together in order to... | Artık O bir delikanlı ve, Ona karşı birlikte... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You don't have a brain in your head,do you? | Kafanın içinde bir beynin yok değil mi? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You have to watch teenagers,Alan. | Ona göz kulak olmalısın, Alan. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You can't just expect that they'lllistenand obey. | Sadece dinleyip, uymasını bekleyemezsin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| God,you're useless. | Tanrım, sen hiçbir işe yaramazsın. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Here,let me give you a hand. | Gel sana yardım edeyim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Really? Yeah. | Gerçekten mi? Tabi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Now,come with me. | Şimdi, gel benimle. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You're going back to your room. | Odana geri dönüyorsun. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| And I am going to the sweet land of vindication. | Bende kendimi temize çıkarıyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Oh,Judith? | Oo, Judith? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I am sorry about last night. | Dün gece için üzgünüm. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| For ruing one of the most important nights of my career? | Kariyerimin en önemli gecelerinden birini mahvettiğin için, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| For embarrassing me within an inch of my life. | Hayatta unutamayacağım kadar beni utandırdığın için, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Ooh... yeah. | Ooo... tabi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I mean,unless I did something else. | Yani, yaptığım herşey için. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| No,you did quite enough, thank you. | Yo, yeterince sessizdin, sağol. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Look,I understand why you're mad, | Neden bu kadar kızgın olduğunu anlıyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| but it really wasn't my fault. | Ama benim hatam değildi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I was nervous about last night, | Dün gece için biraz gergindim, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| so my mother gave me what I assumed was one of her tranquilizers. | annemde bana biraz sakinleştirici verdi. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| But now I'm thinking it was a little something she had left over from Woodstock. | Ancak, sanırım o şey daha çok tezgah altından alınan bişeymiş. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| You're a lot of fun and,and I like you, | Sen çok iyi birisin ve senden hoşlanıyorum, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| but people are talking about me running for state senate next year. | ancak insanlar benim gelecek sene senatoya seçilmemi bekliyor. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| and I can't afford to be linked publicly to someone like you. | ve bende senin gibi biriyle gözükmek istemiyorm. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Well,that's not a problem. | Tamam, problem değil. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| We'll just sneak around and link privately. | Bizde gözükmeden, gizlice buluşuruz. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| No,Charlie. | Olmaz, Charlie. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Oh,come on. All the guy politicians have something on the side. | Oo, hadi ama, bütün erkek senatörlerin kıyıda birşeyleri vardır. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Why shouldn't you? | Neden senin de olmasın? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| It would send a powerful message to young women everywhere. | Çevrendeki kadınlara çok güçlü bir mesaj olurdu. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Bailiff! I'm going. | Bailiff! Gidiyorum. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Want to stick them in something? | Suya koyalım mı? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Never mind. | Boşş ver. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I thought I was up to it,Alan. | Başarabileceğimi düşünmüştüm, Alan. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I thought I was ready for a real relationship, | Gerçek bir ilişkiye hazır olduğumu düşünmüştüm. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| and Linda and I would be a team. | Linda'yla bir takım olmuştuk. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I'd stand by her as an accomplished woman and a judge | Ben ona kusursuz bir kadın ve bir yargıç olması için destek olurken, | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| and she'd stand by me as a... | O da bana şey için ... | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Reformed whoremonger? | Sapık bir kadın düşkünü? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| So you believe I was trying. | Ee, bana inanmıştın, değil mi? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I do. | İnanmıştım. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| And you know what? Someday you'll look back on this as a growing experience. | Ve biliyor musun? Bir gün bunu önemli bir deneyim olarak göreceksin. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| Oh,who could that be? | Oo, kim olabilir ki? | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 | |
| I ordered some takeout. | Bişeyler sipariş etmiştim. | Two and a Half Men Help Daddy Find His Toenail-1 | 2007 |